Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Принимая Господа Своей жизни у Себя в доме, Ачарья Госани был в таком экстазе, что забыл обо всём.



 

 

Стих 211

 

kichu sthira haiya advaita mahamati

ai-sthane loka pathaila sighra-gati

 

Когда самый великодушный Адвайта немного пришёл в Себя, Он быстро послал несколько человек с паланкином за Шачиматой.

 

Слово ай относится к уважаемой женщине или матери. В данном случае оно относится к Шри Шачимате.

 

 

Стих 212

 

dola lai' navadvipe aila satvare aire vrttanta kahe calibara tare

 

Они быстро добрались до Навадвипы и сообщили Шачимате, что её ожидает сын.

 

 

Стих 213

 

prema-rasa-samudre dubiya ache ai ki balena, ki sunena, bahya kichu nai

 

Матушка Шачи утонула в океане экстатической любви. Она совершенно отрешилась от внешнего сознания, и не понимала, что говорила, или слышала.

 

 

Стих 214

 

sammukhe yahare ai dekhena, tahare jijnasena, —" mathurara katha kaha more

 

Она спрашивала любого, кого видела, " Расскажи мне что-нибудь о Матхуре".

 

Стих 215

 

rama-krsna ke-mata achena mathuraya papi katmsa ke-mata va kare vyavasaya

 

" Как Кришна и Баларама поживают в Матхуре? Что сейчас делает этот грешный Камса? "

 

 

Стих 216

 

cora akrurera katha kaha jana' ke rama-krsna mora curi kari' nila se

 

" Скажи мне, что ты знаешь о похитителе Акруре, который украл у меня Кришну и Балараму".

 

 

Стих 217

 

sunilana papi kamsa mari' gela hena

mathurara raja ki haila ugrasena"

 

" Я слышала что греховный Камса мёртв. Уграсена станет царём Матхуры? "

 

 

Стих 218

 

" rama krsna", baliya kakhana dake ai

" jhata gabhi doha' dugdha vecibare yai"

 

Иногда матушка Шачи громко звала: " Рама! Кришна! Идите скорее доить коров. Мне пора продавать молоко".

 

Слово джхата означает " быстро", " в ближайшее время", или " без промедления".

 

Стих 219

 

hate badi kariya kakhana ai dhaya

" dhara dhara sabe, ei nani-cora yaya

 

Иногда матушка Шачи брала в руку палку и говорила, " Лови его! Лови его! Вон он, воришка масла!

 

Слово бади означает " палка" или " шест".

 

Стих 220

 

kotha palaiba aji edimu bandhiya"

eta bali' dhaya ai avista haiya

 

" Куда Ты убегаешь? Сегодня я свяжу Тебя". Выкрикивая угрозы она бегала, поглощённая экстазом любви.

 

 

Стих 221

 

kakhana kahare kahe sammukhe dekhiya

" cala yai yamunaya snana kari' giya"

 

Иногда, когда кто-то проходил поблизости, она говорила, " Пойдём купаться в Ямуне".

 

 

Стих 222

 

kakhana ye ucca kari' karena krandana

hrdaya dravaye taha karite sravana

 

Иногда она плакала так громко, что сердце каждого кто слышал, трепетало и таяло.

 

 

Стих 223

 

avicchinna dhara dui nayanete jhare se kaku suniya kastha pasana vidare

 

Слёзы непрерывным потоком лились из её глаз, а звуки её жалолбного плача могли смягчить даже камень или дерево.

 

Слово каку означает " трогательные слова" или " срывающийся голос".

 

Стих 224

 

kakhana va dhyane krsna saksat ye kari' atta atta hase ai apana' pasari

 

Иногда в медитации она видела Кришну, и в забытье громко смеялась.

 

 

Стих 225

 

hena se adbhuta hasya ananda parama

dui-prahare о kabhu nahe upasama

 

Её прекрасный и блаженный смех иногда длился до шести часов.

 

Стих 226

 

kakhana va ai haya anande murcchita

prahare о dhatu nahi thake kadacita

 

Иногда матушка Шачи теряла сознание от экстаза и не подавала признаков жизни в течение трёх часов.

 

Слово дхату означает " сознание" или " знание".

 

Стих 227

 

kakhana va hena kampa upaje asiya

prthivite keho yena tole achadiya

 

Иногда её тело сотрясалось с такой силой, что казалось будто кто-то поднимает её, а потом бросает на землю.

 

 

Стих 228

 

aira ye krsnavesa ki tara upama

ai bai anye ara nahi tara sima

 

Восторженная любовь Шачи к Кришне не имеет себе равных. Только она одна могла проявлять такую безграничную любовь.

 

Стих 229

 

gauracandra sri-vigrahe yata krsna-bhakti aire о prabhu diyachena sei sakti

 

Гаурачандра наделил Шачимату такой же силой преданного служения Кришне, которой обладал Сам.

 

Стих 230

 

ataeva aira ye bhaktira vikara taha varnibeka saba—hena sakti kara

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 232; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь