Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Відмінювання дієслів у футурумі ІІ



Слабка дієвідміна Сильна дієвідміна
loben fahren
ich werde gelobt haben ich werde gefahren sein
du wirst gelobt haben du wirst gefahren sein
er wird gelobt haben er wird gefahren sein
wir werden gelobt haben wir werden gefahren sein
ihr werdet gelobt haben ihr werdet gefahren sein
sie werden gelobt haben sie werden gefahren sein

 

Футурум ІІ вживається переважно відносно і виражає поперед­ність дії в майбутньому:

Aber wenn du es geschaffen haben wirst, werde ich nicht mehr bei dir sein. (H. Fallada.)

Футурум ІІ рідко вживається абсолютно. Тоді він означає дію, закінчену в майбутньому.

Ich selbst werde auf den Abend alles berichtigt haben ... .
(F. Schiller.)

Футурум ІІ може мати модальне значення. Він виражає припущення, співвіднесене з минулістю, часто супроводжується модальними словами anscheinend, bestimmt, freilich, vielleicht, wahrscheinlich, wohl, scheinbar.

Модальний футурум ІІ перекладається на українську минулим часом.

Er wird wohl die Pr ü fung schon bestanden haben.

Він, мабуть, уже склав іспит.

Вправи

Вправа 1. Прочитайте речення. Назвіть присудок.

Diesen Sommer wird unsere Familie im Süden verbringen.

Mein Bruder wird auf die Berge steigen.

Ich werde schwimmen und tauchen.

Meine Eltern werden interessante Ausflüge machen.

Alle werden viel baden.

Вправа 2. Провідміняйте у футурумі І.

Ich werde bald kommen.

Ich werde morgen zu Hause sein.

Вправа 3. Поставте виділені слова у формі футурума І.

A.: Ich komme morgen zu dir. Bist du am Abend zu Hause?

B.: Kommst du bestimmt?

A.: Ja, ich komme bestimmt. Ich zeige dir meine neuen Fotos. Da siehst du, wie gut sie sind.

B.: Dann bleibe ich zu Hause und warte auf dich.

A.: Ich komme um 6 Uhr.

Вправа 4. Напишіть запитання.

... ? — Ich werde am Sonntag zu Hause sein.

... ? — Nein, ich werde nicht besonders früh aufstehen.

... ? — Ich werde wie immer turnen.

... ? — Nach dem Frühstück werde ich der Mutter helfen.

... ? — Um 2 Uhr wird unsere Familie zu Mittag essen.

... ? — Den Abend werde ich im Stadion verbringen.

Вправа 5. Утворіть від наведених дієслів інфінітив ІІ.

Зразок : fahren — gefahren sein

schreiben — geschrieben haben

sprechen, arbeiten, bleiben, treffen, begegnen, überlegen, antworten, gelingen, gefallen, fallen, sein, haben, werden, tun, bringen, sich bemühen, besichtigen, umsteigen, übersetzen

Вправа 6. Запитайте свого товариша.

Зразок : Ich verstehe diese Regel nicht (erklären).

Wirst du sie mir bitte erkl ä ren?

1. Ich verstehe diesen Satz nicht. (übersetzen) 2. Ich kann mit dieser Arbeit ohne deine Hilfe nicht fertig werden. (helfen) 3. Ich fahre heute nach Berlin. (zum Bahnhof begleiten) 4. Der Professor ist gekommen. (sich unterhalten) 5. Die Versammlung ist zu Ende. (bald nach Hause gehen).

Вправа 7. Поставте пропущені дієслова у формі футурума.

1. fahren: Morgen ... ich mal nach München ... . 2. besuchen: Ich ... dort meine Freunde ... . 3. sein: Ich ... bestimmt erst spät wieder zurück ... . 4. sein: Kurt und Erika ... jetzt etwa fünf Jahre verheiratet ... . 5. bestehen: Sei unbesorgt. Du ... die Prüfung bestimmt ... . 6. schreiben: Ihr ... uns doch hoffentlich aus dem Urlaub ... ! 7. schicken: Wir ... euch bestimmt eine Ansichtskarte aus Rom ... . 8. wohnen: Unser Nachbar ... hier schon mindestens zwanzig Jahre ... . 9. haben: Der Chef ... jetzt eine Besprechung .... 10. dauern: Die Besprechung ... sicher nicht mehr lange ... .

Вправа 8. Поставте пропущені дієслова у формі футурума ІІ.

1. passieren: Da vorn ... ein Unfall ... ... . 2. geben: Es ... wieder Verletzte ... .... 3. benachrichtigen: Man ... die Polizei schon ... ... . 4. bestehen: Inzwischen ... dein Sohn sein Examen ... ... . 5. reisen: Unsere Nachbarn ... nach Italien ... ... . 6. sich bessern: Bis Morgen ... sich das Wetter ... ... . 7. ü berstehen: Der Patient ... inzwischen die Operation ... ... . 8. bringen: Peter ... seine Freundin nach Hause ... ... . 9. raparieren: Der Fernsehmechaniker ... inzwischen unseren Fernseher ... ... . 10. ö ffnen: Die Geschäfte ... jetzt sicher schon ... ... .

Вправа 9. Уставте дієслово haben у формі майбутнього часу.

a) 1. Wenn die Kinder jetzt aus der Schule kommen, ... sie Hunger ... .

2. Peter kommt bestimmt nicht mehr. Er ... keine Zeit ... .

3.Herr und Frau Schröder sind schon einige Tage nicht zu Hause. Sie ... Urlaub ... .

4. Frau Möller war schon drei Tage nicht mehr in Büro. Sie ... die Grippe ... .

5. Fritz zieht sich jetzt immer so schick an. Er ... eine Freundin ... .

b) 1. Ob die Kinder in der Nacht Angst gehabt haben? — Sie ... sicher Angst ... ... .

2. Ob Karl mit seiner Frau Streit gehabt hat? — Er ... sicher wieder Streit mit ihr ... ... .

3. Ob der Patient nach der Operation Schmerzen gehabt hat? — Sicher ... er Schmerzen ... ... .

Вправа 10. Уставте дієслово sein у формі майбутнього часу.

a) 1. Wo ist Herr Braun? — Er ... in seinem Büro ... .

2. Wo sind die Kinder? — Sie ... in der Schule ... .

3. Was macht Frau Möller? — Sie ... im Garten ... .

4. Wo ist deine Mutter? — Sie ... beim Frisör ... .

b) 1. Wo war denn Hans heute früh? — Na, wo ... er schon ... ... . In der Schule natürlich.

2. Warum ist Frau Schulz letzte Woche nicht zur Arbeit gekommen? — Sie ... krank ... ... .

3. Ratet mal, wo wir waren! — Ihr ... sicher in der Stadt ... ... .

Вправа 11. Доповніть речення дієсловом werden у формі футурума.

a)

1. Was meinst du? Ob das Wetter besser ... ... ?

2. Der Arzt meint, dass dein Junge bald wieder gesund ... ... .

3. Das Benzin ... wieder billiger ... .

4. Was glauben Sie? ... die Miete noch höher ... ?

b)

1. Als ich Frau Schmidt das letzte Mal traf, war sie schwanger. Inzwischen ... sie wohl Mutter ... ... .

2. Mein Schulfreund hatte damals Medizin studiert. Inzwischen ... er wohl Arzt ... ... .

3. Letztes Jahr hatte man noch an dem neuen Hotel gebaut. Inzwischen ... es wohl fertig ... ... .

Вправа 12. Поставте дієслова в дужках у формі футурума І.

Перекладіть речення з футурумом І на українську.

Зразок : Der Junge fehlt. Er ... wohl Grippe ... . (haben)

a) Der Junge fehlt. Er wird wohl Grippe haben.

b) У нього, мабуть, грип.

1. Die Tür ist verschlossen. Die Eltern ... wohl auf dem Lande ... . (sein)

2. Die Kinder sind immer noch nicht da. Sie ... wohl zu Fuß nach Hause ... . (gehen)

3. Die Studentin Kowalenko ist heute nicht zur Stunde gekommen. Sie ... wohl krank ... . (sein)

4. Warum setzt sie sich nicht an den Tisch? Sie ... ... wohl noch die Hände ... . (sich waschen)

5. Wo sind die Touristen? Sie ... wohl jetzt den Fernseheturm ... . (besichtigen)

6. Ich kann mein Notizbuch nicht finden. Es ... wohl zu Hause auf dem Schreibtisch ... . (liegen)

7. Es scheint mir, dass ich Sie schon einmal irgendwo gesehen habe. — Nein, Sie ... ... wohl ... . (sich irren)

1. In seinem Fenster brennt das Licht, obwohl es schon Nacht ist. Er ... wohl noch ... . (arbeiten)

Вправа 13. Поставте дієслово в дужках у формі футу-
рума ІІ.

Перекладіть ці речення на українську мову!

Зразок : Sie ... wohl gestern diesen Artikel ... . (lesen)

a) Sie wird wohl gestern diesen Artikel gelesen haben.

b) Вона, мабуть, прочитала вчора цю статтю.

1. Er ... wohl schon ... . (kommen) 2. Die Studenten ... wohl die Frage in der vorigen Versammlung ... . (besprechen) 3. Der Schüler ... wohl den Text schon ... . (übersetzen) 4. Er ... ihr wohl gestern im Theater ... . (begegnen) 5. Die Zuschauer klatschten lange Beifall. Das Stück ... allen ... . (gefallen).

Вправа 14. Застосуйте футурум І або ІІ в модальному значенні.

1. Von den neuen Erfolgen auf dem Gebiet der Weltraumers­chließung haben Sie wahrscheinlich schon gehört?

2. Die Touristen haben wohl gestern die Galerie besichtigt.

3. Die Arbeit ist wahrscheinlich schon fertig.

4. Er hat den Aufsatz wahrscheinlich noch in der vorigen Woche geschrieben.

5. Alle Schüler erwarteten wohl mit Ungeduld den bekannten Schriftsteller.

6. Unsere Nachbarn sind vermutlich mit ihrer Wohnung zufrieden.

7. Die Alpinisten haben wahrscheinlich den Gipfel des Berges erreicht.

8. An dem letzten Sonntagsausflug haben wahrscheinlich alle Arbeiter unseres Betriebs teilgenommen.

9. Der Vortrag ist sehr inhaltsreich. Der Referent hat wahrscheinlich viel und ernst daran gearbeitet.

10. Wir irren uns hoffentlich nicht.

11. Sein Bruder hat wahrscheinlich die Uni schon absolviert und arbeitet jetzt wohl irgendwo als Arzt.

Вправа 15. Дайте відповіді на наведені запитання, застосовуючи І або ІІ футурум у модальному значенні.

1. Welche Vorlesung haben jetzt die Studenten des 1. Studienjahres? 2. Warum fehlt heute der Gruppenleiter? 3. Haben alle Studenten Ihrer Gruppe diesen Roman gelesen? 4. Welcher Film läuft jetzt im Lichtspielhaus in der Nähe unserer Uni? 5. Wie viel Studenten unserer Fakultät haben im vorigen Jahr in der wissenschaftlichen Studentenkonferenz Vorträge gehalten?

Вправа 16. Перекажіть текст, застосовуючи при цьому футурум І у модальному значенні.

Der große schottische Dichter Robert Burns wurde einmal bei einem Spaziergang, den er am Ufer der Themse unternommen hatte, Zeuge der Rettung eines ins Wasser gefallenen reichen Mannes. Unter Einsatz des eigenen Lebens war ein armer Teufel in den Fluss gesprungen und hatte den Verunglückten ans Ufer geholt, der ihm als Belohnung eine Kupfermünze in die Hand drückte.

Einige Passanten, die sich inzwischen angesammelt hatten, waren über die Undankbarkeit des Reichen empört und wollten ihn wieder in den Fluss werfen, doch da mischte sich Burns ein. «Lassen Sie ihn», meinte der Dichter, «er wird wohl selbst am besten wissen, was er wert ist».

Вправа 17. Перекладіть речення на українську за допомогою словника.

Das Bruttoinlandprodukt wird nach Meinung von Ökonomen der Londoner Banken im 2. Quartal stagnieren.

In der Automobilindustrie Europas werden nach einer Branchenstudie in den kommenden sieben bis acht Jahren rund 150 000 Arbeitsplätze wegfallen.

Als Folge der Globalisierung wird die wirtschaftliche Konvergenz der OECD-Länder (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) in den kommenden zwei Jahren zunehmen.

Der konjunkturelle Aufschwung wird sich in den Industrieländern in unverändertem Tempo fortsetzen.

Die Niederlande werden dieses Jahr ein Wirtschaftswachstum von 2,7 % erreichen.



НАКАЗОВИЙ СПОСІБ

Наказовий спосіб (der Imperativ, die Befehlsform) виражає адресоване співрозмовникові спонукання виконати певну дію.

Наказовий спосіб має чотири особові форми: 2-гу особу однини, 2-гу особу множини, форму ввічливого звертання і
1-шу особу множини.

Форма 2-ї особи однини утворюється від основи презенса за допомогою закінчення , яке, особливо в усному мовленні, часто випускається:

spielen — spiel(e); singen — sing(e).

У дієслів, основа яких закінчується на d, t, dm, tm, bn, chn, ffn, gn, tn, а також у дієслів із суфіксами -eln i -ern закінчення - е обов’язкове:

ö ffnen — ö ffne; atmen — atme; senden — sende; l ä cheln — l ä chle;

wandern — wandre.

Дієслова kommen i lassen у 2-й особі однини не мають закінчення:

komm, lass.

Cильні дієслова, у яких у 2 і 3-й особі однини презенса кореневий голосний е чергується з і ( іе ), зберігають чергування і в
2-й особі однини наказового способу. Ці дієслова не приймають закінчення -е:

werfen (du wirfst) — wirf; lesen (du liest) — lies.

Сильні дієслова, які в 2 і 3-й особах однини презенса мають умлаут, втрачають його в 2-й особі однини наказового способу:

waschen (du w ä schst) — wasch(e); schlafen (du schl ä fst) — schlaf(e).

2-гa особа множини наказового способу збігається з 2-ю особою множини презенса дійсного способу:

loben (ihr lobt) — lobt; singen (ihr singt) — singt.

2-га особа однини і множини наказового способу вживається, як звичайно, без особового займенника.

Ü bersetz diesen Text!

Ü bersetzt diesen Text!

Особовий займенник уживається тоді, коли особа, яка говорить, хоче підкреслити категоричність наказу або виділити серед інших осіб ту, якій адресовано наказ.

Mach du deine Sache dort gut! (L. Feuchtwanger.)

1-ша особа множини наказового способу збігається за формою з 1-ю особою множини презенса дійсного способу:

loben (wir loben) — loben wir; singen (wir singen) — singen wir.

Форма ввічливого звертання збігається з відповідною формою презенса дійсного способу:

loben (sie loben) — loben Sie; singen (sie singen) — singen Sie.

У 1-й особі множини і у формі ввічливого звертання наказового способу особовий займенник не випускається. Він стоїть після дієслова.

Gehen wir heute ins Kino!

Gehen Sie heute ins Kino!

У дієслів з відокремлюваним префiксом у всіх особових формах наказового способу префікс відокремлюється:

aufschreiben — schreib(e) auf, schreibt auf, schreiben wir auf, schreiben Sie auf.

Наказовий спосіб часто супроводжується спонукальними част­ками bloß, doch, mal, man, nur і перекладається на українську наказовим способом з частками -но, -бо.

Zeig mal mir dein Buch!

Покажи-но мені свою книжку!

Bleib nur ruhig sitzen!

Сиди-бо спокійно!

Вправи

Вправа 1. Напишіть усі форми наказового способу.

Infinitiv


Imperativ

Höflichkeitsform
  Singular Plural  
Turnen Turne! Turnt! Turnen Sie!
Zählen      
Schreiben      
Fahren      
Schlafen      
Sprechen Sprich! Sprecht! Sprechen Sie!
Werfen      
Helfen      
Geben      
Essen      
Lesen Lies! Lest! Lesen Sie!
Sehen      
Befehlen      
Empfehlen      
nehmen Nimm! Nehmt! Nehmen Sie!
eintreten      

Вправа 2. Підкресліть у тексті всі форми наказового способу.

Ü berpr ü fen Sie vor einer Reise Ihren Pass und lassen Sie ihn eventuell rechtzeitig verlängern. Wenn Sie in Hauptreisezeiten fliegen wollen: Beeilen Sie sich mit der Buchung Ihres Fluges oder Hotels. Ziehen Sie bei einem längerem Flug bequeme Kleidung an. Schließen Sie Ihre Wertsachen im Hotelsafe ein. Rufen Sie Ihre Lieben zu Hause an, wenn Sie am Ziel angekommen sind.

Вправа 3. Побудуйте речення в наказовому способі за зразком.

Зразок a) : Ich habe mich doch nicht gewaschen.

Wasche dich!

1. Ich habe mich noch nicht gekämmt. 2. Ich habe mich nicht richtig benommen. 3. Ich habe mich dafür nicht interessiert. 4. Ich habe mich daran noch nicht gewöhnt.

Зразок b) : Wir haben uns noch nicht beruhigt.

Beruhigt euch!

1. Wir haben uns noch nicht verabschiedet. 2. Wir haben uns noch nicht unterhalten. 3. Wir haben uns daran noch nicht erinnert. 4. Wir haben uns zum Wort noch nicht gemeldet. 5. Wir haben uns damit noch nicht beschäftigt.

Зразок с ) : Man darf das nicht verwechseln.

Verwechsle das nicht!

1. Man darf die Tiere nicht misshandeln. 2. Man darf an diesem Text nichts ändern. 3. Man darf an der Tafel nicht zeichnen. 4. Man darf das Fenster nicht öffnen. 5. Man darf hier nicht so schnell rudern. 6. Man darf den Film nicht entwickeln. 7. Man darf die Namen nicht verwechseln. 8. Man darf mit der Antwort nicht zögern.

Вправа 4. Скажіть вашому товаришу, що він мусить (або не мусить) зробити.

Зразок : Du schlägst den Hund.

Schlage den Hund nicht!

1. Du fährst zu schnell. 2. Du stößt mich. 3. Du trägst diesen alten Hut. 4. Du schaltest das Radio ein. 5. Du läufst über die Straße. 6. Du trägst das Gedicht leise vor. 7. Du lädst niemand zum Geburtstag ein.

Вправа 5. Уявіть собі, що ваша сестра хочe щось зробити. Дозвольте їй це виконати.

Зразок : Ich will die Zeitschrift nehmen.

Bitte, nimm die Zeitschrift!

1. Ich will mit dem Professor darüber sprechen. 2. Ich will nach Hause fahren. 3. Ich will zu Mittag essen. 4. Ich will das Gedicht vortragen. 5. Ich will die heutige Zeitung lesen. 6. Ich will die Temperatur messen. 7. Ich will den Koffer selbst tragen. 8. Ich will Aspirin einnehmen. 9. Ich will dir helfen. 10. Ich will ins Zimmer nicht eintreten. 11. Ich will einen neuen Plan entwerfen. 12. Ich will zu Fuß laufen. 13. Ich will ihm diesen Artikel empfehlen. 14. Ich will das Kleid ändern. 15. Ich will rudern.

Вправа 6. Ви дізнались, що ваш товариш щось не зробив. Скажіть йому, що він повинен це зробити.

Зразок : Er hat sich noch nicht gewaschen.

Wasch dich!

1. Er hat sich noch nicht gekämmt. 2. Er hat sich noch nicht rasiert. 3. Er hat sich noch nicht an den Arzt gewandt. 4. Er hat sich die Frage noch nicht überlegt. 5. Er hat sich diese Regel noch nicht gemerkt. 6. Er hat sich mit diesem Problem noch nicht befasst. 7. Er hat sich nach dem Preis noch nicht erkundigt. 8. Er hat sich die neuen Vokabeln noch nicht notiert.

Вправа 7. З наведених слів побудуйте речення в наказовому способі.

Зразок : Obst / frisch / essen / täglich

Iss t ä glich frisches Obst!

Flüssigkeit / Liter / mindestens / täglich / trinken / zwei

Sport / treiben / pro / Woche / zweimal

acht Stunden / schlafen / täglich

achten / beim Einkaufen / auf / gesunde Lebensmittel

auf Alkohol / möglichst / verzichten

Вправа 8. Ви дізнались, що ваші друзі чогось не зробили. Скажіть їм, що вони мають це зробити.

Зразок : Ihr habt den Artikel nicht gelesen.

Lest den Artikel!

1. Ihr habt den Plan zu der Reise nicht entworfen. 2. Ihr habt zu Mittag nicht gegessen. 3. Ihr habt den Film nicht besprochen. 4. Ihr habt euch die Fernsehesendung nicht angesehen. 5. Ihr habt die Lehrbücher noch nicht genommen. 6. Ihr habt euch die neuen Vokabeln nicht notiert. 7. Ihr habt einander nicht geholfen. 8. Ihr seid nicht nach Hause gefahren. 9. Ihr habt nichts vorgeschlagen. 10. Ihr habt euch nicht anständig benommen.

Вправа 9. Уявіть собі, що ваш знайомий каже вам:

Зразок :— Ich habe einen interessanten Brief erhalten (vorlesen).

Ви просите: — Lesen Sie mir bitte den Brief vor.

1. Ich habe ihr Foto mit. (zeigen) 2. Ich gehe heute ins Theater. (mitnehmen) 3. Ich lese einen interessanten Artikel. (geben) 4. Ich gehe zu meinen Eltern. (grüßen) 5. Ich habe einen Theaterzettel. (nachsehen)

Вправа 10. Запропонуйте вашим колегам зробити це разом з вами.

Зразок : Ich möchte ins Kino gehen.

Wollen wir zusammen ins Kino gehen.

1. Ich möchte dieses Buch lesen. 2. Ich möchte mich an dieser Diskussion beteiligen. 3. Ich möchte mich etwas ausruhen. 4. Ich möchte aufs Land fahren. 5. Ich möchte heute die Sehenswürdigkeiten der Stadt besichtigen.

Вправа 11. Дайте відповіді на запитання за допомогою речень у наказовому способі.

1. Was sagt die Mutter ihrer Tochter, die ihre Studien vernachlässigt hat?

2. Was sagt die Lehrerin ihren kleinen Schülern in der 1. Stunde?

3. Was sagt der Junge seinen Geschwistern?

4. Was sagt der Kunde dem Verkäufer?

5. Was sagt der Regisseur den Schauspielern?

6. Was sagt der Arzt dem Kranken?

7. Was sagt der Student seinen Kollegen?

8. Was sagt der Professor den Studenten?

Вправа 12. Виконайте вправу за зразком.

Зразок : Sie wenden sich an Ihre Mutter.

«Mutti, gib mir bitte etwas zu essen».

Sie wenden sich:

1. an einen Passanten;

2. an Ihre Schwester;

3. an Ihre Geschwister;

4. an Ihre Dozenten;

5. an Ihren Vater.

 

 

ІМЕННИК


Іменник (das Substantiv, das Hauptwort, das Dingwort, das Nenn­wort) — повнозначна змінна частина мови, що означає предметність. Поняття предметності включає не тільки назви предметів та істот, а й назви опредмечених абстрактних понять.

Іменники поділяються на конкретні і абстрактні.

Конкретні іменники поділяються на чотири групи: власні (Otto, Maria, die Karpaten), загальні (der Mensch, der Vater, das Pferd, die Linde, der Tisch, das Buch), речовинні (das Holz, das Wasser, das Brot) та збірні (das Volk, die Studentenschaft, die Kleidung) назви.

Абстрактні іменники — це назви абстрактних, узагальнених понять, які ми сприймаємо лише розумово, а не за допомогою органів чуття: der Wille, die Absicht, der Mut, die Ehre.

Іменникам властиві граматичні категорії роду, числа, відмінка, означеності і неозначеності.

Іменники в німецькій мові пишуться з великої букви.

В однині іменник має три роди: чоловічий (das Maskulinum, das männliche Geschlecht), жіночий (das Femininum, das weibliche Geschlecht) і середній (das Neutrum, das sächliche Geschlecht). Граматичний рід властивий не тільки назвам істот, а й іменникам, що означають предмети або абстрактні поняття.

Рід іменників у німецькій та українській мовах може не
збігатися:

der Sommer (чол. р.) — літо (серед. р.)

das Huhn (серед. р.) — курка (жін. р.)

die Klasse (жін. р.) — клас (чол. р.)

