Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Таким образом, Мурари Гупта прочитал восемь стихов, и по просьбе Господа дал им свои объяснения.
Остальные шесть стихов Рамаштаки, можно найти во второй пракраме седьмой сарги Шри Чайтанья-чарита-махакавьи, вот они:
rajat-kirita-mani-didhiti-dipitasam udyad-bhaspati-kavi-pratime vahanta dve kundale 'nka-rahitendu-samana-vaktra ramam jagat-traya-gurum satatam bhajami
" Его лицо, безупречное как луна, сияет ярче сверкающих в короне бриллиантов, а две серьги напоминают восходящие в вечернем небе Юпитер и Венеру. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, гуру трёх миров". . udyad-vibhakara-marici-vibodhitabja- netra su-bimba-dasana-cchada-caru-nasam subhrasu-rasmi-parinirjjita-caru-hasa ramam jagat-traya-gurum satatam bhajami
" Его лотосные глаза источают сияние, словно лучи раннего восходящего солнца. Его ярко алые губы прекрасны как плоды бимбы. Безупречный нос и обезоруживающая улыбка, обнажающая белоснежные зубы, затмевают сияние луны. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, источником наслаждения и гуру трёх миров".
ta kambu-kantham ajam ambuja-tulya-rupa muktavali-kanaka-hara-dhta vibhantam vidyud-balaka-gana-sayutam ambu-da va ramam jagat-traya-gurum satatam bhajami
" Подобная изящной раковине шея нерождённого Господа, украшена золотой нитью ожерелья, сверкающего словно молния в грозовых облаках. Его шея нежна, словно лотос в окружении стаи цапель. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, гуру трёх миров".
uttana-hasta-tala-sastha-sahasra-patra panca-cchadadhika-sata pravarangulibhih kurvvaty аsitа-kаnаkа-dyuti yasya sita parsve 'sti ta raghu-vara satata bhajami
" На поднятой ладони Сита держит цветок лотоса с тысячей лепестков, пять из которых – её изящные пальцы. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, лучшим из династии Рагху, неразлучным с Ситой, сияющей как расплавленное золото".
yo raghavendra-kula-sindhu-sudhasu-rupo marica-rakasa-subahu-mukhan nihatya yajna raraka kusikanvaya-punya-rasi ramam jagat-traya-gurum satatam bhajami
" Лучший из династии Рагху, подобный луне, убил демонов Маричу и Субаху, дав Вишвамитре почтить память предков. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, гуру трёх миров". . bhanktva pinakam akaroj janakatmajaya vaivahikotsava-vidhi pathi bhargavendram jitva pitur mudam uvaha kakutstha-varya ramam jagat-traya-gurum satatam bhajami
" Сломав лук Шивы, Он взял в супруги дочь царя Джанаки – Ситу. Тогда, возвращаясь домой, Он одолел могучего Парашураму, лучшего из династии Бхригу, доставив радость отцу. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, лучшим из потомков Какутстхи и гуру трёх миров".
Стих 322
" durva-dala-syamala—kodanda-diksa-guru bhakta-gana-prati vanchatita kalpa-taru
" Его тело имеет оттенок травы дурва, и он Верховный учитель в искусстве стрельбы из лука. Он подобен древу желаний, исполняя чаяния Своих преданных".
Фраза коданда-дикша-гуру относится к дханур-видье – мастеру стрельбы из лука.
Стих 323
hasya-mukhe ratna-maya-raja-simhasane vasiya achena sri-janakidevi vame
" Он улыбается, восседая на царском троне, украшенном драгоценными камнями. Шри Джанакидеви стоит от Него слева".
Стих 324
agre maha-dhanur-dhara anuja laksmana kanakera praya jyoti kanaka-bhusana
" Перед Ним Его младший брат, великий лучник Лакшмана, тело которого сияет ярче золота, которым Он украшен".
Стих 325
apane anuja hai' sri-ananta-dhama jyesthera sevaya rata 'sri-laksmana' nama
" Явившись как младший брат Господа, Шри Лакшмана, который является изначальным Господом Анантой, преданно служил Своему старшему брату".
Стих 326
sarva-maha-guru hena sri-raghunandana janma janma bhajon muni tanhara carana
" Рождение за рождением я поклоняюсь лотосным стопам Шри Рагхунанданы, который является Верховным учителем каждого".
Стих 327
bharata satrughna dui camara dhulaya sammukhe kapindra-gana рunуа-kirti gaya
" Два Его брата, Бхарата и Шатругхна овевают Его чамарами, пока вожди племени обезьян воспевают Его славу".
Стих 328
ye prabhu karila guha-candalere mita janma janma gana yena tanhara carita
" Дай мне Господь, друг чандалы Гухи, рождение за рождением петь Тебе славу".
Стих 329
guru-ajna sire dhari' chadi' nija-rajya vana bhramilena karibare sura-karya
" Он оставил царство по указанию Своего гуру. Он скитался по лесам, доставляя Своими деяниями радость полубогам".
Стих 330
vali mari' sugrivere rajya bhara diya mitra-pada dila tare karuna kariya
" Господь убил Вали и вручил царство Сугриве. Из сострадания О стал другом Сугривы".
Стих 331
ye prabhu karila ahalyara vimocana bhajon hena tribhuvana gurura carana
" Я кланяюсь лотосным стопам наставника трёх миров, рождённого Ахальей".
Стих 332
dustara-taranga-sindhu—isat lilaya kapi-dvare ye bandhila laksmana-sahaya
" С помощью Лакшманы и обезьян Господь без труда построил мост через непреодолимый океан".
Стих 333
indradira ajaya ravana-vamsa-gane ye prabhu marila bhajon tanhara carane
" Я поклоняюсь лотосным стопам Господа, который убил Равану со всеми членами его семьи. Даже Индра не мог справиться с ними".
Стих 334
yahara krpaya vibhisana dharma-para iccha nahi tathapi haila lankesvara
" По Его милости праведный Вибхишана стал царём Ланки, хотя и не хотел этого".
Стих 335
yavane о yanra kirti sraddha kari' sune bhajon hena raghavendra prabhura carane
" Я поклоняюсь лотосным стопам Рагхавендры, слава которого достигла ушей даже яванов".
Стих 336
dusta ksaya lagi' nirantara dhanurdhara putrera samana praja-palane tatpara
" Он всегда был вооружён луком и стрелами, уничтожал злодеев и защищал своих подданных, как собственных сыновей".
Стих 337
yanhara krpaya saba ayodhya-nivasi sa-sarire hailena sri-vaikuntha-vasi
" По Его милости все жители Айодхьи отправились на Вайкунтху в своих собственных телах".
Стих 338
yanra пата-rase mahesvara digambara rama yanra pada-padma seve nirantara
" Махешвара, поглощённый вкусами Его имён забывает об одежде, а Лакшми постоянно занята служением Его лотосным стопам".
Стих 339
'param brahma jagannatha' vede yanre gaya bhajon hena sarva-guru raghavendra-paya"
" Я поклоняюсь лотосным стопам Рагхавендры, учителя всех. Веды прославляют Его как Верховный Брахман и как Господа вселенных".
Стих 340
ei mata asta sloka apanara krta padila murari rama-mahima-amrta
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 267; Нарушение авторского права страницы