по-русски | по-английски |
Берегись автомобиля | Caution! Cars! |
Беспошлинные товары | Duty-free Goods |
Внимание | Attention |
Вход | Entrance / In / Way In |
Вход бесплатный | Group Entrance |
Вход для групп | Group Entrance |
Вход с другой стороны | Entrance At Other Side |
Вход только по билетам | Admission by Ticket Only / Ticket Holder Only |
Входа нет | No entrance / No Entry |
Выдача багажа | Baggage Claim |
Выход на улицу | Exit to Street |
Выход | Exit / Out |
Выхода нет | No exit |
Для вызова полиции нажмите кнопку | Push Button To Call Police |
Для курящих | Smoking Section |
Для некурящих | No Smoking Section |
Забронировано | Reserved |
Закрывайте дверь | Keep Door Closed |
Закрыто | Closed |
Закрыто по воскресеньям | Closed Sundays |
Зал ожидания | Waiting Room |
Занято | Occupied |
Запасной выход | Emergency Exit |
Идите | Walk / Cross Now |
Извините, у нас закрыто | Sorry, We’re Closed |
Информация для посетителей | Visitor Information |
Информация о полетах | Flight Information |
К двери не прислоняться | Keep clear of the door |
К себе (надпись на двери) | Pull |
Камера хранения | Left Luggage |
Конечная остановка | Final Stop |
Кран экстренного торможения | Emergency brake |
Купаться запрещено | No Swimming |
Курение запрещено законом | Smoking Prohibited By Law |
Лифт | Elevator / Lift |
Мужской туалет | Men / Men’s Room / Men’s Toilet |
Не беспокоить | Do Not Disturb |
Объезд | Diversion / Detour |
Объявление | Announcement |
Одностороннее движение | One Way Street |
Окрашено! | Wet Paint! |
Опасно | Danger |
Остановка | Stop |
Осторожно | Caution! |
Осторожно, злая собака! | Beware of the dog |
От себя (надпись на двери) | Push |
Открыто | Open |
Открыто 24 часа | Open 24 hours |
Отправление | Departures |
Перерыв на обед | Dinner-hour |
Переход | Pedestrian Crossing |
Перехода нет | No crossing |
По траве не ходить | Keep Off Grass |
Пользуйтесь урнами | Use Trash Barrels |
Посторонним вход воспрещен | Authorised personnel only / No Admittance |
Прибытие | Arrivals |
Пристегнуть ремни | Fasten Seat Belts |
Продано | Sold Out |
Проезд закрыт / Проезда нет | No passage / No thoroughfare |
Проход категорически воспрещен | Absolutely No Trespassing |
Регистрация багажа | Baggage Check-in |
Свободно | Vacant |
Сигнал пожарной тревоги | Fire alarm |
Сидеть на траве разрешается | Sitting On Grass Permitted |
Спасибо за покупки в нашем магазине | Thank You For Shopping In Our Store |
Справочное бюро | Inquiry-office / Information |
Скидки | Discount |
Сорить запрещено | Littering Prohibited |
Стойте! | Stop! / Don’t cross. / Don’t Walk |
Стоянка запрещена | No Parking |
Тихо | Silence |
Только для персонала | Employees Only / Staff Only |
Только для приглашенных гостей | Invited Guests Only |
Туалет | Toilet / Restroom |
Тупик | Dead End / Dead End Street |
по-русски | по-английски |
У вас есть рецепт? | Have you a prescription? |
В нашей оптике работает врач-окулист. Я устал. | There is an oculist in our shop. |
Врач ведет приём ежедневно с … до … часов. | The doctor is working daily from… up to … o’clock. |
Он вам выпишет рецепт. | He will show you a description. |
Какое у вас зрение? (У вас хорошее зрение? ) | Is your vision good? |
У вас близорукость или дальнозоркость? | Are you near- or farsighted? |
У меня близорукость. | I am nearsighted. |
У меня астигматизм. | I have astigmatism. |
Я бы хотел подобрать оправу. | I'd like to choose an eyeglass frame. |
У нас как раз поступили новые оправы. | We have just got new eyeglass frames. |
Мне нужно заменить стекла. | I need to change lenses. |
К сожалению, у нас нет сейчас таких стёкол. | Sorry, we haven't lenses like these right now. – |
Ваши очки будут готовы завтра. | Your glasses will be ready tomorrow. |
Такие стёкла у нас появятся через три дня / через неделю. | Such glasses will arrive in three days / in a week. |
Вам нужны стёкла с диоптриями? | Do you need eyeglasses to improve vision? |
Вам нужны стёкла со светопоглощением? | Do you need sunglasses? |
У вас левый глаз -1. У вас правый глаз +1. У вас оба глаза -2. | Your left eye has a minus one vision. Your right eye has a plus one vision. Your both eyes have a minus two vision. |
Мы можем предложить вам контактные линзы. | We can offer you contact lenses. |
Какие у вас есть линзы? | What lenses have you? |
Какой они фирмы? | What company are they made by? |
У нас есть мягкие линзы фирмы Baush & Lomb | We have soft lenses by Baush & Lomb |
К этим линзам подойдёт этот раствор. | This solution is good for these lenses. |
Я ношу мягкие линзы фирмы Johnson & Johnson. | I wear soft lenses by Johnson & Johnson. |
Эта оправа вам не идет. Вам больше подойдет такая. | This case does not match you well. Try this one instead. |
Примерьте вот такую оправу. | Try this frame. |
Я бы хотел роговую оправу. | I’d like a horn rim. |
Эта оправа дороже. | This eyeglass frame is more expensive. |
Эта оправа более лёгкая. | This eyeglass frame is not as heavy. |
Вам в ней будет удобнее. | You will be more comfortable with this one. |
Могу порекомендовать вам другую оптику. | I can recommend you other opticians. |
Возможно, вам там смогут помочь. | They may be able to help you. |