Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Одновременно с огромным удовольствием раздавать прасад преданным начали Сварупа Дамодара Госвами, Дамодара Пандит и Джагадананда.
Стих 209 нана питха-пана кхайа акантха пурийа нана - разные; питха-пана - оладьи и сладкий рис; кхайа - едят; а-кантха пурийа - наполнив (желудок) по самое горло; мадхйе мадхйе - время от времени; хари - святое имя Кришны; кахе - восклицают; анандита ханьа - возликовав. Преданные ели сладости и рис в молоке до полного насыщения, то и дело в восторге произнося святое имя Господа. КОММЕНТАРИЙ: Среди вайшнавов принято, принимая прасад, время от времени повторять святое имя Господа Хари или петь подобающие случаю песни, например шарира авидйа-джала. Принимая прасад, то есть остатки яств, поднесенных Божеству, всегда следует помнить, что прасад - это не обычная еда. Прасад духовен. Напоминанием об этом служит следующий Стих: маха-прасаде говинде Неблагочестивые люди не способны по достоинству оценить маха-прасад и святое имя Господа. И прасад, и святое имя Господа находятся на уровне Брахмана, то есть полностью духовны. Никто не должен считать прасад обычной едой, вроде той, что продают в закусочных. Более того, не следует даже прикасаться к пище, которая не была предложена Божеству. Каждый вайшнав должен неукоснительно следовать этому принципу и воздерживаться от любой пищи, не являющейся прасадом. Прасад следует есть с великой верой. Точно так же повторять святое имя Господа и поклоняться Божеству в храме нужно, всегда памятуя о том, что Божество, маха-прасад и святое имя нематериальны. Поклоняясь Божеству, принимая прасад и повторяя маха-мантру Харе Кришна, человек может постоянно находиться на духовном уровне (брахма-бхуйайа калпате).
Стих 210 бходжана самапта хаила, каила ачамана бходжана - обеда; самапта - окончание; хаила - было; каила ачамана - прополоскали рот; сабаре - на всех; параила - возложил; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; малйа-чандана - цветочные гирлянды и сандаловую пасту. Когда все поели, прополоскали рот и помыли руки, Шри Чайтанья Махапрабху собственноручно надел на каждого гирлянду и умастил каждого сандаловой пастой.
Стих 211 вишрама карите сабе ниджа васа гела вишрама карите - отдохнуть; сабе - все (вайшнавы); ниджа - по своим; васа - домам; гела - разошлись; сандхйа-кале - вечером; аси' - придя; пунах - снова; прабхуке милила - встретились со Шри Чайтаньей Махапрабху. Затем все разошлись по домам отдыхать, а вечером снова собрались, чтобы увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Стих 212 хена-кале рамананда аила прабху-стхане хена-кале - в это время; рамананда - Рамананда; аила - пришел; прабху-стхане - домой к Шри Чайтанье Махапрабху; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; милаила - представил; танре - его (Шри Рамананду Рая); саба - всем; ваишнава-гане - преданным Господа. В это время к Шри Чайтанье Махапрабху пришел Рамананда Рай, и Господь, пользуясь случаем, представил его бенгальским вайшнавам.
Стих 213 саба ланьа гела прабху джаганнатхалайа саба ланьа - взяв всех; гела - пошел; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; джаганнатха-алайа - в храм Господа Джаганнатхи; киртана - совместного пения; арамбха - начало; татха - там; каила - осуществил; махашайа - великий. Затем великий Господь, Шри Чайтанья Махапрабху, отвел всех в храм Джаганнатхи и начал там совместное пение святого имени. Стих 214 сандхйа-дхупа декхи' арамбхила санкиртана сандхйа-дхупа - церемонию дхупа-арати, проводимую ранним вечером; декхи' - увидев; арамбхила - начали; санкиртана - совместное пение; падичха - распорядитель храма; аси' - придя; сабаре - всем; дила - дал; малйа-чандана - гирлянды и сандаловую пасту. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы