Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Упражнение 4. Закончите высказывания по образцу.



Образец: I'll visit your sister. Maybe I'll have time. Perhaps they won't be busy. Then        we'll meet.   —If I have time, I'll visit your sister.   — If they aren't busy, we'll meet.

 

1. I'll talk to them.                              If... they'll be at home.

2. Perhaps they won't be busy.           If... then we'll meet.

3. Maybe I won't be able to meet them. If... then I'll post this letter.

Упражнение 5. Скажите, что вы сделаете, ЕСЛИ …? Используйте в ответах слова и словосочетания, данные под чертой.

1. What will you do IF you want to send a telegram?

2..................................you want to exchange currency?

3..................................you want to buy some papers (newspapers)?

4..................................you want to buy some gifts?

5..................................you want to find something you lost?

6..................................you want to rent a car?

 

IF I WANT TO... I'll go to: post office, car rentals, lost and found, newsstand, currency exchange, gift shop.

 

Упражнение 6. Наша таблица поможет вам правильно сказать, что вы сможете или должны будете сделать завтра.

TODAY TOMORROW
CAN MUST NEED 'LL BE ABLE TO 'LL HAVE TO 'LL NEED

Образец: I can't see him today, I....

I can't see him today; I'll be able to see him tomorrow.

1. I can't see him today, I....

2. She can't fly to Kiev today, she....

3. They can't go to the theater today, they....

4. We can't receive this businessman today, we....

 

Упражнение 7. Извинитесь и скажите, что вам придется сделать это завтра.

Образец: Sorry. I must go to the office now. I'll have to call you tomorrow.

 

1. Sorry. I must meet a friend now.... (Talk to you next time).

2. Sorry. I must go sightseeing now.... (Finish the discussion later).

3. Sorry. I must go to my flight now.... (Write you a letter about it).

 

Упражнение 8. Употребите глагол NEED (нуждаться). Ска­жите, что это понадобится вам завтра.

Образец: I don't need this book today. I'll need it tomorrow.

1. I don't need your help today.....

2. I don't need your papers today.....

3. I don't need my car today.....

 

Упражнение 9. Попросите собеседника, говорящего нечетко, повторить сказанное.

Образец: Betsy Davidson is arriving on the 27th of July. — (when? )

When, did you say, she's arriving?

 

1. Fred Morrison has sent an invitation to Nick. — (who? )

2. Frank and Sue are waiting for us at MOMA (Museum of Modern Art) — (where? )

Museum of Modern Art Музей современного искусства.

3. Philip is Sue's cousin. — (whose? )

4. Will you show me that red dress? — (which? )

5. It is a quarter to 5 already. — (what? )

 

Упражнение 10. Представьте, что вам по телефону звонит иностранец, которого вы не очень хорошо слышите. Переспро - сите:

His name, where he comes from, where he is, how long he is going to stay in your city, what hotel he's staying at, when he is going to see you, etc.

Упражнение 11. Вы сидите на скамейке перед вокзалом в незнакомом городе. Люди все время задают вам вопросы. Признай-те свою неосведомленность, используя формулы речевого этике-та.

Where is the nearest telephone?

How do I get to the center of the town?

What bus do I take to the Intourist hotel?

Where is the nearest food store?

What is the population of the town?

Do they have any museums? (Worth seeing)

Could you direct me to the post office?

Could you tell me where the " lost and found" is?

When is the next train to Moscow?

 

 

UNIT 8

 

Home away from home

On the way from the airport Peter explained to me that I wasn't going to stay at a hotel. He said (that) the company had rented a comfortable apartment for me. I asked him how much the rent was. He said (that) it was a lot cheaper than paying hotel bills, but I shouldn't worry about that. Why not? Because the company would pay my rent and utility bills, so I wouldn't be a real tenant. I wouldn't even have to see my landlord. If there was any problem I was to contact the building superintendent.

We came to a tall building. Peter paid our fare. «This will be your American home», he told me. Peter opened the door with a key and showed me into apartment 8c. He showed me where everything was. He said I could have something to eat and opened the refrigerator. It was full. I was not really hungry. But it was a hot day and I was thirsty. We made some sandwiches and opened a couple of bottles of beer.

I wasn't feeling very well. Peter told me I looked tired. I said I was feeling tired. He said (that) I'd have jet lag for a few days. He wished me good night and left. I was alone in my new American apartment.

My apartment

I woke up very early the next morning. I took a shower, made myself some sandwiches and a big cup of strong coffee and felt much better. I looked out (of) the window. My apartment was on the eighth floor. The street below was rather quiet.

The apartment itself was not large but very comfortable. There was a living room with a sofa, a comfortable armchair and a big color TV. There was a bedroom with a king-size bed and another, portable, TV. There was a kitchenette with some pots and pans and a lot of electric gadgets like toasters and mixers and even an electric can-opener.

The telephone rang. It was Richard. He said he would take me to the office and asked me to come down in ten minutes.

 

Dialogues

Peter has brought Victor to his American home.

— That tall building is your home.

— Here, I'll pay the fare.

— Oh, no. I'll pay. You're our guest.

— Thanks. I like this apartment complex.

— Come in, please. Here's the elevator. Your apartment is 8c.

— Is it on the eighth floor?

— Right. Are you very hungry?

— No, I'm not. But I would like something to drink.

— The fridge is full. And there's a kitchenette in the apartment.

— That's really great. I'm sure I'll use it.

— There's a hall and living room here.

— It's not large but it's comfortable. This sofa looks comfortable. Is there a telephone here?

— There certainly is.

— Oh, yes. The TV is so big. But I'm afraid I won't have much time to watch it.

— And that's your bedroom.

— This bed is king size. And that's another, portable TV.

— Now let's open a bottle of beer and make some sandwiches.

— That's a good idea. I'm a little bit tired, you know.

— That's jet lag. Everybody has it for a few days.

— Peter, this kitchen is full of electric gadgets — a mixer, a toaster and what not!..

— Take it easy. I’ll show you later how to work those things.

— Thanks Peter. Next time, maybe.

 

***

A. Is there anything worth watching on the other channel?

В. I think it's a western.

A. Do you mind if we switch over?

В. Well, I rather wanted to see the football match.

 

***

— Do you happen to know what's on after the NEWS?

— I've got a feeling it's a documentary.

— Does anybody mind if I watch it?

— Don't you want to see part two of the serial?

 

***

— Do you remember what comes on next?

— I believe there's a variety show on.

— We mustn't miss that.

— Let me look in the ‘Radio Times’ first.   

 

***

— What's on BBC 2 at o’clock?

— As far as I can remember there's a quiz program.

— Would you mind if watched it?

— No, I've been looking forwards to it all evening.

 

***

— You're late again.   — You've taken my pen. — I don't like what you said about my article. — You haven't brought me the papers, have you? — Excuse me, are you getting off here? — I'm sorry I'm late. — I'm awfully sorry. I forgot about the appointment. — I took your pen instead of mine. I'm sorry. — You didn’t come yesterday. I was waiting tor you. — You didn't call to tell me you that couldn't come. — I understand that you did not want to see me or talk to me. — I'm sorry to hear that. — You are standing on my foot. — It's all right. — I'm really sorry. I lose the way ( заблудился ) — Sorry. I thought it was mine. — I didn't mean to be. Please don't take offense ( не обижайтесь ). — Please, forgive me. Politely forgot.   — No, I'm not. I'll let you pass. — It's all right. — It's okay.   — Never mind. It doesn't matter.   — I'm sorry.   — Please forgive me.   — I did not mean to off you.   — I was just depressed. — Oh, am I? I'm sorry. — Please, forgive me. I didn't realize it.

***

— Why didn't you tell me you preferred to stay in the hotel? — You are refusing to call Mr. Morrison? — You should have sent an of­ficial letter. — You could have written to him about your visit. — How dare you speak to your mother like that! — I knew you wanted me to go to the museum. — I don't think he remembers me.   — I was going to, but then I changed my mind. — I was going to, but then I changed my mind. — I didn't dare.  

 

***

— Why didn’t Helen come to your party? — You should have invited her. She’s good company. — She’s such fun. ( с ней инте ­ ресно )     — You shouldn't have talked to David about the plans for our joint venture. It's still a sec­ret. — It’s all right. I was kidding. — I didn't invite her. — What do you mean calling her good company? — Why didn't you tell me about it? You might have warned it. (предупредит ь) — You shouldn't joke like that.

***

— You might have told me you wanted to visit the office in the afternoon. — You should have asked the boss when he would be in. — I don't mind visiting it tomorrow instead of today. — Perhaps, I should.

КОММЕНТАРИИ

Перевод

Utility (мн. ч. utilities ) коммунальные услуги.

Landlord — первоначально, как видно из его составляющих, это слово значило помещик. Сейчас основное его значение домовладелец, хозяин квартиры.

Fare означает плату за проезд на любом виде транспорта.

Peter opened the door with a key. Питер открыл дверь ключом.

Отношения, передаваемые в русском творительным (кем? чем? ) паде­жом, в английском обычно передаются с помощью предлогов by или (если речь идет об инструменте) with.

Не showed me into the apartment. Он провел меня в квартиру. Глагол to show обычно значит показывать, но если дальше идет in ( to ), то он значит ввести во что-то.

To be (или to feel ) hungry хотеть есть (букв, быть (или чувство­вать себя) голодным).

To be (или to feel) thirsty хотеть пить (thirsty значит жажду - щий ).

To take a shower принять душ. Еще одно выражение с глаго­лом to take: «Принять ванну» будет « to take a bath ».

King - size (букв, королевского размера) — очень модное (особен­но в рекламе) слово, означающее очень большого размера

This time — на этот раз. Все знают, что time это время. Но надо обязательно помнить второе и очень часто встречающееся значе­ние этого слова — раз.

Kitchenette кухонька (уменьшительное от kitchen )

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 234; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.034 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь