Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На полпути по дороге к Муллуке есть деревня Лалитапура, которая находится недалеко от Ганги.



 

Муллука или Мулука (происходит от персидского слова милик), расположена на восточном берегу Ганги, напротив Амбики. Местность Пияри-ганжа находится на западном берегу Ганги. Деревня Лалитапура находится недалеко от Шантипура; другими словами, она находится на восточном побережье Ганги на полпути между Майапуром и Шантипуром. Она находится на востоке и непосредственно прилегает к деревне Хата-дханга.

 

 

Стих 43

 

sei grame grhastha-sannyasi eka ache pathera samipe ghara jahnavira kache

 

В этой деревне жил грихастха-санньяси. Его дом стоял на стороне дороги, которая прилегала к Ганге.

 

Фраза грихастха-санньяси, или грихастха-баула, относится к тем, кто причисляет себя к так называемым тьяги или отшельникам, сохраняя при этом сильную привязанность к дому. Тамасические тантры приветствуют таких дари-санньяси и их безнравственность. Если следовать логике сонара патхара бати – " каменные шары, сделанные из золота", эти грихастхи баулы очень сильно привязаны к дому. Они одеваются как отшельники в одежды из красной ткани и придерживаются философии шакты, утверждающей, что содержание служанок и жён предписано шастрами. В настоящее время Шриман Аннадачарана Митра носит красную ткань, не взирая на то, что является домохозяином, и Шриюкта Мадхусудана Госвами Вриндавана носит красные одежды, как проповедник, хотя и является грихастхой. Ношение шафрановых одежд предписано отшельникам, принявшим уклад жизни санньяси и соблюдающим регулирующие принципы. Все вайшнавы ачарьи средних веков носили шафрановые одежды. В ходе проповеди спонтанно проявленной парамахамса-дхармы, Шри Рупа и Санатана, которые учредили путь преданности анурага-марг, не были склонны к экаданда-санньясе Шри Гаурасундары. Духовный учитель Шри Гопала Бхатта Госвами, триданди санньяси Шрила Прабодхананда Сарасвати, будучи парамахамсами, следующими путём преданности, носили шафрановые одежды, подобающие почтенным ачарьям. Шримадж Дживачарана, последователь Шри Рупы, придерживался и следовал предписаниям подобающим ачарье, и проповедовал свакия-расу, чтобы облегчить понимание концепции паракия-расы и вырвать ядовитые зубы мошенникам, ложно представляющим себя её последователями. Изначально, принципы свакия-расы, которые проповедовал Шри Дживапада, берут начало в высшей паракия-расе духовного мира.

 

Стих 44

 

nityananda-sthane prabhu karaye jijnasa

" kahara mandapa jana kaha kara vasa? "


Господь спросил Нитьянанду, " Знаешь ли Ты, чей это ашрам и кто здесь проживает? "

 

Слово мандапа означает " ограниченный участок ", " лагерь", " уединённое жилище", " поместье", или " чья-то земля".

 

Стих 45

 

nityananda bale, — " prabhu, sannyasi-alaya" prabhu bale, — " ta're dekhi, yadi bhagya haya"

 

Нитьянанда ответил: " О Господь, это дом санньяси". Затем Господь сказал: " Если нам повезёт, мы можем встретиться с ним".

 

Стих 46

 

hasi' gela dui prabhu sannyasira sthane visvambhara sannyasire karila praname

 

Улыбаясь, два Прабху вошли в дом санньяси и Вишвамбхара предложил ему поклоны.

 

 

Стих 47-48

 

dekhiya mohana-murti dvijera nandana

sarvanga-sundara rupa, praphulla vadana santose sannyasi kare bahu asirvada

" dhana, vamsa, suvivaha, hau vidya labha"

 

Увидев поразительный облик Вишвамбхары, красивые конечности и улыбающееся лицо, санньяси с огромным удовольствием предложил Ему разные благословения, " Пусть будут у Тебя богатство, семья, хорошая жена и образование".

 

 

Стих 49

 

prabhu bale, — " gosani e nahe asirvada"

hena bala — " tore hau krsnera prasada

 

Господь сказал: " О, Госани, это не благословение. Лучше бы ты пожелал Мне обрести милость Кришны".

 

Один из современных последователей, покойный мистер Нанди, грихастха сильно привязанный к семье, поклонялся Гауранге и был последователем философии дари санньяси. Концепция дари саньяси и все их " благословения" имеют целью обрести красивую жену, состояние за счёт эксплуатации бедняков, мирское образование и сохранить престиж своей наследственной касты, чтобы производить впечатление на подопечных. Шри Гаурасундара не одобрял концепцию чрезвычайной привязанности " Бабы Тхакура", и указал на недостатки благословений дари санньяси. Похотливые люди не понимая менталитета вайшнавов парамахамс, лишённых мирских желаний, считают себя равными вайшнавам. Со временем, дари саньяси утвердились в философии кастовых Госвами, которую никогда не поддерживал Шриман Махапрабху. Точнее, Он учредил милость Кришны, как наивысшее благословение, чтобы научить женатых Госвами. Люди, которые молятся о материальных благословениях для удовлетворения собственной похоти, высоко ценят деятельность, лишённую преданности Вишну. В таком умонастроении они не могут понять принципы нишкама парамахамса бхагавата-дхармы, основанные на самоотверженном чистом преданном служении Верховному Господу, и считают подобие вайшнавизма, выдуманного смартами – истинным. Кастовые Госвами и дари санньяси озабочены тем, как приобрести титул и прослыть " Госани" среди простых людей этого мира. Из вежливости оказав почтение санньяси, Махапрабху тоже обратился к грихастхе, назвав его " Госани". В действительности, они никогда не смогут стать Госвами. Образ мыслей Шри Чайтаньядевы чётко выражен в стихе из Шримад Бхагаватам (7.5.30) adanta-gobhir visatam tamisram и стихе Шри Рупы Госвами vaco vegam manasah krodha-vegam:

matir na krsne paratah svato va

mitho 'bhipadyeta grha-vratanam adanta-gobhir visatam tamisram punah punas carvita-carvananam

 

" Поскольку люди, слишком привязанные к мирской жизни, не владеют своими чувствами, они постепенно скатываются в ад и раз за разом «жуют пережеванное». Ничто не пробуждает в них склонности служить Кришне — ни наставления других, ни собственные усилия, ни то и другое вместе".

 

vaco vegam manasah krodha-vegam

jihva-vegam udaropastha-vegam etan vegan yo visaheta dhirah sarvam apimam prthivim sa sisyat

" Трезвомыслящий человек, который может контролировать свою речь, беспокойство ума, гнев, желания языка, желудка и гениталий, обладает всеми качествами, чтобы принимать учеников по всему миру".

 

 

Стих 50

 

visnu-bhakti-asirvada — aksaya avyaya

ye balila gosani, tomara yogya naya"

 

" Благословение преданным служением Вишну неисчерпаемо и нерушимо. Всё, что ты Мне пожелал, о Госани, не достойно тебя".

 

" Богатство, дети, красивая жена и мирское образование – всё это временное, в то время как Господь Вишну вечен, вайшнавы вечны и преданное служение вайшнавов Господу Вишну, тоже вечно. Благословение преданным служением Вишну нерушимо и неисчерпаемо. Люди обращаются к тебе как " Гуру" и " Госани", и если ты соответствуешь этим титулам, то не подобает тебе награждать их такими мирскими, временными благословениями".

 

 

Стих 51

 

hasiya sannyasi bale, — " purve ye sunila saksate tahara aji nidana paila

 

Санньяси улыбнулся и сказал, " Я сильно впечатлён тем, что только что услышал".

 

Стих 52

 

bhala se balite loka thenga lana dhaya

e vipra-putrera sei-mata vyavasaya

 

" Когда раздаёшь людям добрые пожелания, они набрасываются на тебя с палкой. Именно так ведёт Себя этот сын брахмана".

 

Дари санньяси сказал: " Когда даёшь людям хороший совет, они отвечают тебе грубостью. Сегодня я сам убедился в этом, когда этот сын брахмана извратил истину".

 

 

Стих 53

 

dhana-vara dila ami раrата santose kotha gela upakara, aro ama' dose! "

 

" Я с радостью благословил Его на обретение богатства, и вместо слов благодарности, Он придрался ко мне! "

 

" Я с радостью дал этому сыну брахмана благословение: ‘Да обретёшь ты богатство’, но вместо того, чтобы отблагодарить меня, Он меня осудил. Это, конечно же, проделки Кали! "

 

Стих 54

 

sannyasi balaye, — " suna brahmana-kumara kene tumi asirvada nindile amara?

 

Санньяси спросил: " Послушай, о сын брахмана, почему Ты критикуешь моё благословение?

 

 

Стих 55-56

 

prthivite janmiya ye na kaila vilasa

uttama kamini yara na rahila pasa

yara dhana nahi, tara jivane ki kaja hena dhana-vara dite, pao tumi laja

 

" Тот, кто принял рождение в этом мире и не занимается наслаждением чувств, не пользуется красивыми женщинами и не копит богатства, зря тратит свою жизнь. И

Ты противишься тому, чтобы принять такие благословения? "

 

" Если человек приходя в материальный мир, не пользуется интимными отношениями с женщинами, то в его жизни нет никакого смысла. Какой смысл в жизни того, кто получив рождение в теле человека не копит богатства? Я наградил Тебя благословениями, чтобы у Тебя было богатство и женщины, но Ты отказываешься принять их. Это удивительно. Нельзя без богатства достичь совершенства в этом мире. Я не могу понять, как можно насытить желудок преданным служением Вишну".

 

 

Стих 57

 

haila va visnu-bhakti tomara sarire dhana vina ki khaiba, taha kaha more"

 

" Скажи мне, даже имея преданность Вишну, что Ты будешь есть, если у Тебя нет средств? "

 

Стих 58

 

hase prabhu, sannyasira vacana suniya sri-hasta dilena nija kapale tuliya

 

Услышав слова санньяси, Господь улыбнулся и поднёс руку ко лбу.

 

Услышав глупые аргументы дари санньяси, Гаурасундара ударил себя по лбу рукой, говоря: " Хайя! Хайя! "

 

Стих 59

 

vyapadese mahaprabhu sabare sikhaya

bhakti vina keha yena kichui na caya

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 268; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь