Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тема 6. СТРУКТУРА СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ



Содержание обучения — это «все то, чему надо обу­чить учащихся, а также то, с чем должен работать учитель» (И. Л. Бим). Содержание обучения отражено в про­граммах, учебниках, учебных пособиях, планах уроков, методических разработках, непосредственно в педагоги­ческом процессе.

 

Схема 5

 

Социальный заказ

 

Цели обучения                                                                                                         Педагогический процесс

 

Содержание обучения

 


уровень развития                                                                                                  уровень разработки

методики                                                                                                                 средств обучения

 

понимание специи-                                                                                               уровень подготовки

фики ИЯ                                                                                                                    учительских кадров

 


уровень развития                                                                                                   условия обучения

смежных наук

 

материальная база

школы

 

                           программа                                                                         методические разработки

                                        учебники                                                     планы уроков

 

                                                                         учебные пособия

                                                                                     (УМК)

Отбор содержания обучения осуществляется исходя из статуса методики обучения иностранным языкам как наука, ее связи с другими науками, специфики учебного предмета «иностранный язык» и в соответствии с современными представлениями о языке, речи, речевой деятельности и иноязычной культуре.

Лингвистический компонент содержания обучения включает речевой и языковой материал, определенным образом отобранный и методически организованный в соответствии с принципами конкретного метода, целями обучения, внутриязыковыми закономерностями изучаемого языка, а также с учетом возможных трудностей его усвоения данной языковой аудиторией учащихся.

Понимание специфики иностранного языка как учебного предмета потребовало четкого разграничения и установления взаимосвязи между следующими понятиями: язык, речь, речевая деятельность.

Язык — это «специально обработанная и усваивае­мая в процессе речевой деятельности знаковая система единиц разного уровня и правил оперирования ими» (И. А. Зимняя).

Единицами языка являются: фонемы, морфемы, слова, словосочетания, грамматические структуры, предложения. Для них характерны парадигматические (ассоциативные) и синтагматические связи и отношения, определяющие их роль и место в системе языка.

Речь — это «способ формирования и формулирования мысли посредством языка» (И. А. Зимняя).

Единицами речи являются, как правило, законченные по смыслу высказывания на уровне не ниже чем одно предложение, сочетание предложений (сверхфразовое единство), текст.

Для единиц речи характерны речевые связи, представляющие собой единство содержания и формы его выражения.

Внешняя речь подразделяется на: а) устную (монологическая и диалогическая) и б) письменную.

Речевая деятельность есть «процесс вербального (словесного) взаимодействия людей как обмен мыслями в целях удовлетворения духовной потребности общения" (И. А. Зимняя). Различают четыре вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.

Единицей речевой деятельности является речевое действие, направленное на достижение неречевой цели, на разрешение той или иной теоретической или практической задачи (А. А. Леонтьев).

Структура речевой деятельности такова: мотив, цель, средства, предмет, продукт, результат.

В качестве основы обучения речевой деятельности на иностранном языке принимаются не отдельные слова и правила их соединения в предложения (аспектная организация), а готовые речевые образования, в которых лексика определенным образом взаимодействует с грамматикой и фонетикой в соответствии с нормами изучаемого языка (комплексная организация).

Под речевым образцом как единицей организации материала понимается «типизированный отрезок речи, по аналогии с которым может быть образовано большое количество высказываний, сходных по структуре, обобщенному содержанию и коммуникативной цели» (И.Л. Ним). Постоянные его элементы могут быть формализованы и обозначены соответствующими символа­ми, образуя формулу.

Речевой образец — исходная единица при обучении устной и письменной речи. Он может быть представлен на разных уровнях: фраза, сверхфразовое единство (СФЕ), текст. В процессе обучения готовые фразы соотносятся с конкретными ситуациями, иллюстрирующими их употребление в речи.

Лингвистический компонент содержания обучения включает в себя также языковой материал: строго отобранный фонетический, грамматический, лексический минимумы активного и пассивного характера. Отбор, последовательность и дозировка языковых средств выражения диктуются потребностью общения.

На отбор лингвистического содержания в обучении иностранным языкам влияет такая отрасль языкознания, как социальная лингвистика. Она изучает соотношение языка и культуры, языка и общества.

