Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Das Fernschreiben , der Telex
Стиль текста телекса - свободный, соответствует телеграфному, а также стилю делового письма. Оператор (der Telexist) набирает код (die Kennung) абонента и после установления связи передает информацию, набирая ее на клавиатуру печатающего устройства (auf dem Fernschreibgerät). Информация может быть набрана предварительно (vorgeschrieben werden), записана в запоминающее устройство (gespeichert werden), а затем в удобное и выгодное (kostengünstig) время передана с большой скоростью (telexen -передавать телексом или: per Fernschreiben mitteilen). Struktur eines Fernschreibens ●Код получателя (Kennung des Empfängers) ●Код отправителя (Kennung des Absenders) ●Фирма получателя (Firma des Empfängers) ●Фамилия получателя (Name des Empfängers) ●Фирма отправителя (Firma des Absenders) ●Номер телекса, дата (Telex-Nummer, Datum) ●Текст (Text) ●Повторение кодов отправителя и получателя (Wiederholung) Das Telefax , der Teletext Служба телефакса (Telefaxdienst) относится к почтовым услугам. Это передача письменной информации через телефонную сеть (faxen, durchfaxen, per Fax mitteilen - послать факс). Структура факса аналогична структуре телекса. Bildschirmtext Текст на экране дисплея - это информация, которую можно получить из компьютерного банка данных по телефону (per Telefon) на дисплей (Bildschirmterminal или Multitel-Gerät), установленный дома или в офисе. В общественных терминалах можно получить информацию о расписании поездов, заказе и наличии билетов и многое другое.
die wichtigsten Abkürzungen im Fernschreiben und im Telefax betr. - der Betreff - по поводу, насчет betr. - betreffend/betrifft - касательно Fa. – Firma - фирма
fs (Fs) - Fernschreiben TLX- Telex fmdl, fernmündlich z. Hd. - zu Händen e.h. - eigenhändig lt. - laut gem. - gemäß gz., gez. - gezeichnet sign.- signiert i. A. - im Auftrag mfG- mit freundlichen Grüßen No./Nr. - Nummer z. B. - zum Beispiel b.w.- bitte wenden z. Z. - zur Zeit zuz. - zuzüglich ca.- circa Kto.- Konto MwSt - Mehrwertsteuer Ü BUNGEN 1. Frau Smirnowa sendet ein Fernschreiben (Telex). Übersetzen Sie es ins Russische. 17.11.46
Avis U TLX-Nr. 0321 AN: SEIFERT COBURG HERRN HOFFMANN VON: AVIS KIEW SEHR GEEHRTER HERR HOFFMANN, HERR DUBENKO KOMMT AM 4. - 8. NOVEMBER, FLUG NR. LH140 IN MÜNCHEN AN. ANKUNFTSZEIT 9.45 UHR. BITTE TEILEN SIE UNS MIT, WER IHN AM FLUGHAFEN ABHOLEN WIRD. HOTELRESER VIERUNG: HOTEL MERCUR, ZWEI EINZELZIMMER 4. -8.11. MFG SMIRNOWA AVIS AVIS U SEIFERT D 2. Wen ruft die Sekretärin an? Muster: Sie ruft ihren Freund an. Sie telefoniert mit ihrem Freund. die Firma Avis, der Geschäftsführer, das Reisebüro, die Fluggesellschaft Lufthansa, das Hotel Mercur, das gemeinsame Unternehmen (Joint Venture) "Fix", die Bank, Herr Müller, ihre Freundin, ihr Chef
3. Sie rufen Ihren Geschäftspartner an. Er ist aber nicht da. Fragen Sie, wann er kommt. - Ich möchte bitte Herrn Schulze sprechen. - Tut mir leid. Er ist nicht im Haus. - Wann ist er wieder da/zu erreichen? - Morgen früh/übermorgen abend/heute nachmittag ... . (verreist sein, zu Mittag essen, gerade telefonieren, in einer Sitzung sein, gerade zu Tisch sein, gerade Besuch haben, im Urlaub sein, krank sein, nicht im Haus sein, nicht da sein ...) 4. Sie telefonieren mit einer deutschen Firma und teilen über den Besuch des Vertreters Ihrer Firma mit. Sprechen Sie Deutsch. Sekr.: - Fischer AG Bremen. Guten Tag. Sie: (Представьтесь. Попросите к телефону г-на Фишера.) Sekr.: - Herr Fischer ist im Moment in einer Sitzung. Wie kann ich Ihnen helfen? Sie: (Спросите, когда он вернется.) Sekr.: - Übermorgen vormittag. Sie: (Попросите, чтобы он перезвонил на фирму "Авис". Речь идет о визите директора фирмы в Германию.) Sekr.: - Ach ja. Ihr Geschäftsführer kommt nach Bremen. Wann kommt er? Sie: (В конце мая, на 4 дня) Sekr.: - In Ordnung. Ich reserviere für ihn ein Hotelzimmer. Sie: (Большое спасибо. О времени прибытия мы пришлем факс. До свидания). |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-01; Просмотров: 398; Нарушение авторского права страницы