Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Когда Сарвабхаума Бхаттачарья был у царя Пратапарудры, туда пришел Гопинатха Ачарья. Будучи брахманом, он благословил царя, а затем обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье с такими словами.
Стих 67 гауда хаите ваишнава аситечхена дуи-шата гауда хаите - из Бенгалии; ваишнава - преданные; аситечхена - идут; дуи-шата - около двухсот человек; махапрабхура - Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта - преданные; саба - все; маха-бхагавата - преданные очень высокого уровня. «Из Бенгалии сюда направляются около двухсот преданных. Все они - великие вайшнавы, слуги и последователи Шри Чайтаньи Махапрабху».
Стих 68 нарендре асийа сабе хаила видйамана нарендре - на берег озера Нарендра; асийа - придя; сабе - все; хаила видйамана - расположились; тан-сабаре - для них всех; чахи - хочу; васа - жилье; прасада - для угощения прасадом; самадхана - необходимое. «Они уже достигли озера Нарендра и расположились на его берегу. Я бы хотел, чтобы их обеспечили жильем и прасадом». КОММЕНТАРИЙ: Нарендра - это небольшое озеро в Джаганнатха-Пури, сохранившееся до сих пор. Там проходит праздник Чандана-ятра. По сей день все бенгальские преданные, которые приходят увидеть храм Джаганнатхи, первым делом омываются в этом озере. Они моют там руки и ноги и только потом отправляются в храм.
Стих 69 раджа кахе, - падичхаке ами аджньа диба раджа кахе - царь говорит; падичхаке - распорядителю; ами - я; аджньа диба - дам наказ; васа - жилье; ади - и прочее; йе чахийе - которое желаешь; падичха - распорядитель; саба - всё; диба - предоставит. Царь ответил: «Я дам указание распорядителю храма. Он предоставит всем жилье и прасад в соответствии с твоими пожеланиями». Стих 70 махапрабхура гана йата аила гауда хаите махапрабхура - Шри Чайтаньи Махапрабху; гана - приближенных; йата - сколько; аила - пришли; гауда хаите - из Бенгалии; бхаттачарйа - Сарвабхаума Бхаттачарья; эке эке - одного за другим; декхаха - покажи; амате - мне. «Сарвабхаума Бхаттачарья, пожалуйста, покажи мне, одного за другим, всех преданных Шри Чайтаньи Махапрабху, пришедших из Бенгалии». Стих 71 бхатта кахе, - атталикайа кара арохана бхатта кахе - Бхаттачарья говорит; атталикайа - на (крышу) дворца; кара арохана - поднимись; гопинатха - Гопинатха Ачарья; чине - знает; сабаре - всех; карабе дарашана - покажет. Сарвабхаума Бхаттачарья сказал царю: «Поднимись на крышу дворца. Гопинатха Ачарья знает каждого из преданных. Он представит их тебе».
Стих 72 ами кахо нахи чини, чините мана хайа ами - я; кахо - кого-либо; нахи - не; чини - знаю; чините мана хайа - хочу узнать; гопинатха-ачарйа - Гопинатха Ачарья; сабаре - всех; кара'бе паричайа - представит. «Сам я не знаю никого из них, хотя желал бы с ними познакомиться. А поскольку Гопинатха Ачарья знает их всех, он назовет тебе их имена». Стих 73 эта бали' тина джана атталикайа чадила эта бали' - сказав это; тина джана - трое (царь, Гопинатха Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья); атталикайа - на (крышу) дворца; чадила - поднялись; хена-кале - в это время; ваишнава - преданные-вайшнавы; саба - все; никате - близко; аила - подошли. Затем Сарвабхаума Бхаттачарья поднялся с царем и Гопинатхой Ачарьей на крышу. Тем временем все бенгальские преданные-вайшнавы уже приблизились к дворцу.
Стих 74 дамодара-сварупа, говинда, - дуи джана дамодара-сварупа - Сварупа Дамодара; говинда - Говинда; дуи джана - двое; мала-прасада - цветочные гирлянды и остатки трапезы Господа Джаганнатхи; ланьа - взяв; йайа - идут; йахан - где; ваишнава-гана - вайшнавы. С гирляндами и прасадом от Господа Джаганнатхи встречать вайшнавов вышли Сварупа Дамодара и Говинда.
Стих 75 пратхамете махапрабху патхаила дунхаре пратхамете - вначале; махапрабху - Шри Чайтанья Махапрабху; патхаила - послал; дунхаре - двоих; раджа кахе - царь говорит; эи дуи - эти двое; кон - кто; чинаха - представь; амаре - мне. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 161; Нарушение авторского права страницы