Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


И.Б. Пестель – Павлу Пестелю.



№ 15[52]

С[анкт-]Петерб[ург],15/27октября 1813

Вчера утром я имел удовольствие получить ваше письмо из Анненберга(*1) от 21-го прошлого месяца. Я крайне удручен, мой дорогой Поль, новым несчастным случаем, который с вами произошел. Я им более огорчен, чем вы можете себе представить, мой милый друг. Я уверен, что вы вновь много страдали, и что вы от нас это скрываете. Мы условились, дорогой Поль, что вы будете со мной откровенны, и что вы не будете скрывать ничего из того, что с вами может случиться, даже зловещего. Что вы мне напишете на отдельном листке, чтобы ваша мать не узнала того, что могло бы ее слишком сильно удручить. Вы не сообщаете никаких подробностей, и это меня тревожит. Я вижу по вашим письмам, что вы не испытываете ни довольства, ни счастья. Это разрывает мне сердце. Я хотел бы, чтобы все благородные люди, в полном смысле этого слова, были бы счастливы, ибо они единственные, кто умеет служить своему господину и отечеству, и (благодаря Всевышнему) вы из их числа!!!

Каждый день я поручаю вас Провидению и молю Его приободрить вас, чтобы ваши горести, зачастую даже весьма чувствительные, //л. 35 об. необходимые на службе для всякого благородного человека, не приводили бы вас в отчаяние, и чтобы вы имели все величие души, необходимое для выполнения вашего долга, не приходя в отчаяние, несмотря на все несправедливости, до такой степени неотделимые от нашего существования в этом низком мире. Эти несправедливости являются самым лучшим подтверждением тому, что Провидение предназначило нам иное существование после того, которое мы ведем здесь. – Иначе Оно также было бы несправедливым, и горе тому, кто осмелится это предположить!!!

Вы пишете мне в своем письме о болезни Ген[ерала] Барклая де Толли(*2) и о значительном продвижении генералов, которое имело место(*3). – С моей стороны я не говорю ничего, а пишу и того меньше!!! Впрочем, дела идут как нельзя лучше. Имп[ерато]р играет роль как нельзя более блестящую, и никогда еще он не был так прославлен своей принадлежностью к русской нации, как в теперешний момент. – Да благословит Господь нашего превосходного Государя и его войска, вот моя горячая молитва, //л. 36 а в остальном все пойдет хорошо, нынешний ход войны подтверждает, что Провидение желает нам помочь и положить конец ужасам опустошителя вселенной Бонапарта.

Я только что узнал, что имело место значительное повышение в гвардейских частях, тех, которые участвовали в сражении при Кульме, поскольку ваш полк не был в их числе, вас это не может коснуться. Господь все делает к лучшему.

Маменька напишет вам и сообщит вам все подробности, которые нас касаются, так что я не буду об этом писать. Воло писал нам 26-го прошлого месяца по ст[арому] ст[илю] из Геркау(*4), он должен находиться в основной армии, так как он присоединился к своему полку вместе с Эскадроном, в котором он находится. Даст Бог, вы сможете с ним увидеться.

Прощайте, мой дорогой Поль, я вас очень нежно обнимаю, по-прежнему вас люблю и благословляю от всего сердца.

P.

ГА РФ. Ф. 48. Оп. 1. Д. 477. Ч. 1. Пап. 2. Лл. 35 – 36 об.

_________________

(*1) Анненберг (Аненберг – в письме от 13 ноября 1813) – город Аннаберг (современный Аннаберг-Буххольц) в земле Саксония, входит в район Рудные Горы. Город известен с конца XIV века. Как и в других городах Рудных гор, в нем развивалось горное дело – добыча серебра и других металлов, а кроме того – кружевоплетение. В 1945 г. два соседних города, Аннаберг и Буххольц, объединились в один.

https://en.wikipedia.org/wiki/Annaberg-Buchholz#/media/File:Annaberg-Buchholz_175.JPG (современный вид)

В сентябре 1813 г. войска Богемской армии начали движение к Лейпцигу из окрестностей Кульма. Корпус Витгенштейна начал движение 16 сентября (по старому стилю) и 21 сентября, когда и было написано письмо Павла, пришел в Аннаберг. (Журнал военных движений и действий российско-императорских и королевско-прусских армий со времени прекращения между ими и армиями французскими перемирия. Печатан в военной типографии, при Главной квартире состоящей, 1813. – См. записи от 16 и 21 сентября.)

https://books.google.ru/books?id=RQmOBQAAQBAJ&pg=PT43&lpg=PT43&dq=%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%83&source=bl&ots=S0bLoPTGV5&sig=vi4QIj8GdFtq25Q3Tba9oJDrbvA&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwic2cyGjLzVAhURZ1AKHd4mDe0Q6AEINjAC#v=onepage&q=%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%83&f=false

(В ВД город ошибочно прочитан как Ауэнберг и предположительно (и неверно) отождествлен с Альтенбергом близ Кульма.

Нужно сказать, что путаница в названиях случалась и в современных войне документах, поскольку на небольшом расстоянии находились города Альтенберг, Аннаберг и Альтенбург, и союзная армия побывала в каждом из них.)

(*2) Сведений о болезни Барклая-де-Толли в это время обнаружить не удалось. Однако он вообще не отличался крепким здоровьем, так, за осень 1812 года он дважды был болен. (М.А. Баталин. Письмо к А.В. Висковатову с воспоминаниями о М.Б. Барклае де Толли//1812 год в воспоминаниях современников. М., 1995. С. 159.



К.А. Висковатов. Барклай де Толли. Некоторые эпизоды его жизни (По воспоминаниям А.Л. Майера)//Там же. С. 179.)

(*3) В газете «Санкт-Петербургские ведомости» от 10 октября 1813 г. напечатан высочайший приказ от 15 сентября того же года о производстве из генерал-майоров в генерал-лейтенанты Голенищева-Кутузова, Ливена 3-го, Дуки, Панчулидзева 1-го, Кретова, Бороздина 2-го, Козачковского, Ланского, Рудзевича и Доврая, князя Трубецкого, графов Ожаровского и Орлова-Денисова, а также о производстве многих полковников в генерал-майоры. Это самое крупное производство в генералы между перемирием и Лейпцигским сражением.

(*4) Геркау (в ВД ошибочно «Леркау»)– современный город Йирков в Чехии, в Устецком крае. Возник в XIII столетии как деревня на чешско-саксонской границе и продолжает оставаться приграничным до нынешнего времени. Как и в других городах Рудных гор, здесь развивалось горное дело.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/Jirkov_CZ_Kostelni_ul_019.jpg

В XIX в. Устецкий край относился к Богемии, т.е. к Австрии, в то время как, например, упомянутый выше Аннаберг, расположенный недалеко от него, находился в Саксонии.

В формуляре В.И. Пестель значится прибывшим к своему полку (в составе резервного эскадрона) в Саксонию с 27 сентября 1813 г. Таким образом, письмо было написано накануне прибытия в полк. (ИРЛИ. Фонд «Коллекция формулярных списков»). Согласно «Истории кавалергардов», резервные части прибыли в Геркау и соседние селения и расположились там на квартирах 23 сентября. (Панчулидзев С.А. История кавалергардов. 1724 – 1799 – 1899. Т. 3. С. 326.)

 

 







Последнее изменение этой страницы: 2019-04-01; Просмотров: 245; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2022 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.) Главная | Обратная связь