В українській мові рід іменників визначається за закінченням. У німецькій мові прості іменники не мають формальних ознак, що вказували б на рід. Рід іменників визначається за артиклем, за закінченням прикметника або займенника, що стоїть перед іменником:

der Wald — die Wiese — das Feld

dieser Wald — diese Wiese — dieses Feld

gr ü ner Wald — gr ü ne Wiese — gr ü nes Feld

У німецькій мові немає вичерпних правил визначення роду іменників, тому їх потрібно заучувати разом з артиклем.

Артикль буває двох видів: означений (der, die, das, die) і неозначений (ein, eine, ein). Неозначений артикль не має множини і називається нульовим артиклем. Нульовий артикль характерний для деяких абстрактних і речовинних назв.

Неозначений артикль виділяє невідомий, неозначений, неуточ­нений, раніше незгадуваний предмет або особу серед однорідних предметів та осіб. Означений артикль виділяє відомий, означений, уточнений або раніше вже згадуваний предмет або особу серед однорідних предметів або осіб.

Неозначений артикль уживається:

— якщо предмет або особа називається вперше. Нульовий артикль у множині вживається там, де в однині стояв би неозначений артикль:

Im Zimmer stand ein Schreibtisch;

— за наявності перед іменником означення, вираженого прикметником:

Er liest ein interessantes Buch;

— якщо іменник уживається в ролі іменної частини присудка:

Das ist ein Haus.

Dieses Haus ist ein Museum;

— після дієслів haben, brauchen і безособового виразу es gibt:

Ich habe einen Bruder.

Ich brauche einen Bleistift.

Артикль перед іменниками не вживається:

— Якщо перед іменником стоїть слово, яке замінює артикль (присвійний, вказівний, питальний, відносний, неозначений займенник; кількісний або дробовий числівник; означення, виражене іменником у родовому відмінку):

Gib mir dieses Buch.

Dort liegt sein Heft.

Geben Sie mir zwei Hefte.

Dort stehen viele Studenten.

Dort liegt Annas Heft.

— Перед іменниками, що означають професію, національність або партійну належність:

Er ist Flieger.

Er ist Ukrainer.

Mein Großvater war Handwerker.

— Перед речовинними та абстрактними іменниками:

Hier kann man Butter, K ä se und Milch kaufen.

Der Lehrer muss Geduld haben.

Wo gewinnt man Kohle?

— Перед іменниками, що означають ігри, музичні інструменти і вживаються з дієсловом spielen:

Schach spielen, Geige spielen, Tennis spielen.

Іменник має дві форми числа: однину (der Singular, die Einzahl) і множину (der Plural, die Mehrzahl).

Граматичними засобами утворення множини іменників є формотворчі суфікси і артикль, а фонетичними — умлаут і наголос (дуже рідко). Дуже часто іменники утворюють множину за допомогою двох або більше засобів одночасно:

der Wald — die W ä lder (артикль, умлаут, суфікс);

das `Neutron — die Neu`tronen (артикль, наголос, суфікс).

Основний засіб утворення множини іменників — суфікси. Залежно від суфіксів множини у німецькій мові розрізняють чотири основні типи утворення множини іменників:

І тип — за допомогою суфікса (без і з умлаутом)

ІІ тип — за допомогою суфікса -(е)n (без умлаута)

ІІІ тип — за допомогою суфікса -er (з умлаутом)

ІV тип — без суфікса (без і з умлаутом).

Деякі іменники іншомовного походження утворюють множину не за загальними правилами.

Одним з засобів утворення множини іменників є суфікс -s:

der Park — die Parks, das Hotel — die Hotels, der Chef — die Chefs, das Niveau — die Niveaus, das Kasino — die Kasinos, die Kamera — die Kameras, das Auto — die Autos, das Kino — die Kinos.

Іменники латинського походження із суфіксом -(i)um у множині змінюють його на суфікс -(i)en:

das Datum — die Daten, das Museum — die Museen, das Aquarium — die Aquarien.

Частина таких імeнників змінює у множині суфікс -um на -a:

das Verbum — die Verba, das Substantivum — die Substantiva.

Дeякі іменники латинського походження із суфіксами -us i -um утворюють множину за правилами латинської граматики:

der Modus — die Modi, das Genus — die Genera, das Tempus — die Tempora, das Maskulinum — die Maskulina.




Таблиця


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 361; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.151 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь