Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Песни, посвященные Господу Чайтанье
Шри Гауранга Става Калпатару Дерево желаний молитв к Шри Гауранге РАГХУНАТХА ДАС ГОСВАМИ
Текст 1 Когда люди видят Его походку и Его прекрасное лицо, то они сплёвывают на изящные движения царя слонов и красоту Луны. Его сияние подеждает блеск золотой горы, а волны Его слов наносят поражение сладчайшему нектару. Этот Шри Гауранга проявляется в моём сердце и сводит меня с ума экстатической любовью.
Текст 2 Подобно великому танцору, укарашающему себя разными украшениями, Шри Гауранга украшен драгоценностями саттвика бхавы: бледностью, изумлением, потом, запинающимся голосом и дрожью. Из Его глаз исходят потоки слёз и волосы на всём теле встают дыбом. Этот Шри Гауранга, смеющийся, пребывая на вершине блаженства, когда грациозно танцует перед Господом Джаганнатхой, Повелителем Нилачалы, сводит меня с ума, экстатично проявляясь в моём сердце.
Текст 3 Красные глаза Шри Гауранги подобны спринцовкам, проли-вающих струи слёз, когда Он переполнен экстатическими эмоциями встречи. Он дрожит и покусывает Свои сладкие губы, и пошатывается во время танца. Этот Шри Гауранга сводит меня с ума, когда Он проявляется в моём сердце.
Текст 4 Однажды, в доме Каши Мишры Шри Гауранга почувствовал такую сильную разлуку с Кришной, Принцем Враджа, что соединения Его костей разъединились и Его руки и ноги удлинились. Шри Гауранга, катаюшийся по земле и жалобно плачущий дрожащим и обеспокоенным голосом, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 5 Хотя двери Гамбхира были заперты, а стены были очень высоки, Господу удалось выйти из дома. Этот Господь Гауранга, чувствующий такую сильную боль разлуки, что Его тело сжалось и все члены вошли внутрь, подобно тому, как черепаха втягивает свои конечности, и Кто упал среди коров из Каменге, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 6 Шри Гауранга, Кто постоянно говорил как сумасшедший от сильного чувства разлуки с Враджем, который был для Него дороже Его собственного жизненного воздуха в миллионы раз, и Кто поэтому в великом волнении тёр Своё луноподобное лицо о стену, так, что кровь начала течь из образовавшихся ран, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 7 Шри Гауранга, сказал стражу ворот храма Джаганнатха: “О друг, где Мой возлюбленный Господь Кришна? Быстро покажи Мне Его!” Он был как в бреду, и Кого страж ворот привёл в храм и сказал: “Подходи и смотри, вот Он, Твой любимый!” Этот Шри Гауранга проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 8 Шри Гауранга, увидев большой холм Чатака-Парвата, сказал Своим спутникам: “О друзья Мои, Я ухожу отсюда из Пури во Врадж, увидеть холм Говардхан.” И Он помчался к холму Чатака как сумасшедший, и Кто, в конце концов был пойман и остановлен Своими возлюбленными друзьями, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 9 Шри Гауранга, постоянно поющий имена Кришны очень сладким голосом вместе со Сварупа Дамодарой и другими преданными, у подножия качели, во время Дола-йатры, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 10 Шри Гауранга, Кто был также доброжелателен к Своему слуге Говинде, как Господь Вишну к Гаруде, Кто был также предан Своему гуру, Ишваре Пури, как Господь Кришна Своему Гуру, Шри Сандипане Муни, и Кто любил Своего друга Сварупу Дамодару также, как Господь Шри Гиридхари Своего друга Субалу, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 11 Шри Гауранга, Который милостиво вытащил даже такого негодяя, как я, из грязного болота большого богатства, жены и других иллюзий, и в блаженстве отдал меня в заботливые руки Его дорогого преданного, Сварупа Дамодары, подарил мне со Своей груди Своё любимое ожерелье из гунджа и Свою Шилу с холма Говардхана, проявляется в моём сердце и сводит меня с ума.
Текст 12 Любой, кто поливает это древо желаний молитв к Шри Гауранге, благоухающие великолепные цветы которого - это экстатические чувства, а привлекательно ниспадающие ветви - его Стихи, водами постоянного повторения очищенных живительной травой веры, получит зрелые и сочные плоды даршана Шри Гауры.
Даинйа Прартхана Гити (Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур)
кобе ш́рӣ чаитанйа море-корибена дойа кобе а̄ми па̄ибо ваиш̣н̣ава-пада-чхайа (1) Когда же, наконец, Шри Чайтанья одарит меня Своей милостью? Когда же обрету я приют в тени святых стоп вайшнавов? кобе а̄ми чха̄д̣ибо э виш̣ойа̄бхима̄н кобе виш̣н̣у-джане а̄ми корибо самма̄н (2) Когда же откажусь я от ошибочного представления о себе как о том, кто наслаждается? Когда же выражу глубокое почтение искренним преданным Господа Вишну? галабастра кр̣та̄н̃джали ваиш̣н̣ава-никат̣е данте тр̣н̣а кори да̄̐д̣а̄ибо ниш̣капат̣е (3) Когда же склоню я голову к стопам вайшнава с обмотанной вокруг шеи тканью, символизирующей мою полную ничтожность, с соломинкой, зажатой в зубах в знак глубокого смирения? ка̄̐дийа̄ ка̄̐дийа̄ джа̄на̄ибо дух̣кхагра̄м сам̇са̄ра-анала хоите ма̄гибо виш́ра̄м (4) Когда я, рыдая, расскажу свою горестную историю вайшнаву? Когда, моля о прибежище и умиротворении, стану взывать к его защите от пожара мирских страданий? ш́унийа̄ а̄ма̄ра дух̣кха ваиш̣н̣ава т̣ха̄кура а̄ма̄’ ла̄ги’ кр̣ш̣н̣е а̄ведибена прачура (5) Услышав рассказ о моих земных скорбях, святой вайшнав обратится к Кришне от моего имени в своей молитве. ваиш̣н̣авера а̄ведане кр̣ш̣н̣а дойа̄мой э хено па̄мара прати хобен садой (6) Тогда, удовлетворенный молитвой вайшнава, Кришна смилостивится ко мне, грязному и грешному негодяю. винодера ниведан ваиш̣н̣ава-чаран̣е кр̣па̄ кори сан̇ге лохо эи акин̃чане (7) Бхактивинод Тхакур предлагает эту молитву лотосоподобным стопам вайшнавов. «Одарите меня вашей милостью и примите эту низкую душу в ваше общество!»
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 251; Нарушение авторского права страницы