Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Оставаясь невидимым для всех, Господь прикоснулся к голове каждого Своей лотосной стопой, затем улыбнулся и сказал: «Пусть ваш ум будет сосредоточен на Мне».
Стих 304 hunkara garjjana kari’ prabhu visvambhara srinivase sambodhiya balena uttara Господь Вишвамбхара издал громкий рык и обратился к Шривасе со следующими словами:
Стих 305 “ohe srinivasa! kichu mane bhaya pao? suni, — toma’ dharite aise raja-nao? «О Шриваса! Ты чего-то боишься? Я слышал о том, что царь направил сюда лодки со стражниками, чтобы арестовать тебя? » Слово нао (происходит от санскритского слова нау и слова нава на языке майтхила хинди) означает лодка.
Стих 306 ananta-brahmanda-majhe yata jiva vaise sabara preraka ami apanara rase «По Своей высшей воле Я управляю всеми живыми существами во всех бесчисленных вселенных». Хотя Я и не испытываю привязанностей, Я в форме Сверхдуши прибываю в сердцах всех живых существ во вселенной и вынуждаю их скитаться по ней силой Своей воли. Без побуждения к действию с Моей стороны, никто не может совершить что-либо.
Стих 307 mui yadi bolana sei rajara sarire tabe se balibe seha dharibara tare «Царь сможет арестовать тебя, если только Я того захочу». «это может случится только когда Я в аспекте Сверхдуши позволю царю арестовать тебя».
Стих 308 yadi va e-mata nahe, — svatantra haiya dharibare bale, tabe muni сапа iha «Если же он решит отдать приказ арестовать тебя независимо от Моей воли, тогда Я поступлю следующим образом». Глава 2 «Если же этого не произойдет – то есть если против Моей воли, и воли независимой Сверхдуши, царь проявит независимость и пожелает тебя арестовать, тогда Я поступлю следующим образом».
Стих 309 muni giya sarva-age naukaya cadimu ei-mata giya raja-gocara haimu «Прежде всего, Я появлюсь на борту лодки и явлю Себя царю».
Стих 310 more dekhi’ raja rahibe nrpasane? vihvala kariya ye padimu seikhane? «Сможет ли царь спокойно восседать на троне, увидев Меня. Я приведу его в замешательство и стащу его с трона вниз». Я Господь бесчисленных вселенных, Верховный правитель всех правителей, поэтому царь не сможет спокойно восседать на троне. Я обескуражу его и заставлю повиноваться.
Стих 311 yadi va e-mata nahe, jijnasibe more seho mora abhista suna kahi tore «Если и этого не случится, и он схватит Меня для допроса, тогда Я скажу ему следующее». «Если этого не случится, и царь не согласится, и начнёт допрашивать Меня, тогда выслушай, как Я буду действовать дальше».
Стих 312 “suna suna, ohe raja! satya mithya jana’ yateka molla kaji saba tora ana’ «Послушай, о царь, чтобы установить истину, собери всех своих мулл и кази». Слово моллах (на Турецком муллах) относится к великим мусульманским учёным, религиозным священникам и судьям. Слово каджи относится к судьям и наставникам отстаивающим религиозные и моральные принципы мусульман. Словосочетание сатья митхья джана означает «ты должен знать что правда, а что ложь».
Стих 313 hasti, ghoda, pasu, paksi, yata tora ache sakala anaha, raja! apanara kache «О царь, приведи всех слонов, лошадей, животных и птиц которые у тебя есть».
Стих 314 ebe hena ajna kara’ sakala-kajire apanara sastra kahi’ kandau sabare «Прикажи своим Кази декламировать ваши писания, а всем этим существам прика- Глава 2 Жи плакать». Словосочетание апанара шастра относится к их писанию Корану. Слово кандау означает «заставь их проливать слезы».
Стих 315 na parila tara yadi eteka karite tabe se apana’ vyakta karimu rajate «Если они не смогут сделать этого, тогда Я проявлю Себя в присутствии царя». Слово парила означает «быть способным» и используется для обозначения происходящего в будущем. Словосочетание апана вьякта кариму раджате означает «Я проявлю Себя, предстану перед царем».
Стих 316 ‘sankirtana mana kara’ e gulara bole yata tara sakti ei dekhili sakale «Ты отважился прекратить санкиртану, следуя совету этих людей! Все убедились в том, какой властью они обладают в действительности». Словосочетание е гулара боле означает «в результате услышанных кази слов». Слово тара означает «их».
Стих 317 mora sakti, dekha ebe nayana bhariya’ eta bali’ matta-hasti animu dhariya «А сейчас, пусть твои глаза станут свидетелями Моего могущества, которое будет явлено перед ними. Произнеся это, Я заставлю его увидеть перед собой опьянённого слона». Слово матта-хасти означает «обезумевший слон».
Стих 318 hasti, ghoda, mrga, paksi, ekatra kariya seikhane kandaimu " krsna’ bolaiya «Я соберу всех слонов, коней, оленей, птиц и заставлю их воспевать имена Кришны и плакать».
Стих 319 rajara yateka gana, rajara sahite saba’ kandaimu ‘krsna’ bali’ bhala-mate «Я заставлю каждого воспевать имена Кришны и плакать, включая царя и его подчинённых».
Стих 320 ihate va apratyaya tumi vasa’ mane saksatei karon, — dekha apana-nayane” «Даже не сомневайся. Я продемонстрирую это сейчас, прямо у тебя на глазах».
Стих 1 Глава 2 Словосочетание апратьяя васа означает «не верить», другими словами «не обладать верой».
Стих 321 sammukhe dekhaye eka balika apani srivasera bhratr-suta — nama ‘narayani’ |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы