История гуннов, аваров и хазар в Европе
Уфа-2017
УДК 94
ББК 63.3(2Рос.Баш)
З 59
Зианбердин И.Б.
З 59 Тарих. Том IV. Эпоха защиты Моде-вана от посягательств чужих народов. – Уфа: - …с.
В настоящем томе книги «Тарих» рассказывается история созданного Моде (Мэте) первого гуннского государства. Рассматриваются башкирские документы с 206 года до Р.Х. по 350 год после Р.Х.
УДК 94
ББК63.3(2Рос.Баш)
© Зианбердин И.Б., 2017
Введение к V тому книги
Классическая историческая наука, по каким то, понятым только ее представителям канонам, прошлое европейских государств и народов связывает только с историей Рима и Византии.
Вполне возможно, что, многое из историй, которые я начинаю повествовать, внимательному читателю покажется компиляцией работ других исследователей, и он разочарованный этой мыслью может и перелистает данную страницу газеты. Знаю, прочитав несколько других страниц, или через несколько дней, он снова вернется к началу моего повествования, так как червь любознательности, присущее каждому образованному человеку, заставит его задуматься – «Интересно, все-таки, что же тут написано ранее неизвестного».
Признавая тот факт, что историю рассматриваемого времени нельзя рассказать без изучения средневековых историков и других исследователей истории Европы, в то же время я спешу заверить читателя о том, что в основном, при написании данных публикаций, я использовал собственные книги и собственные публикации на страницах газеты «Истоки» за 2013-2016 годы.
О гуннскости историй и историков Европы.
Историю любых народов, тем более историю гуннской эпохи Европы, нельзя писать без использования историй гуннской империи.
Естественно, возникает вопрос – «А где гуннские источники то?! ».
И вопрос этот постоянно будут задавать с долей некоторой иронии, люди считающиеся себя знатоками римского или англо-саксонского права, или те наши читатели которые знакомые с классической европейской историей.
Ответим на такие вопрос путем краткого изложения родословных двух наиболее известных гуннских историков Иордана и Павла Дьякона.
Скажут – «С чего это вдруг гот и лангобард стали гуннскими историками?! ».
Отвечу аналогией – «Я башкир, но для Европейских народов современности я русский историк. Ибо и моя историческая школа, и среда общения русские. Точно так же и Иордан, и Августин Аврелий, и Павел Дьякон являются гуннскими историками».
1. Иордан пишет – «Хотя я не был писцом, но после обращения стал нотарием».
Из этого высказывания Иордана следует три факта:
а) Иордан был арианским духовным лицом, даже монахом и,
б) Иордан, до перехода из арианства в христианство никейского толка (то есть после «обращения»), был нотарием»,
в) в арианстве у Иордана было другое имя.
В параграфе 266 книги «Гетика» Иордан пишет: - «{266} Candac Scythiam minorem inferioremque Moesiam acceperunt. cuius Candacis Alanoviiamuthis patris mei genitor Paria, id est meus avus, notarius; quousque Candac ipse viveret, fuit, eiusque germanae filio Gunthicis, qui et Baza dicebatur, mag. mil., filio Andages fili Andele de prosapia Amalorum descendente, ego item quamvis agramatus Iordannis ante conversionem meam notarius fui. Rugi vero aliaeque nationes nonnullae Bizzim et Arcadiopolim ut incolerent, petiverunt. Hernac quoque iunior Attilae filius cum suis in extrema minoris Scythiae sedes delegit. Emnetzur et Vltzindur consanguinei eius in Dacia ripense Vto et Hisco Almoque potiti sunt, multique Hunnorum passim proruentes tunc se in Romania dediderunt, e quibus nunc usque Sacromontisi et».
Эти строки, при переводе с латинского языка на русский язык, приблизительно означают следующее: - «{266} аланов со своим вождем по имени Кандак получили Малую Скифию и Нижнюю Мезию. Нотарием этого Кандака Алановийямутиса до самой его смерти был Пария, родитель отца моего, т. е. мой дед. У сына же сестры Кандака, Гунтигиса, которого называли еще База, магистра армии, сына Андагиса (сына Анделы из рода Амалов), нотарием – до своего обращения – был я, Иорданнис, хотя и не обученный грамматике».
Богославы арианской и несторианских церквей у гуннов назывались «гис», т.е. «поп». На башкирском языке это слово сохранилось в виде «хэсис», первоначально имеющее смысл «православный поп», а после создания «новокрещенской конторы» приобретшее значение «хитрый плут».
Далее он продолжает рассказывать:
«Руги же и многие другие племена испросили себе для поселения Биццию и Аркадиополь. Эрнак, младший сын Аттилы, вместе со своими избрал отдаленные места Малой Скифии. Эмнетзур и Ултзиндур, единокровные братья его, завладели Утом, Гиском и Алмом в Прибрежной Дакии. Многие из гуннов, прорываясь то тут, то там, подались тогда в Романию; до сих пор из их числа называют сакромонтизиев и фоссатизиев».
Дочь, битикчи (писца) сына Атиллы Кондака, Парии была замужем за Андалом из рода Амалов, и они родили знаменитого Андагиса, нотария, одного из соавторов Салической правды.
Итак, можно делать вывод: Арианский нотарий Андагис после крещения по никейскому обряду стал носить имя Иордан. Отца же его звали Андал и он является потомком рода Амалов.
2. В отличии от Иордана Павел Дьякон не скрывает свое происхождение и открыто публикует ее в своей работе «История лангобардов».
По его описанию он лангобард и родословное (шэжэрэ) его таково: «Леупехис родил Аригиса, Аригис родил Вернефрита. Сыновья Вернефрита Павел Дьякон и Аригис».
Леупехис стал королем лангобардов после признания его народом верховной власти гуннских каганов. Так как он до этого не носил такой титул, то отсюда вытекает, что этот титул гуннский и по этимологии является композитом «Кор+у(г)л\\Сын по оружию; сын войска».
Иордан пишет об этом титуле – «{289} Когда император Зинон услышал, что Теодорих поставлен королем своего племени, он воспринял это благосклонно и направил к нему пригласительное послание, повелевая явиться в столицу. Там он принял его с подобающим почетом и посадил между знатнейшими придворными. Через некоторое время, чтобы умножить почести, ему оказываемые, он усыновил его по оружию и на государственные средства устроил ему триумф в столице, а также сделал его ординарным консулом, что считается высшим благом и первым в мире украшением».
Это и есть частичное подтверждение того факта, что титул «король» главам европейских народов присуждали не римские императоры, а гуннские каганы. Мы видим, что римский император Зенон последовал примеру гуннского кагана и тоже объявил Теодорикса королем, то есть «сыном по оружию».
Считалось, что родственники по оружию не будут подымать, мечи друг против друга. Кстати, этот закон зафиксирован в виде поговорки и в книге «Дивани лугат ат турки» тоже:
Транскрипция: «Азу клич армаас».
Перевод на русский язык: «Свой меч не сразит».
Само слово «Кор» переводится с тюркских языков (с башкирского языка тож) в значении «войско», а «корбаши» это «главнокомандущий войском».
Мы видим, по опубликованным выше примерам, что как дополнительные аргументы в пользу гуннскости и «Гетики» Иордана, и «Истории лангобардов» Павла Дьякона могут выступить и отдельные титулы, топонимы, этнонимы и отдельные части слов, использованные в перечисленных двух исторических трудах.
Не останавливаясь в подробной истории Европейского документа «Салическая правда» (историю которой обязательно рассмотрим чуть позже) рассмотрим некоторые композиты слов упомянутые в ней.
Вот эти композиты: «Бод+г(и)+ам// Лесной юрт», «Сали+г(и)+ам\\Островной юрт», «Винд+г(и)+ам//Венедский юрт». Корни этих композитов принадлежат словам из языков различных народов гуннского каганата. В частности, «Бод» германизм, со значением «лес», «Сали» угро-финнское слово со значением «остров» и «Винд» название славянского народа.
Часть композитов «-ги» это гуннское (тюркское тож) определительное окончание имен существительных. При присоединении этого окончания к рассмотренным выше корням слов получаем: «Бодги//Лесной», «Салиги//Островной», «Виндги//Венедский».
Слово в конце композитов «ам» чисто гуннское, первоначальные значения которой были «женский детородный орган; утроба».
Слово зафиксировано и в книге «Дивани лугат ат турки» Махмуда Кашгарского и в рунописьных документах исторического Башкортостана времен Первого гуннского каганата созданного Моде-ваном.
Пример из Дивана:
Транскрипция: «Аргач аты ам булур, ажгуу ати иил булур».
Глоссарий на башкирском языке: «Оргасы аттынг (башында) ам булыр, айгыр аттынг башында ил булыр».
Перевод на русский язык: «У кобылицы в думе (только) продолжение рода, у жеребца в думе (только) страна».
Примеры из грамоты Моде-вана:
Рунописьные слова из текста указа Моде-вана, найденного на сырте Накас, у села Санъяп Кугарчинского района зафиксировали это слово только в значениях «утроба (матери)» и «место, дом». Вот транслитерации-транскрипции и переводы отдельных слов памятника.
Транслитерация №1:
Транскрипция: «Амэдэаш».
Перевод на русский язык: «Единоутробный».
Транслитерация №2:
Транскрипция: «Эмнчб».
Перевод на русский язык: «Единоутробные братья; единоутробные родственники».
Транслитерация №3:
Транскрипция: «Кэзнэб».
Перевод на русский язык: «Хранимое место».
Транслитерация №4:
Транскрипция: «Абданч».
Перевод на русский язык: «Место жительства; юрт; страна».
В Европе же это слово «ам» употреблялось только в значении «юрт; волость».
Знаю, знаю дорогой читатель, Вас продолжает точить мысль – «почему это историю гуннов решил вдруг написать представитель башкирского народа? ».
Отвечу так: У Иордана зафиксировано слово (композит) «Ака+цир\\ака+сир».
Первая часть композита «ака» это определение, и переводится в значении «старший; большой». Слово «сир» это синоним слова «кор» с тем же значением «войско». Следовательно, этноним «акацир» переводится в значении «главное войско». На современных тюркских языках этому этнониму соответствует единственный этноним «баш+кор+т» с тем же значением, то есть только название башкирского народа.
Вполне естественно, что я как представитель башкирского народа, в гуннскую эпоху называемых «акацир», имею прирожденное право и исследовать, и описать историю как своих предков, так и историю того государственно-политического образования, в состав которого они когда-то входили.