Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Затем Он начал писать письмо, используя свои слёзы, как чернила, землю как бумагу и Свой палец, как перо.



 

Поглощённый настроением Рукмини, Шри Гаурасундара начал проливать слёзы любви. Эти слёзы были использованы в качестве чернил, поверхность земли была использована в качестве письма или бумаги, а палец послужил пером.

 

Стих 73

 

rukminira patra — sapta-sloka bhagavate

ye ache, padaye taha kandite kandite

 

Читая письмо Рукмини, состоящее из семи стихов, приведённых в Шримад Бхагаватам, Он разрыдался.

 

 

Стих 74

 

gita-vandhe suna sata slokera vyakhyana

ye katha sunile svami haya bhagavan

 

Верховный Господь стал супругом той, которая слушала содержание этих семи стихов.

 

Стих 75

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.37) говорится:

 

srutva gunan bhuvana-sundara srnvatam te nirvisya k а rn а -vivarair harato 'nga-tapam

rupam drsam drsimatam akhilartha-labham

tvayy acyutavisati cittam apatrapam me

 

" О самый прекрасный Кришна, Я слышала о Твоих трансцендентных качествах от других, и это облегчило страдания моего тела. Тот, кто увидит Твою трансцендентную красоту своими глазами, обретёт всё благоприятное в жизни. О непогрешимый, услышав о твоих качествах и сражённая Тобой, я потеряла всякий стыд".

 

 

Стих 76

 

" suniya tomara guna bhuvana-sundara dura bhela anga-tapa trividha duskara

 

" О красота всех миров, слушание рассказов о Твоих качествах, избавило меня от неодолимых тройственных страданий".

 

Фраза тривидха душкара тапа относится к трём неотвратимым страданиям, как адхйатмика, адхибхаутика и адхидайвика – страдания, доставляемые телом и умом, другими живыми существами и силами природы.

 

 

Стих 77

 

sarva-nidhi-labha tora rupa-darasana sukhe dekhe, vidhi yare dileka locana

 

" Видеть Твой образ, всё равно, что обрести величайшее сокровище. Увидеть эту Твою форму может только тот, кто обрёл соответствующее видение, дарованное Творцом".

 

 

Стих 78

 

suni' yadu-simha tora yasera vakhana

nirlajja haiya citta yaya tuya sthana

 

" О потомок династии Яду, подобный льву, слушая описания Твоей славы, моё сердце потеряв всякий стыд, тянется к Тебе".

 

 

Стих 79

 

k о n kulavati dhira ache jaga-majhe kala pai' tomara carana nahi bhaje

 

" Какая целомудренная и разумная женщина этого мира откажется от поклонения

Твоим лотосным стопам, если получит такую возможность? "

 

Фраза кала паи означает " получение возможности". В Шримад Бхагаватам (10.52.38) говорится:

 

ka tva mukunda mahati kula-sila-rupa-

vidya-vayo-dravina-dhamabhir atma-tulyam dhira patim kulavati na vrnita kanya kale nr-simha nara-loka-mano-'bhiramam

 

" О Мукунда, Тебе нет равных по происхождению, благонравию, красоте, знанию, молодости, богатству и влиятельности. О лев среди людей, Ты радуешь умы всего человечества. Какая знатная и рассудительная девушка на выданье, не захочет в положенный срок выйти за Тебя замуж? "

 

Стих 80

 

vidya, kula, sila, dhana, rupa, vesa, dhame sakala viphala haya tomara vihane

 

" Без Тебя образование, семья, нрав, богатство, красота, одежды и само существование – всё лишено смысла".

 

 

Стих 81

 

mora dharstya ksama kara tridasera raya na pari' rakhite citta tomare misaya

 

" О Тридаша-Рая, пожалуйста, прости мне мою самонадеянность, но я не властна над своим сердцем, которое желает раствориться в Тебе".

 

Стих 82-84

 

eteke varila tora carana-yugala

manah, prana, buddhi — tonhe arpila sakala patni-pada diya more kara nija dasi mora bhage sisupala nahuka vilasi

krpa kari' more parigraha kara natha yena simha-bhaga nahe srgalera satha

 

" Именно поэтому я приняла Твои лотосные стопы, как свою жизнь и душу. Я предлагаю Тебе свой ум, жизнь и разум. Пожалуйста, сделай меня Своей служанкой, приняв меня как супругу. Не дай мне стать объектом наслаждений Шишупалы. О Господь, пожалуйста, возьми меня, потому что добычи льва не должен касаться шакал".

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.39) говорится:

 

tan me bhavan khalu vrtah patir anga jayam atmarpitas ca bhavato 'tra vibho vidhehi

ma vira-bhagam abhimarsatu caidya arad gomayu-van mrga-pater balim ambujaksa

 

" Поэтому, мой дорогой Господь, я выбрала Тебя своим супругом, и вручаю себя

Тебе. О Всемогущий, приходи же скорее и возьми меня в жёны. Мой дорогой лотосоокий Господь, не дай Шишупале, подобному шакалу, крадущему добычу льва, прикоснуться к собственности героя".

 

 

Стих 85-86

 

vrata, dana, guru-dvija-devera arcana satya yadi seviyachon acyuta-carana

tabe gadagraja mora hau pranesvara dura hau sisupala, ei mora vara

 

" Если бы я решила принять какие-либо обеты, занялась благотворительностью, поклонялась гуру, брахманам и полубогам, или служила лотосным стопам Верховного Господа, то, О Гадаграджа, я молилась бы о благословении, чтобы Ты стал Господом моей жизни и увёз прочь от Шишупалы".

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.40) говорится:

 

purtesta-datta-niyama-vrata-deva-vipra

gurv-arcanadibhir alam bhagavan paresah aradhito yadi gadagraja etya panim grhnatu me na damaghosa-sutadayo 'nye

 

" Если бы я достаточно поклонялась Верховной Личности Бога, совершая благочестивые поступки, жертвоприношения, занималась благотворительностью и совершала всевозможные ритуалы и обеты, а также поклонялась полубогам, брахманам и гуру, я бы просила Гадаграджу взять мою руку и сердце, избавившись от сына Дамагхоши или когонибудь еще".

 

 

Стих 87-89

 

kali mora vivaha haiba hena ache

aji jhata aisaha, vilamba kara pache

gupte asi' rahiba vidarbhapura-kache

sese sarva-sainya-sange asibe samaje

caidya, salva, jarasandha — mathiya sakala haribeka more dekhaiya bahubala

 

" Моё бракосочетание должно состояться завтра, так что не мешкай и приезжай поскорее сегодня. Тайно ожидай около Видарбхапура, а потом заходи с армией в город. После победы над Шишупалой, Шальвой и Джарасандхой, яви Своё могущество, похитив меня".

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.41) говорится:

 

svo bhavini tvam ajitodvahane vidarbhan

guptah sametya prtana-patibhih paritah

nirmathya caidya-magadhendra-balam prasahya mam raksasena vidhinodvaha virya-sulkam

 

" О непобедимый, завтра, перед началом свадебной церемонии, Ты должен тайно прибыть в Видарбху вместе со всеми своими полководцами. Затем, сокруши силы Чайдьи и Магадхендры и возьми меня в жёны по обычаю ракшасов, завоевав меня Своей доблестью".

 

Стих 90

 

darpa-prakasera prabhu ei se samaya

tomara vanita sisupala-yogya naya

 

" О Господь, пришло время проявить Свою доблесть. Твоя жена не может стать добычей убогого Шишупалы".

 

Стих 91-92

 

vini bandhu vadhi more hariba apane tahara upaya balon tomara carane

vivahera purva-dine kula-dharma ache nava-vadhu-jana yaya bhavanira kache

 

" Я смиренно предлагаю Тебе способ, воспользовавшись которым Ты сможешь похитить меня, не навредив доброжелателям. В нашей семье существует обычай, по которому за день до бракосочетания, невеста должна посетить храм богини Бхавани".

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.42) говорится:

 

antah-purantara-carim anihatya bandhun

tvam udvahe katham iti pravadamy upayam purve-dyur asti mahati kula-deva-yatra yasyam bahir nava-vadhur girijam upeyat

 

Ты можешь задаться вопросом: " Как Мне похитить её, не убив кого-то из родственников? Но я подскажу Тебе путь: За день до вступления в брак будет грандиозное шествие в честь божества царской семьи, и вместе с этой процессией невеста покидает пределы города, чтобы посетить храм богини Гириджи".

 

Стих 93

 

sei avasare prabhu haribe amare na mariba bandhu, dosa ksamiba amare

 

" О Господь, используй эту возможность, чтобы похитить меня. Не убивай моих доброжелателей и прости, если я чем-то Тебя обидела".

 

 

Стих 94-96

 

yahara carana-dhuli sarva ange snana umapati cahe, cahe yateka pradhana hena dhuli prasada na kara yadi more mariba kariya vrata, balilun tomare

yata janme pana tora amulya carana

tavat mariba, suna kamala-locana

 

" Если Ты не благословишь меня пылью со Своих лотосных стоп, которым поклоняются супруг Умы и другие великие личности, то я обещаю покончить с жизнью. О лотосоокий Господь, я буду продолжать оставлять тела от рождения к рождению, пока не достигну твоих бесценных лотосных стоп".

 

В Шримад Бхагаватам (10.52.43) сказано:

 

yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto vanchanty uma-patir ivatma-tamo-'pahatyai

yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam

jahyam asun vrata-krsan sata-janmabhih syat

 

" О лотосоокий, великие души, такие как Господь Шива, жаждут окунуться в пыль Твоих лотосных стоп, и так избавиться от своего невежества. Если я не смогу обрести Твою милость, я стану совершать суровые аскезы, пока жизненные силы не покинут меня.

Затем, после сотен жизней в аскезе я всё же, может быть обрету Твою милость".

 

Стих 97

 

cala cala brahmana satvara krsna-sthane kaha giya e sakala mora nivedane"

 

" О брахман, срочно отправляйся и передай Кришне моё желание".

 

Стих 98

 

ei-mata bale prabhu rukmini-avese sakala vaisnava-gana preme kande hase

 

Так Господь говорил в настроении Рукмини, а все вайшнавы то плакали, то улыбались в экстазе любви к Богу.

 

Стих 99

 

hena ranga haya candrasekhara-mandire

catur-dike hari-dhvani suni uccaihsvare

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.053 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь