Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Тема 5. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Под «целью» принято понимать идеальный образ планируемого результата (И. Л. Бим); закодированный мозгу «образ потребного будущего» (Н. А. Бернштейн) «пусковой механизм всякой деятельности» (А. Н. Леонтьев). Цель обучения иностранному языку как историческое понятие определяется: а) социальным заказом; б) уровнем развития методики обучения иностранным языкам и смежных наук; в) условиями обучения (могут вступать в противоречие с целями). Цели обучения иностранным языкам формируются программой по иностранным языкам и определяют собой общую стратегию обучения. Задачи — это цели, данные в определенных условиях. Они ориентированы на ближайший результат. Программы по иностранным языкам определяют цель обучения иностранным языкам в средней школе следующим образом: развитие личности школьника, его способностей и желаний участвовать в межкультурной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычно-речевой деятельности на соответствующем языке. В современных терминах это можно сформулировать как развитие «вторичной языковой личности школьника». Цель обучения иностранным языкам раскрывается в единстве четырех компонентов: воспитательного, развивающего, общеобразовательного, практического. Реализация образовательно-воспитательных целей возможна лишь при успешной реализации практической цели. Однако существует обратное влияние на практическую цель, которое осуществляется через мотивацию учащихся к изучению иностранного языка. Воспитание учащихся средствами иностранного языка, в соответствии с программой, предполагает: формирование уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка и народу, ее носителю; воспитание культуры общения; формирование познавательной активности и поддержание интереса к учению; воспитание потребностей в практическом использовании иностранного языка в различных сферах деятельности. Развивающее значение изучения иностранного языка состоит в развитии языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, чувств, эмоциональной готовности к коммуникации, во всестороннем развитии личности обучаемого. Общеобразовательные цели реализуются в ходе углубления эрудиции школьников, расширения их лингвистичекого, филологического, общего кругозора. Характер взаимодействия целей обучения иностранному языку между собой представлен нами схематично. Три компонента (образовательный, воспитательный, развивающий), перечисленные выше, реализуются на основе практического овладения иностранными языками. Умения устной и письменной речи на иностранном языке обеспечивают основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся на каждом этапе обучения. Они дают возможность приобщаться к культурным ценностям народа-носителя языка. В программе подчеркивается, что в целом процесс обучения иностранным языкам призван формировать способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур.
Реализация практических целей обучения связывается с созданием основ практического владения иностранным языками и возможности для дальнейшего специального (профессионального) «доучивания» (О. И. Москальская). Одни методисты соглашались с тем, что необходимо создать базу для последующего специализированного обучения (Г. В. Рогова, Р. К. Миньяр-Белоручев). Другая часть методистов возражала против термина «доучивание». Такое определение можно понять как нечто неопределенное, без четко ограниченных пределов. Этот термин не подразумевает четких результатов, поскольку все равно после школы надо доучиваться, а обучение общению в этом случае теряет всякий смысл. В действующей программе по иностранным языкам цели обучения конкретизируются по видам речевой деятельности, сферам общения, тематике и языковому материалу. В последние годы при определении целей обучения ИЯ принято фокусировать внимание на главном субъекте педагогической системы — учащемся. Учебный процесс должен быть направлен на личность обучаемого, поэтому высказывается мнение, что в качестве цели обучения ИЯ в школе может быть выдвинута цель формирования у школьников черт вторичной языковой личности (И.И. Халеева), что связывается с развитием у них способности к общению «в параметрах» текстовой деятельности. Такое понимание конечного результата обучения выдвигает задачу усвоения школьниками большого количества внеязыковой информации, ряда компетенций, необходимых для общения на межкультурном уровне, а также качеств, которые позволят эффективно общаться с представителями других культур. Речь идет об организации коммуникации на межкультурном уровне и развитии потребностей и способностей учащихся участвовать в ней. Основы практического владения иноязычным общением на базовом уровне связываются в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам с минимально достаточным уровнем коммуникативной компетенции (КК). Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе: а) языковых знаний и навыков; б) лингвострановедческих и страноведческих знаний. В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения: а) читать и понимать несложные, аутентичные тексты (понимание основного содержания и полное понимание); б) устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер; в) в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку; г) понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов; д) письменно оформлять и передавать элементарную информацию (письмо). Цель обучения иностранным языкам как формирование коммуникативной компетенции по своей сути является интегративной целью. Приведем определение коммуникативной компетенции по способность осуществлять общение посредством языка, то есть передавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в процессе взаимодействия с другими участниками общения, правильно используя систему языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, которое адекватно аутентичной ситуации общения (В. В. Сафонова). Коммуникативная компетенция как сложное образование включает в себя определенные компоненты, виды компетенций: а) лингвистическую (языковую) компетенцию; б) социолингвистическую компетенцию; в) дискурсивную компетенцию; г) стратегическую компетенцию; д) социокультурную компетенцию; е) социальную компетенцию; ж) компенсаторную компетенцию. Лингвистическая (языковая) компетенция — это знание словарных единиц и грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание. Социолингвистическая компетенция — это способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей, участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению. Дискурсивная компетенция — это способность человека понимать разные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостное, связанное и логическое высказывание разных функциональных стилей (статья, письмо, эссе и др.). Стратегическая компетенция — это способность использовать вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым прибегает человек в случае, если коммуникация не состоялась (переспрос, запрос нового слова, повторное прочтение фразы, непонятного места в тексте, использование жестов, мимики и др.). Социокультурная компетенция предусматривает знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета, умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры, интеграции личности в системе мировой и национальной культур. Социальная компетенция предусматривает развитие у школьников умения и желания взаимодействовать с другими участниками общения. Этот вид компетенции призван вырабатывать уверенность в себе и в своих силах для осуществления коммуникации. Данная компетенция формирует у учащихся умения поддержать общение. Не менее важной является и компенсаторная компетенция. Она призвана развивать у учащихся умения использовать языковые и неязыковые средства с целью осуществления коммуникации.
Схема 4
Коммуникативная компетенция
Языковая компетенция Социально-культурная компетенция
Речевые умения Языковые знания и навыки
Аудирование Чтение Говорение Письмо
В зависимости от условий обучения и практической значимости то или иное коммуникативное умение может выделяться в качестве ведущей цели. Для общеобразовательной школы в современных условиях в качестве целевой доминанты выделяется обучение чтению с пониманием. Цель обучения, связанная с формированием коммуникативной компетенции, в наибольшей степени отражает специфику иностранного языка как учебного предмета. Суть этой цели заключается в следующем: 1. Ведущая роль коммуникативной цели. 2. Изучение иностранного языка — это средство общения, а не самоцель. 3. Отсутствие языковой среды. 4. Интерферирующее влияние родного языка учащихся. Цели и задачи обучения должны быть осознаны учителем и приняты учащимися. Успешное продвижение учащихся к целям во многом зависит от умения учителя с достаточной полнотой и убедительностью раскрыть их. Важно сформулировать перед учащимися промежуточные цели и конкретные задачи, помогать осознавать их. Тогда движение учащихся к цели будет сознательным, а значит, более самостоятельным и успешным. Важнейшей проблемой в планировании любого курса обучения является формулировка целей. Наблюдения показывают, что в большинстве случаев цели уроков формулируются как цели самого учителя. Например, сформировать у учащихся умения говорить и воспринимать речь на слух, ознакомить учащихся с новым лексическим и грамматическим материалом и т. п. Во многих случаях в формулировке цели урока отображается процесс, а не результат учебной деятельности школьника. Исследования последних лет, однако, показывают, что цель, ориентированная не на процесс, а на результат и сформулированная в терминах деятельности позволяет четко и конкретно обозначить, что обучаемый сможет сказать или понять на изучаемом языке по окончании урока, и, значит, является хорошо осознанной обеими сторонами и реалистичной. Такой подход помогает правильно отбирать учебные материалы и упражнения, облегчает контроль и оценку. Формулировка целей урока в терминах деятельности позволит учителю при разработке курса добиться разумного баланса в усвоении материала учебника и развитии речевых умений, избегая перекоса в ту или иную сторону. Опыт показывает, что корректная формулировка целей обучения позволяет точно определить, какие навыки и умения формировать и какие упражнения для этого использовать. Обозначенные в целях речевые умения позволяют правильно отбирать ситуации, сюжеты, тексты и соотносить их с запросами учащихся. Конкретизация целей и задач курса в целом и каждого отдельного урока позволит добиться следующего: •процесс овладения ИЯ становится процессом постепенного продвижения к реализации реалистичных конечных целей; • у учащихся постепенно формируется осознание их собственной роли в учебном процессе, и абстрактное представление о том, что значит «изучать ИЯ», приобретает вполне конкретные очертания; • формирование у учащихся адекватной самооценки становится более достижимым; • все виды учебной деятельности, выполняемой в классе, рассматриваются с точки зрения их соответствия реальным жизненным потребностям учащихся; • процесс развития навыков и умений рассматривается как поэтапный процесс, разворачивающийся во времени. Важно отметить, что цели должны быть направлены не только на обучение языку, но и на формирование специфических учебных умений. Последние должны включать следующее: • обеспечение учащихся эффективными стратегиями овладения языком; • помощь в выборе оптимального способа овладения иностранным языком; • развитие упражнений, необходимых для эффективного участия в обсуждении содержания обучения; • развитие умений формулировать собственные цели и задачи относительно овладения ИЯ; • развитие умений формулировать достижимые конечные цели и реалистично планировать время их достижения; • развитие умения реалистично оценивать собственные достижения. Целью обучения иностранным языкам в условиях средней школы должен быть, таким образом, человек говорящий, личность, одним из видов деятельности которой является речевая деятельность. Человек говорящий — это одновременно и языковая, и речевая, и коммуникативная личность (Е. И. Пассов). Языковая личность — это личность, проявляющая себя в речевой деятельности, обладающая определенной совокупностью знаний и представлений о системе соответствующего языка. Речевая личность — это личность, реализующая себя в коммуникации, выбирающая и осуществляющая ту или иную стратегию и тактику общения, выбирающая и использующая тот или иной репертуар собственно лингвистических и экстралингвистических средств общения. Коммуникативная личность — это конкретный участник коммуникативного акта, реально действующий в реальной коммуникации. Поскольку цель обучения иностранному языку никогда полностью не совпадает с результатом (учащийся лишь в определенной степени (большей или меньшей) приближается к ней), то необходимо заботиться о привлекательности цели для школьников, о поддержании у них чувства успеха, о создании и поддержании потребности в достижении цели. Это предполагает, что учитель должен обладать целым комплексом профессионально значимых навыков и умений. Литература для дополнительной работы по данной теме 1. Бим И. Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе.—2002.—№2. 2. Бим И. Л. и др. Цели обучения иностранным языкам в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. —> 1996. —№1. 3. Гальскова Н. Д. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения // Иностранные языки в школе. — 1994. —№5. 4. Гальскова Н. Д. Практические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе.— 1995. — №5. 5. Сафонова В. В. Культурно-языковая экспансия и ее проявления в языковой политике и образовании // Иностранные языки в школе. — 2002. — №3. 6. Синица Ю. А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые пути ее формирования // Иностранные языки в школе. — 2002. — № 6. 7. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // Иностранные языки в школе. — 1993. — № 5. 8. Программа по иностранным языкам для 1-11 классов общеобразовательных учреждений. — М., 2005.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 760; Нарушение авторского права страницы