Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Ex.7. Act as an interpreter. BLOCK 3. AGENCY AGREEMENT – 2



A . Мы готовы обсудить с вами возможность расширения ваших обязанностей по агентскому соглашению. Мы сделали необходимые расчеты и пришли к выводу, что это необходимо.

B. You know I’ve also prepared some estimates to increase your sales on our market. First of all, you should have an exclusive agent in that country.

A . Да, мы уже думали об этом. Но, как я понял из нашего разговора, вы не можете стать нашим монопольным агентом?

B.  Right. But I have an offer from Mr. Jones. He is ready to take up my duties under the present agency agreement. Mr. Jones is able to act as your exclusive agent for the sale of your equipment on our market.

A . Вы знаете, что для того, чтобы передать свои права и обязанности по соглашению третьему лицу (to transfer rights and obligations to a third party), мы должны дать свое письменное согласие (consent). Мы не можем сделать этого, не получив соответствующих рекомендаций от банка и партнеров г-на Джоунса по бизнесу.

B. I’ve brought a reference from the Manchester branch of the Citibank, as for the business reference I’d like to hand in mine. Is that enough?

A . Думаю, что нет. Мы должны выяснить вопрос о финансовом положении г-на Джоунса, затем мы вернемся к этому вопросу снова и постараемся его решить.

FOCUS 5 . WORKSHOP

Make up clauses/letters according to the situations.

 

Assignment 1

Составьте пункт агентского соглашения «Комиссия», указав, что комиссия выплачивается принципалом агенту ежеквартально со всех сумм по всем заказам, размещенным при участии агента на указанной территории. По заказам, размещенным на указанной территории самим принципалом, комиссия агенту не начисляется.

 

Assignment 2

Напишите письмо Вашему потенциальному агенту, изложив ему основные условия агентского соглашения (См. текст урока).

 

FOCUS 6. ROLEPLAY

Card 1. Вы обсуждаете с Вашим потенциальным парнером условия агентского соглашения. Вы должны проинформировать его о том, как начисляется комиссия, какие заказы агент должен размещать. Предложите ему, чтобы он поставлял товар клиентам со склада, если у него есть такая возможность. Обсудите все вопросы, которые могут возникнуть у Вашего будущего агента.

 

Card 2. Вы собираетесь подписать агентское соглашение. С потенциальным принципалом Вы выясняете основные условия: комиссия (размер и порядок выплаты), размещение заказов (поставка со склада или направление заказов принципалу), демонстрационные залы и пр.



BLOCK 3. AGENCY AGREEMENT – 2

LEAD-IN

¨ In what way is commission calculated?

¨ Compare the agency agreement given below with the previous one. What clauses coincide? What are missing in one of them? Why?

 

FOCUS 1

 

MODEL FORM OF INTERNATIONAL AGENCY CONTRACT

(Abridged)

INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (ICC)

COMMERCIAL AGENCY CONTRACT

Between

___________________________________________________________________

whose registered office is at:

___________________________________________________________________

hereinafter called “the Principal”

and:

___________________________________________________________________

whose registered office is at:

___________________________________________________________________

hereinafter called “the Agent”

it is agreed as follows:

Article 1. Territory and Products

1.1. The Principal appoints the Agent, who accepts, as his commercial agent to promote the sale of the products listed in Annex I, § 1 (hereinafter called “the Products”) in the territory defined in Annex I, §2.

1.2. If the Principal decides to sell any other products in the Territory, he shall inform the Agent in order to discuss the possibility of including them within the Products defined under Article 1.1.

Article 2. Good faith and fair dealing

2.1. In carrying out their obligations under this agreement the parties will act in accordance with good faith and fair dealing.

2.2. The provisions of the agreement, as well as any statements made by the parties in connection with this agency relationship, shall be interpreted in good faith.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 208; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь