Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Эффекты семи телесных поз



10. Поза со скрещенными ногами делает правильным дыхание1. Поза равновесия уравнивает жизненное тепло тела2. Выпрямление позвоночного столба вместе с расширением диафрагмы упорядочивает нервный флюид, заполняющий тело3. Сгибание шеи регулирует выдыхание4. Расположение языка у корня рта совместно с фокусированием пристального взгляда побуждает жизненную силу5 войти в срединный нерв6.

11. Как только таким образом заставишь пять «воздухов» войти в срединный нерв, другие управляющие функциями «воздуха»7 также входят в него, и тогда пробуждается Мудрость He-Познания, по-другому известная как телесное спокойствие, или недвижимость тела, или тело, пребывающее в его природном состоянии8.

Примечания:

1 Дословно: «двигающийся вниз воздух».

2 Дословно: «уравнивающий тепло воздух».

3 Дословно: «воздух, называемый наполняющим».

4 Дословно: «двигающийся вверх воздух».

5 Дословно: «имеющий силу жизни воздух». В каждой из этих пяти ссылок «воздух» относится к управляющей функцией тела энергии, для которой нет никакого точного эквивалента на языке европейской философии. На Санскрите он известен как Права (см. «ТИБЕТСКАЯ КНИГА СМЕРТИ», стр. 214—215).

6 Это главный канал для протекания жизненной силы. Он проходит через центр позвоночного столба. Вспомогательные психические нервы ответвляются от него и распределяют к каждому из психических центров (санскр.— ЧАКРА) жизненную или ПРАНИЧЕСКУЮ энергию, от которой предельно зависят все психо-физические процессы (см. там же, стр. 215—217).

7 Эти управляют процессами, такими как процессы пищеварения, секреции, циркуляции, передачи психических импульсов, ощущений и т. п. (см. там же, стр. 215).

8 Природное состояние тела, как и всех вещей,— это состояние совершенного покоя.

Спокойствие речи

12. Соблюдение молчания после того, как удален наружу безжизненный воздух (с выдохом), называется спокойствием или недвижимостью речи, или речью, пребывающей в природном состоянии.

13. Не думай о прошлом. Не думай о будущем. Не думай о том, что ты фактически занимаешься медитацией. Не рассматривай Пустоту как являющуюся бессодержательной1.

14. В этом состоянии не пытайся анализировать ни какое из впечатлений, воспринимаемых пятью чувствами, говоря, «Это есть, это не есть»2. Но по меньшей мере на немного во время выполнения непрерывной медитации удерживай тело настолько же спокойным, насколько оно

спокойно у спящего ребенка, а сознание — в его природном состоянии (т. е. свободным от всех процессов мышления).

Примечания:

1 Пустота (тиб.— ТОНГ-ПА-НЬИД; санскр.— ШУНЬАТА) — это не пустота бессодержательности, а Тамость, Образец Бытия, Причина и Источник всего, что составляет имеющее пределы, конечное. Таким образом ее нельзя рассматривать в понятиях феноменального или САНГСАРИЧЕСКОГО Опыта, это только непросветленный считает Ее как являющуюся бессодержательной.

2 БОДХИЧЕСКИИ Путь это «Срединный Путь», избегающий таких крайностей, утвердительности и отрицательности, что эти два утверждения и означают (см. Книгу II).

Спокойствие разума

15. Было сказано: Благодаря воздерживанию всецело от формирования мыслей и умственных визуализаций,

Благодаря поддерживанию телесного спокойствия спящего ребенка, И прилеганию усилий кротко и усердно, чтобы следовать поучениям ГУРУ. Возникает несомненно Одновременно-Рожденное Состояние1.

16.Тилопа сказал: Не создавай образа, не создавай мысли, не анализируй, не медитируй, не размышляй; Удерживай ум в его природном состоянии.

17.Мастер Доктрин, Лунный, Лучезарный Юноша2, сказал: «Неотвлеченность — это Путь, которым идут все Будды».

18.Это именно то, что называется умственным спокойствием, недвижимостью сознания или умом, пребывающим в его природном состоянии 3.

Примечания:

1 Это является реализацией, на которую нацелена практика ЙОГИ Великого Символа, как это показано выше.

2 Эти заглавия, названия, как они содержатся в нашем тексте, относятся к Гампопа, по-другому известному как Двагпо-Дхардже, главному ученику Миларепа и прямому его духовному преемнику, составителю наставлений, образующих предмет изложения Книги I.

3 Дословно: «пребывание в своем собственном месте». Неотвлеченность означает совершенное спокойствие тела, речи и сознания; тело, и речь, и сознание, согласно этой ЙОГИ, неотделимо взаимозависимы. В этой связи следует заметить, что слово НАДДЖОР (рналбьор), Тибетский эквивалент Санскритского слова ЙОГА, в отличие от слова ЙОГА, не символизирует «соединение», а «совершенное умственное спокойствие» и, следовательно, мастерство в созерцании (или медитации).

Четыре воспоминания

19. Нагарджуна1 сказал: «О Могущественный2, Четыре Воспоминания3 безошибочно показывают следы Пути, пройденного Буддами4. Да сохранишь ты неусыпную бдительность к ним во все времена». Вследствие невнимательности к ним всякие духовные усилия становятся бесплодными4.

20. Умственное состояние этого воспоминания это Неотвлеченность. Она была так определена в «АБХИД-ХАРМЕ»5. «Воспоминание это незабывание вещей, с которыми уже был однажды хорошо знаком».

Примечания:

1 Согласно Ламаическому преданию, Нагараджуна, как считается, родился в первом веке до нашей эры, или около четырех столетий спустя после ПАРАНИРВАНА Будды, и прожил шестьсот лет. Его работа в этом мире продолжалась во втором и третьем веках нашей эры. После этого он, как считают, удалился в тайное убежище в Южной Индии, откуда духовно направлял, как ГУРУ, своего любимого друга и покровителя Индийского короля, которому и был дан первоначально совет, содержащийся в этих строках. Нагараджуна был первым великим представителем Мадхьамика Философий, которая оказала глубокое влияние на Тибетский Буддизм и окончательно выкристаллизировалась в великой канонической работе Северного Буддизма, известной как ПРАДНА — ПАРАМИТА (см. Книгу VII).

2 Нагарджуна обращается к Индийскому Буддисту, королю Викрамадитва (Удьана), известному в Тибете как Дечод-Зангпо, с намерением внушить ему важность удержания сознания фиксированным на «Четырех Воспоминаниях:», сопоставимых с «Четырьмя СМРИТИ» у Индусов, которые можно классифицировать как воспоминания необходимости овладения: 1) телом, 2) чувствами, 3) сознанием и 4) надобности удержания непрерывной бдительности к этим средствам действия, называемым «дверями действия:».

3 Дословно «воспоминание знания тела» с отношением к «Четырем Воспоминаниям».

4 Дословно: «Теми, Которые прошли к Счастью» (тиб.— Бде-Гше-Гс, произн. Де-шай, санскр.— Сугата).

5 На Пали: Абидхамма.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 255; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь