| по-русски | по-английски |
| Извините, Вы не могли бы мне помочь? | Excuse me, can you help me, please? |
| Я приезжий. | I am a stranger here. |
| Я заблудился. | I am lost. / I have lost my way. |
| Как называется эта улица? | What is the name of this street? |
| Где выход? | Where is the exit? |
| Где вход в музей? | Where is the entrance to the museum? |
| Где ближайшая станция метро? | Where is the nearest subway station? |
| Где расположен торговый центр? | Where is the shopping center situated? |
| Как можно добраться до вокзала? | How can one get to the railway station? |
| Как я могу добраться до полицейского участка? | How can I get to the police station? |
| Мы ищем гостиницу Хилтон. | We’re looking for the Hilton Hotel. |
| Здесь поблизости есть пивная? | Is there a pub near here? |
| Это далеко отсюда? | Is it far from here? |
| Это близко? | Is it near? |
| Порт далеко отсюда? | Is the harbour far from here? |
| Я могу дойти пешком? | Can I walk there? |
| Мы идём в правильном направлении? | Are we going in the right direction? |
| Идите туда. | Go that way. |
| Идите сюда. | Go this way. |
| Идите прямо вперед. | Go straight ahead. |
| Идите вперед один квартал. | Go one block ahead. |
| В том направлении. | In that direction. |
| Поверните направо. | Turn right. / Turn to the right. |
| Поверните налево. | Turn left. / Turn to the left. |
| Поверните налево на втором перекрёстке и затем спросите снова. | Turn left at the second crossing and then ask again. |
| Сперва направо, затем налево (первая улица направо, вторая налево). | First right, second left. |
| Идите по этой улице до светофора, затем поверните направо. | Go along this street as far as the traffic-lights then turn right. |
| Это на этой стороне улицы. | It’s on this side of the street. |
| Это на другой стороне улицы. | It’s on the other side of the street. |
| Это посередине квартала. | It’s on the middle of the block. |
| Это рядом с площадью. | It’s near the square. |
| Это через мост. | It’ across the bridge. |
| Это внутри вокзала. | It’s inside the station. |
| Это за светофором. | It’s beyond the traffic-lights |
| Это перед памятником. | It’s in front of the monument. |
| Это вон там за углом. | It’s over there round the corner. |
| Вы не сможете его пропустить (не заметить). | You can’t miss it. |
| по-русски | по-английски |
| Где остановка автобуса? | Where is the bus stop? |
| Где я могу сесть на автобус до аэропорта? | Where can I get the bus to the airport? |
| Какой автобус идет до Оксфорда? | Which bus goes to Oxford? |
| Этот автобус идет до Оксфорда? | Does this bus go to Oxford? |
| Когда отходит следующий автобус? | When does the next bus leave? |
| Когда отходит последний автобус? | When does the last bus leave? |
| Это расписание ещё действует? | Is this bus schedule current? |
| Сколько стоит проезд? | How much is the fare? |
| Я правильно еду в центр города? | Am I right for the city centre? |
| Я еду в правильном направлении? | Am I going in the right direction? |
| Как долго ехать до центра? (сколько времени занимает, чтобы доехать до центра? ) | How long will it take to go downtown? |
| Вы неправильно едете. | You are going the wrong way. |
| Вы сели не в тот автобус. | You have taken the wrong bus. |
| Вы едете в противоположном направлении. | You are going in the opposite direction. |
| Вам нужно будет выйти и сесть на автобус №3. | You’ll have to get off and take a number three bus (или bus three). |
| Вам нужно сделать пересадку у моста. | You must change (the bus) at the bridge. |
| Я хочу доехать до вокзала Виктория. Где мне следует сделать пересадку? | I want to get to Victoria Station. Where should I change? |
| Пожалуйста, скажите мне, когда выходить. | Please, tell me when to get off. |
| Какая следующая остановка? | What is the next stop? |
| Вы выходите на следующей остановке? | Are you getting off at the next stop? |
| Пожалуйста, пропустите меня. | Please, let me through. |
| Выпустите меня здесь. | Let me off here. |