Язык является хранителем национальной культуры народа, который на нем говорит (кумулятивная функция. Поэтому обучать иностранному языку важно не только как способу выражения мыслей, но и как источ­нику сведений о национальной культуре народа — носителя языка. В состав содержания обучения включаются страноведческие сведения из географии, истории, социальной жизни, которые вкрапливаются в языковой материал, в частности в тексты для чтения и аудирова­ния. Такую методическую позицию обозначили терми­ном «лингвострановедение» (Е. М. Верещагин, В. Г. Кос­томаров).

Таким образом, важной частью лингвострановедче-ского компонента содержания обучения является комплекс знаний о национально-культурных особенностях и реалиях, о минимуме этикетно-узуальных форм.

В состав содержания обучения принято включать также предметно-коммуникативный компонент сфер устноязычного общения (СУО) (В. Л. Скалкин), соотне­сенную с ними тематику для устной и письменной речи, речевые ситуации. Сфера установочного общения — это некоторая совокупность однородных коммуникативных ситуаций, характеризующихся однотипностью речевого побуждения человека, отношений между коммуникантами и обстановки общения.

В состав содержания обучения иностранным языкам в средней школе включают предметное содержание обу­чения языку. Оно включает ряд сфер: 1) социально-бытовую сферу: семья, профессия, помощь старикам, традиции в семье, дом, друзья, еда, магазин и др.; 2) учебно-трудовую сферу: школа, учебные предметы, распорядок, каникулы; 3) социально-культурную сферу: город (село), достопримечательности, путешествия, транспорт, спортивные увлечения, погода, герои сказок, традиций, праздники и др.; 4) игровую сферу: любимые игры.

Сферы устноязычного общения помогают определить перечень наиболее вероятных речевых ситуаций и социально-коммуникативных ролей, коммуникативных задач, преобладающих в каждой сфере видов общения.

Сферы устноязычного общения, тематика для устной речи и чтения конкретизированы программой по иностранным языкам для каждого этапа обучения иностранному языку.

Психологический компонент содержания обучения определяет необходимость формирования у школьников речевых навыков и умения для пользования изучаемым языком в коммуникативных целях на основе теории речевой деятельности, разрабатываемой в психологии.

Осуществление любой деятельности (в том числе речевой) зависит от уровня сформированности речевых навыков и умений как способности осуществлять операции и действия, из которых и складывается деятельность.

Навык — это «автоматизированный компонент сознательно выполняемой деятельности» (С. Л. Рубинштейн). Различают двигательные, мыслительные, речевые навыки.

Знания и навыки формируются параллельно в процессе выполнения действия. Автоматизируясь, действия становятся навыками. Гибкость и сознательность навыка делают возможным его перенос в новые ситуации.

Речевое умение — это «способность человека мобилизовать речевой опыт, интегрировать его элементы, легко и правильно пользоваться речью в соответствии с коммуникативными задачами и условиями общения» (С. Ф. Шатилов).

Основные логические схемы формирования навыков и развития умений:

1. Знания  первичное умение (многократное повторение операций в речевой практике)  языковой и речевой навык       вторичное умение (М. Я. Демьяненко).

2. Первичное умение       навык        вторичное умение (И. Д. Салистра).

3. Речевой навык       речевое умение (Е. И. Пассов).

Пути формирования навыков и умений:

1. Последовательный:

а) путь создания устной основы обучения: аудирование — говорение — чтение (Г. Пальмер, А. П. Старков);

б) путь от чтения к устной речи: чтение — говорение —аудирование — письмо (М. Уэст, 3. М. Цветкова);

2. Параллельный: в соответствии с этим путем все навыки и умения развиваются одновременно или с не­которым устным опережением (Г. М. Уайзер, Л. Ким).

 

Навыки и умения, входящие в состав ситуации общения:

Речевые умения: Навыки: Умения:
Говорение Аудирование Чтение Письмо Употребление лексики, грамматики, фонетики, навыки техники чтения и письма Пользоваться УМК, словарем, справочником, ТСО

 

Таким образом, к компонентам содержания обучения, которые обозначены в программе по иностранным языкам, относятся: 1. Языковой материал, правила оформления, навыки оперирования им. 2. Сфера устноязычного общения, тема и ситуации. 3. Речевые умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством общения. 4. Комплекс знаний о национально-культурных особенностях и реалиях, минимум этикетно-узуальных форм. 5. Общеучебные умения.

Государственный образовательный стандарт по иностранным языкам в качестве компонентов содержания обучения выделяет три «содержательные линии»: 1) коммуникативные умения (это основная содержательная линия в содержании обучения иностранному язык); 2) языковые знания и навыки; 3) лингвострановедческие и страноведческие знания. Все три содержательные линии тесно взаимосвязаны между собой и тесно взаимодействуют друг с другом.

Две первые содержательные линии могут быть развернуты следующим образом:

 

 



Схема 6

 

Коммуникативные умения

 


Говорение              Чтение с пониманием          Понимание на слух          Письмо

 

 


      Непосредственное общение                                   Опосредованное общение



Схема 7

 

Языковые знания и навыки

 

Лексические                                  Грамматические                      Произносительные

 


Продуктивные Рецептивные                      Продуктивные        Рецептивные

 

 

Например, для использования слова в собственной речи необходимо: 1) сочетать слово с другими словами; 2) с ситуацией общения; 3) образовать грамматические формы.

Для понимания слова в тексте важно: 1) опознать слово; 2) отличить его от сходных единиц; 3) идентифи­цировать со значением в соответствии с контекстом, т. е. в каждом случае требуются различные навыки.

Обязательным условием успешного изучения иностранных языков является умение пользоваться учебни­ком и другими компонентами учебно-методического комплекта, а также словарями и справочниками, схема­ми, таблицами, памятками, техническими средствами обучения. Осознание этого факта и определило необхо­димость выделить еще один компонент в содержании обучения — методологический, который понимается как " обучение рациональным приемам учения, познания нового языка, формирование навыков и умений пользоваться им в целях устного и письменного общения» (Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина). А. А. Миролюбов в своих работах предлагает данный компонент в содержа­нии обучения иностранным языкам называть дидактическим. Это связано с тем, что этот компонент позволяет правильно и рационально организовать сам процесс обучения иностранному языку.

В настоящее время под конечной (стратегической) целью обучения понимают формирование у обучаемых готовности и способности к межкультурному общению на изучаемом языке. В соответствии с этим требованием в состав содержания обучения включают следующие компоненты: а) средства общения (фонетические, лексические, грамматические, страноведческие, лингвострановедческие); б) знания правил пользования этими средст­вами в процессе общения; в) навыки и умения, форми­руемые в ходе обучения и обеспечивающие возможность пользоваться языком как средством общения; г) сферы, темы, ситуации общения, в пределах которых содержа­ние обучения может быть реализовано; д) культура, образующая материальную основу содержания обучения (А. Н. Щукин).

В последние годы в состав содержания обучения включаются: а) чувства и эмоции, производимыми речемыслительными действиями, их предметным содержанием; б) опыт осуществления эмоционально-ценностных отношений в форме личностных ориентации; в) опыт творческой деятельности — умение принимать нестандартные решения в проблемных ситуациях.

Представляется плодотворной идея выделения из дидактической категории «содержания обучения» методической категории «содержания учебного предмета» предложенная И. Л. Бим. В содержание учебного предмета автор включает отбор, организацию, структуру учебного материала, типы упражнений, а в содержание процесса обучения данному учебному предмету — систему взаимодействия учителя и учащихся, продуктом которого является формирование знаний, навыков и умений. И. Л. Бим справедливо замечает, что содержание учебного предмета «иностранный язык» так же, как и цели, складываются исторически под влиянием потребностей общества. Они зависят от уровня развития системы общего образования и целого ряда других факторов.

 


Литература для дополнительной работы по данной теме

1. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 4.

2. Бим И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса //Иностранные языки в школе. — 1996. — №1.

3. Бим И. Л., Миролюбов А. А. К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы // Иностранные языки в школе. — 1998. — № 4.

4 Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // Иностранные языки в школе. — 1993. —№5.

5. Программа по иностранным языкам для 1-11 классов об­щеобразовательных учреждений. — М., 2005.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 427; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.034 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь