Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 01. Вторая встреча Шрилы Рупы Госвами с Господом



В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур так излагает краткое содержание этой главы. Узнав о благополучном возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху из Вриндавана в Джаганнатха-Пури, все Его последователи, которые жили в других частях Индии, собрались в Пурушоттама-Кшетре (Джаганнатха-Пури). Шивананда Сен взял с собой пса. Он даже заплатил за него лодочнику на переправе. Однажды вечером пса не покормили, и он отправился прямиком к Шри Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури. На следующий день, когда Шивананда и возглавляемая им группа преданных пришли в Джаганнатха-Пури, Шивананда увидел, как его пёс ел мякоть кокоса из рук Шри Чайтаньи Махапрабху. После этого пёс освободился из круговорота рождений и смерти и вернулся домой, к Богу.

Тем временем Шрила Рупа Госвами пришёл в Бенгалию по пути из Вриндавана. Он не застал там бенгальских вайшнавов и потому, спустя некоторое время, в одиночку пошёл в Джаганнатха-Пури, где поселился вместе с Харидасом Тхакуром. Там Шри Рупа Госвами написал один важный Стих, начинающийся со слов прийах со ’йам, который очень понравился Шри Чайтанье Махапрабху. Однажды Шри Чайтанья Махапрабху, Рамананда Рай, Сарвабхаума Бхаттачарья и другие преданные пришли к Харидасу Тхакуру и услышали несколько Стихов, сложенных Рупой Госвами и вошедших в его пьесы «Лалита-Мадхава» и «ВидагдхаМадхава». Ознакомившись с рукописями этих двух книг, Рамананда Рай очень высоко оценил их.

Когда окончился сезон чатурмасьи, все преданные, которые пришли в Джаганнатха-Пури из Бенгалии, вернулись домой. Сам же Шрила Рупа Госвами ещё некоторое время оставался в Джаганнатха-Пури.

 

Стих 1

пангум лангхайате тайлам мукам авартайеч чхрутим йат-крпа там ахам ванде кртна-чаитанйам йшварам

пангум — хромой; лангхайате — позволяет перебраться; тайлам — через гору; мукам — немой; авартайет — позволяет рассказывать; шрутим — писание; йат-крпа — по чьей милости; там — Ему; ахам — я; ванде — выражаю почтение; кршна-чаитанйам — Шри Чайтанье Махапрабху, который является Самим Кришной; йшварам — Господу.

Я в почтении склоняюсь перед Шри Кришной Чайтаньей Махапрабху, по чьей милости даже хромой может перебраться через гору, а немой — излагать ведические писания.

 

Стих 2

дургаме патхи ме ’ндхасйа скхалат-пада-гатер мухух сва-крпа-йашти-данена сайтах сантв аваламбанам

дургаме — очень трудному; патхи — по пути; ме — меня; андхасйа — слепца; скхалат — скользящими; пада — ногами; гатех — идущего; мухух — снова и снова; сва-крпа — своей милости; йатти — посох; данена — дав; сайтах — святые; санту — пусть станут; аваламбанам — моей опорой.

Мой путь очень труден. Я слеп, и ноги мои то и дело скользят. Так пусть же святые помогут мне, даровав посох своей милости, чтобы я смог опираться на него.

 

Стихи 3 - 4

шри-рупа, санатана, бхатта-рагхунатха шри-джйвау гопала-бхатта, даса-рагхунатха

эи нхайа гурура карон чарана вандана йаха хайте вигхна-наша, абхйшта-пурана

шри-рупа — Шри Рупа; санатана — Санатана; бхатта-рагхунатха — Бхатта Рагхунатха; шри-джйва — Шри Джива; гопала-бхатта — Гопала Бхатта; даса-рагхунатха — Дас Рагхунатха; эи чхайа — этих шести; гурура — духовных учителей; карон — совершаю; чарана вандана — молитву лотосным стопам; йаха хайте — благодаря чему; вигхна-наша — уничтожение препятствий; абхйшта-пурана — исполнение желаний.

Я молюсь лотосным стопам шести Госвами: Шри Рупы, Санатаны, Бхатты Рагхунатхи, Шри Дживы, Гопалы Бхатты и Даса Рагхунатхи, чтобы были устранены все препятствия, мешающие созданию этой книги, и чтобы исполнилось мое заветное желание.

КОММЕНТАРИЙ: Если кто-то хочет принести благо всему миру, он непременно повстречает на своем пути людей, которые станут чинить ему препятствия. Люди эти мало чем отличаются от свиней и собак. Этого следует ожидать. Но если преданный принимает покровительство шести Госвами, то милостивые Госвами обязательно возьмут под защиту такого слугу Господа. Нет ничего удивительного в том, что те, кто распространяет сознание Кришны по всему миру, встречают противодействиесо стороны других. Но если, несмотря ни на что, мы будем держаться лотосных стоп шести Госвами и молить их о милости, то все препятствия уйдут и духовное желание преданного служить Верховному Господу исполнится.

 

Стих 5

джайатам суратау пангор мама манда-матер гатй мат-сарвасва-падамбходжау радха-мадана-моханау

джайатам — да славятся; су-ратау — всемилостивые, или связанные супружеской любовью; пангох — хромого; мама — мое; манда-матех — неразумного; гатй — прибежище; мат — для меня; сарва-сва — всё; пада-амбходжау — те, чьи лотосные стопы; радха-мадана-моханау — Радхарани и Мадана-Мохан.

Слава всемилостивым Радхе и Мадана-Мохану! Я хром и неразумен, но Они указывают мне путь, и потому Их лотосные стопы для меня — это всё.

 

Стих 6

дйвйад-врндаранйа-калпа-друмадхах-

шримад-ратнагара-симхасана-стхау шримад-радха-шрила-говинда-девау

прештхалйбхих севйаманау смарами

дйвйат — сияющем; врнда-аранйа — в лесу Вриндавана; калпа-друма — древом желаний; адхах — под; шримат — в прекрасном; ратна-агара — храме из самоцветов; симха-асана-стхау — восседающих на троне; шримат — великолепных; радха — Шримати Радхарани; шрилаговинда-девау — и Шрилу Говиндадеву; прештха-алйбхих — ближайшие спутники; севйаманау — кому служат; смарами — вспоминаю.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 229; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь