Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Будь милостив, Господь Гауранга



Шрила Нароттам дас Тхакур

 

гауранга каруна коро дина хина джане

мо-само патита прабху нахи три-бхуване (1)

О Гауранга! Прошу тебя, будь милостив к этой жалкой, бедной душе. О Господь! Во всех трёх мирах нет никого более падшего, чем я!

 

данте трина дхори’ гоура даки хе томаре

крипа кори’ эсо амар хридойа мандире (2)

О Гаура, зажав в зубах соломинку, я взываю к Тебе. Пожалуйста, даруй мне милость и войди в храм моего сердца!

 

йади дойа на корибе патита декхийа

патита-павана нама кисера лагийа (3)

Не проявив сострадания к этой падшей душе, разве сможешь Ты носить имя Патита-павана, «Спаситель падших»?

 

поречи бхава тупхане нахика нистара

чарана тарани дане дасе коро пара (4)

Я попал в страшную бурю материального мира, и мне нет спасения. Будь же милостив, даруй Своему слуге прибежище у Твоих лотосных стоп!

 

шри-кришна-чайтанйа прабху дасер анудаса

прартхана коройе сада нароттама даса (5)

Нароттама дас, слуга слуги Шри Кришны Чайтаньи Прабху, всегда молит об этом.

 

 

«Шри Прартхана»
Шрила Нароттам дас Тхакур

Гауранга-ништха


Подлинная вера в Господа Чайтанью

Песня 38

аре бхаи бхаджа мора гауранга-чарана

на бхаджийа маину духкхе дуби гриха-виша-купе

дагдха каила е панча парана (1)

О брат, пожалуйста, поклоняйся лотосным стопам Господа Гауранги. Я не поклонялся им и вместо этого нырнул в круговорот мирской жизни. Теперь пять моих пран горят, отравленные ядом безбожного существования.

 

тапа-трайа-вишанале ахар-ниши хийа джвале

деха сада хайа ачетана

рипу-васа индрийа хаила гора-пада пасабила

вимукха хоило хено дхана (2)

Днем и ночью я горю в жгучем яде тройственных страданий, в результате я слабею всё больше и больше. Мои чувства поражены похотью, жадностью и другими бесчисленными врагами, и я не привязан к сокровищу, которым являются лотосные стопы Господа Гауранги.

хено гаура дойамойа чхади саба ладжа-бхайа

кайа мане лаха ре шарана

парама дурмати чхила таре гора уддхарила

тара хойло патита-павана (3)

O брат, оставь весь страх и ложную скромность и поскорее найди прибежище у милосердного Господа Гауранги. Господь Гауранга спасает даже тех, кто нечист сердцем, и поэтому Он известен как патита-павана, спаситель падших.

гора двиджа-ната-радже бандхаха хридойа-маджхе

ки корибе самсара-самана

нароттама даса кахе агора-сама кеха нахе

на бхаджите дейа према-дхана (4)

Если ты поместишь Господа Гаурангу, брахмана, царя всех танцоров, в своё сердце, то что сможет сделать тебе даже сама смерть? Нароттама дас говорит: нет никого равного Гауранге. Даже если в тебе нет преданности Ему, Он может одарить тебя сокровищем любви к Кришне.

 

«Шри Прартхана»
Шрила Нароттам дас Тхакур
Гауранга-ништха
Подлинная вера в Господа Чайтанью

Песня 43

хари хари ки мора карама анурата

вишайе кутила-мати сат-санге на хоило рати

кисе ара тарибара патха (1)

Моему извращенному уму доставляют удовольствие чувственные наслаждения, а отношения со святыми преданными совсем не привлекают меня. Почему я продолжаю следовать по такому опасному пути? О Господь Хари, устраняющий все препятствия, как так случилось, что я привязался к безбожию?

сварупа санатана рупа рагхунатха бхатта-джуга

локанатха сиддханта-сагара

шунитама се-саба катха гхучита манера вйатха

табе бхала хаита антара (2)

В прошлом я постоянно слушал духовные наставления от Сварупы Дамодара Госвами, Шрилы Санатаны Госвами, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, Шрилы Рагхунатхи Бхатты Госвами, Шрилы Гопала Бхатты Госвами и Шрилы Локанатхи Госвами, которые подобны океану божественной Истины. От их слов боль в моем уме совсем стихла, и так я достиг умиротворения.

джакхана гаура-нитйананда адвайтади-бхакта-вринда

надийа-нагаре аватара

такхана на хоило джанма ебе дехе киба карма

мичха матра бахи пхири бхара (3)

Господь Чайтанья, Господь Нитьянанда, Господь Адвайта и другие преданные, которые являются их ближайшими спутниками, спустились из духовного мира на землю, исполненную надежды на Их милость. Они не рождались как простые смертные. Как прекрасны Их трансцендентные деяния. Я же совсем не похож на Них. Я просто устало несу огромное иллюзорное бремя материалиста.

харидаса ади буле махотсавапади каре

на херину се сукха-виласа

ки мора духкхера катха джанама гонану вритха

дхик дхик нароттама даса (4)

Харидас Тхакур и другие преданные проходили по святым местам и, увлеченные вечным праздником, прославляли Господа Кришну, но я не был способен на эти блаженные игры. Мой рассказ так печален… Я потратил впустую свою жизнь. Позор! Позор Нароттама дасу….

 

 

Джая джая джаганнатха шачира нандана
— Слава сыну Джаганнатхи Мишры и Шачи-деви —
Васудева Гхош


джайа джайа джаганнатха шачира нандана
трибхувана коре джа’ра чарана вандана (1)

Слава! Слава дорогому сыну Джаганнатхи Мишры и Шачи-деви! Все три мира возносят молитвы Его лотосным стопам!

 

нилачале шанкха-чакра-гада-падма-дхара
надийа-нагаре данда-камандалу кара (2)

В Нилачале Он держит в руках раковину, диск, булаву и лотос, а в Надии - посох санньяси и горшок для воды.

 

кехо боле, — «пурабете равана бадхила»
голокер вайбхава-лила пракаша корила (3)

Говорится, что в давние времена Он приходил как Господь Рамачандра и убил демона Равану, а затем в образе Шри Кришны явил великолепие игр на Голоке.

 

шри-радхара бхаве эбе гора аватара
«харе кришна» - нама гоура корила прачара (4)

Теперь Он воплотился снова в образе золотого Господа Гауранги. Украшенный экстатическим настроением Шри Радхи, Он повсюду распространяет пение святых имен, Харе Кришна маха-мантру.

 

Припев:

(э-бар) прачар джеи корила харе кришна маха-мантра)

На этот раз Он принес святое имя, Харе Кришна маха-мантру.

 

(прачар джеи корила харе кришна маха-мантра)

Он принес святое имя, Харе Кришна маха-мантру.


(трибхувана уддхарите харе кришна харе рама)

Он принес святое имя, Харе Кришна, Харе Рама, чтобы спасти все три мира.

 

(трибхувана уддхарите харе кришна маха-мантра)

Он принес святое имя, Харе Кришна, Харе Рама, чтобы спасти все три мира.


(прачар джеи корила)

Он принес святое имя, Харе Кришна маха-мантру.


васудева гхоша боле кори’ джара хате
джеи гоура сеи кришна сеи джаганнатха (5)

Сложив ладони, Васудева Гхош говорит: «Гаура - это Сам Кришна. Он же Джаганнатха».

 

Припев:

(сеи то’ эсечхе)

 

Он пришел


(ои) враджа хо’те надийаре сеи то’ эсечхе)

Он был во Врадже и теперь пришел в Надию

 

(ои) враджа хо’те надийаре)

Он пришел из Враджа в Надию.


(радха-бхава-канти лойе враджа хо’те надийаре)

 

Украсив Себя цветом тела и настроением Шримати Радхики, Он пришел из Враджа в Надию.


(сеи то’ эсечхе)

Он пришел.


(э-бар) говинда гауранга хо’йе сеи то’ эсечхе)

На этот раз Говинда пришел в образе Гауранги.


(говинда гауранга хо’йе сеи то’ эсечхе)

Господь Говинда, пастушок, стал Господом Гаурангой! Он пришел!

 

«Гитавали»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Гитавали», Раздел 5
Шри Шриман Махапрабхур шата-нама
Сто имен Шри Чаитанйи Махапрабху

 

Песня 2

 

джайа годрума-пати гора
нитаи-дживана, адваитера дхана,
вриндавана-бхава-вибхара
гададхара-прана, шриваса-шарана,
кришна-бхакта-манаса-чора

Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху, властелину Годрумы! Господь Нитьянанда видит Свою жизнь только в Нём, также и Адвайта Ачарья не имеет другого сокровища, кроме Него. Господь Гауранга всегда пребывает в экстазе премы, который свойственен враджаваси (жителям Вриндавана). Он – жизненная сила Гададхары Пандита и конечное прибежище Шриваса. Он похититель сердец кришна-бхакт.

 

 

«Гитавали»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Гитавали», Раздел 5
Шри Шриман Махапрабхур шата-нама
Сто имен Шри Чаитанйи Махапрабху
































Песня 3

 

кали-йуга-павана вишвамбхара
гауда-читта-гагана шашадхара
киртана-видхата, пара-према-дата,
шачи-сута пурата-сундара

Вишвамбхар является спасителем джив Кали-йуги, Он полная луна на небосводе сердец жителей Гауды. Он вдохновил джив на хари-нама-киртану, раздавая им чистую любовь к Кришне. Он явился из лона Шачи-деви, сияя цветом расплавленного золота.

 

 

«Гитавали»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Гитавали», Раздел 5
Шри Шриман Махапрабхур шата-нама
Сто имен Шри Чаитанйи Махапрабху








Песня 4

кришна-чаитанйа адваита прабху нитйананда
гададхара шриниваса мурари мукунда
сварупа-рупа-санатана пури рамананда

Пойте имена: Кришна-Чайтанья, Адвайта, Прабху Нитьянанда, Гададхара, Шринивас, Мурари, Мукунда, Сварупа, Рупа, Санатана, Пури и Рамананда!

 

Ванде Вишвамбхара
— Поклоны лотосным стопам Вишвамбхары —
Шри Радха-мохан дас

 

ванде вишвамбхара-пада-камалам
кхандита-калийуга-джана-мала-самалам (1)

Я молюсь лотосным стопам Вишвамбхары, который спасает тех, кто попал под оскверняющее влияние Кали.

 

саурабха-каршита ниджа-джана-мадхупам
каруна кхандита-вираха-витапам (2)

Словно благоухающий цветок, Махапрабху привлекает подобных шмелям последователей. По Своей беспричинной милости Он спасает Своих близких спутников от боли разлуки.

 

нашита-хрид-гата-майа-тимирам
вара-ниджа-кантйа джагатам ачирам (3)

С незапамятных времен под влиянием майи сердца джив пребывают во тьме невежества, но Он разгоняет эту тьму Своим ослепительным сиянием.

 

сатата-вираджита-нирупама-шобхам
радха-мохана калпита вилобхам (4)

Очарованный несравненной красотой Махапрабху, Радха-мохан поет Ему славу.

 

 









Шри Махапрабхор аштака


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 348; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.036 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь