Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки
- Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
- Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
- Whisky – разумеется, " виски ". Термин этот является сокращенной формой слова " whiskybae" или " usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания " uisqge beatha", что означает «вода жизни».
- Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски.
- Malt whisky – виски из ячменного солода.
- Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
- Neat - значит " чистый", " опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
- Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
- Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
- gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского " geniè vre", или голландского " jenever", что в обоих случаях означает " juniper" - можжевельник.
- tonic – тоник, тонизирующее средство
- brandy - " бренди", сокращенно от слова " brandywine", которое произошло от нидерандского " brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E& J, Korbel, Paul Masson.
Beer - пиво
Сорта пива: - Ale – " эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
- Bitter – светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
- Draught (англ.) = draft (амер.) – бочковое пиво.
- Lager – светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
- Laget top – порция пива с добавлением лимонада.
- Stout – темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.
- Shandy – смесь обычного пива с лимонадом.
Также полезно знать: - Would you like a drink? - Не хотите ли выпить?
- Beverages - напитки
- A drink – (тоже) напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
- Alcoholic beverages / hard drinks – алкогольные напитки
- Soft drinks – безалкогольные напитки
- Hot beverages - напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад ( Hot chocolate ), глинтвейн ( Glü hwein ).
- Water – вода
a glass of water - стакан воды mineral water - минеральная вода mineral water - питьевая вода - Juice – сок ( fruit juice - фруктовый сок)
- Sweet wine – вино крепленое
- Dry wine – вино сухое
Shopping
Тема: покупки в магазине. по-русски | по-английски | Где можно купить...? | Where can I buy...? | Где ближайший универсам? | Where is the nearest supermarket? | Есть ли здесь рынок? | Is there a market? | Вы можете порекомендовать какие-нибудь хорошие магазины? | Can you recommend any good shops? | Я ищу ювелирный магазин. | I am looking for a jewelry store. |
В магазине
по-русски | по-английски | Будьте добры! (букв.: Вы можете мне помочь) | Can you help me? | Я просто смотрю. | I'm just looking. | Я ищу кожаную куртку, размер 42. | I'm looking for a leather jacket, size 42 (forty two). | Покажите это, пожалуйста. | Show me this, please. | Можно взглянуть на это? | Can I look at it? | Я хочу это примерить. | I want to try it on. | Где примерочная? | Where is the fitting room? | Это мне не подходит. | It doesn't fit. | Это слишком большое. (Это) слишком маленькое. (Это) слишком узкое. (Это) слишком широкое (свободное). | It is too big. It is too small. It is too tight. It is too loose. | Мне нужно на один размер меньше. Мне нужно на один размер больше. | I need one size smaller. I need one size larger. | Это можно стирать? | Is it washable? | Не сядет ли это? | Wiil it shrink? | Это ручная работа? Это шёлк (из шёлка)? Это хлопок? Это шерсть? | Is it handmade? Is it silk? Is it cotton? Is it wool? | Мне это нравится. Мне это не нравится. | I like it. I don't like it. | Можно посмотреть, как он работает? | May I see it working? | Я возьму это. | I'l take it. | Я предпочитаю этот. | I prefer this one. | Я покупаю это. | I'll buy it. | Можно посмотреть, как он работает? | May I see it working? | Хотите, чтобы вам завернули покупку? | Would you like it wrapped? |
Сколько это стоит?
по-русски | по-английски | Сколько это стоит? | How much is it? / How much does it cost? / What is the price? | Могли бы вы написать цену? | Can you write down the price? | Это слишком дорого. | That is too expensive. | Цена слишком высока. | The price is very high. | Нет ли у вас чего-нибудь дешевле? | Do you have something cheaper? | Вы не могли бы снизить цену? | Could you lower the price? | Я дам вам... | I'll give you... | Не более... | No more than... | Вы даёте скидку? | Do you give a discount? | Мне нужен чек. | I need a receipt. | Вы принимаеие кредитные карты? | Do you accept a credit card? | Вы даёте гарантию? | Does it have a guarantee? |
Возврат покупки
по-русски | по-английски | Я хотел бы получить деньги обратно. | I'd like my money back. | Он испорчен. | It's faulty. | Он сломан. | It's broken. | Здесь дырка. | It has hole in it. | Я купил это здесь вчера. | I bought this here yesterday. | Я хочу вернуть это. | I want to return this. | Могу я поменять это на другую вещь? | Can I change it for another? | Полезные слова и словосочетания по теме с переводом - buy (bought, bought) — покупать
- pay (paid, paid) — платить
- cost (cost, cost) — стоить
- price — цена
- to lower price — снизить цену
- sale — продажа; продавать
- for sale — на продажу
- sale out — распродажа
- rummage sale ['rʌ mɪ ʤ ˌ seɪ l] — (амер.) 1) распродажа невостребованных товаров 2) распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам
- jumble sale — (брит.) благотворительная распродажа подержанных вещей
- fit (fit, fit) — быть впору, подгонять, прилаживать
- fitting room — примерочная
- try on — примерять
- accept — принимать
- refund ['riː fʌ nd] — а) возвращение (денег); возмещение (расходов, убытков); компенсация б) возвращённая сумма
- to get / receive a refund — получить компенсацию
- tax refund — скидка с налога, возврат налога
- paying desk — кассовый аппарат в магазине
- quid — один суверен, или один фунт стерлингов
- antique shop — антикварный магазин
- pharmacy / drugstore / chemist's ( — аптека (в американских и британских аптеках можно купить не только лекарства, но и косметические и парфюмерные товары, мороженое, сок, журналы, и даже проявить фотопленку.)
- backery — булочная
- bookshop / bookstore — книжный магазин
- cake shop — кондитерская
- camera shop — фотомагазин
- clothing store — магазин верхней одежды
- shoe shop — обувной магазин
- supermarket — универсам
- department store — универмаг
- newspaper stand — газетный киоск
- fish shop — рыбный магазин
- greengrocery — овощной магазин
- souvenir shop — сувенирный магазин
- frongmongery / hardware store — скобяная лавка
- market — рынок
Food - Еда
- foodstuff – продукты
- tin – консервная банка
- canned goods – консервы
- bread – хлеб
- biscuit ['bɪ skɪ t] – печенье
- bun – сдобная булочка
- cheese – сыр
- cake – торт
- butter – масло
- cheese – сыр
- chocolade – шоколад
- candy – конфета
- cream – сливки
- sour cream – сметана (кислые сливки)
- cheese – сыр
- eggs – яйца
- flour – мука
- ham – окорок
- honey – мёд
- loaf – батон
- marmalade – мармелад
- milk – молоко
- olives – оливки
- pastry – кондитерские изделия
- pepper – перец
- pie – пирог
- ham – окорок
- honey – мёд
- salt – соль
- sugar – сахар
- sunflower oil – подсолнечное масло
- sweets – конфеты
- yoghurt – йогурт
- hamburger – гамбургер
MEAT - МЯСО
- beef – говядина
- chicken - курятина
- chop – отбивная
- boiled ham – варёный окорок
- cured ham – копченый окорок
- lamb – баранина
- loin - филей
- meatballs – фрикадельки
- pork – свинина
- poultry – птица
- ribs – рёбрышки
- sausage – колбаса
- steak – бифштекс
- turkey – индейка
- veal – телятина
FISH - РЫБА
- anchovies – анчоусы
- bream - лещ
- calamari – кальмары
- cod – треска
- crab – краб
- fish - рыба
- hake - хек
- octopus - осьминог
- oysters – устрицы
- lobster – омар
- mussels – мидии
- prawn [prɔ ː n] - креветка
- salmon - лосось
- seafood - морепродукты
- trout - форель
- tuna – тунец
VEGETABLES - ОВОЩИ
|