Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шри Шри Гаурасундарер Авирбхава Васаре
Святой день явления Шри Гаурасундара (Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж)
арун̣а басане сонара сӯраджа удичхе кено ре а̄джа басанта суш̣ама̄ уджа̄ри а̄пана̄ д̣ха̄ле кено джагама̄джха (1) Почему вдруг Господь явился с золотым цветом кожи и в золотых одеждах, подобно восходящему солнцу? Почему Он пришел в середине весны, когда все кажется таким красивым и чудесным? тару гулмалата̄ апӯрва барата̄ бахе кено пхоле пхуле бхр̣н̇га о бихан̇ге кено хено ран̇ге сан̇гӣта таран̇га туле (2) Я не могу понять этого, а все деревья, растения и лианы плодоносят и цветут, поют и танцуют с Махапрабху. патита дурджана кено ре гарджана улла̄се пха̄т̣хийа̄ под̣е видйа̄ кула дхана абхима̄нӣ джана кено мла̄на дух̣кха бхоре (3) Я низко падший и недостойный! Почему, только услышав звук, я вдохновляюсь им? Люди высокого положения, обладающие обширными познаниями и богатством, гордятся собой и имеют завышенное самомнение. Почему же они страдают? а̄ка̄ш́а ба̄та̄са гхуча̄ийа тра̄са а̄ш́ва̄се бха̄са̄йе дей са̄дху-джана мана сукха витаран̣а а̄веш́е унма̄да хой (4) Небо и воздух весной так прекрасны, что вдохновляют каждого. Так же и звук при воспевании преданными Имени Кришны расходится повсюду. чаудикете дхвани ки апӯрва ш́уни бахуджана учарола харе кр̣ш̣н̣а ра̄ма на̄ма дивйа-дха̄ма хари хари хари боло (5) Что это за замечательный звук, заставляющий ликовать всех людей! Преданные воспевают божественные имена «Харе! Кришна! Рама!», и проявляется трансцендентная обитель. Воспевайте «Хари! Хари! Хари!» пха̄лгунӣ пӯрн̣има̄ хиндола ран̇гима̄ суджана-бхаджана ра̄ге сан̇киртана сане марама гахане на̄ джа̄ни кибха̄ва джа̄ге (6) День Его явления совпадает с праздником Холи. Святые имена воспевают все преданные, а также все индуисты. Невозможно описать чувства, рождающиеся в сердце от этой санкиртаны! сандхйа̄ сама̄гама тапана магана кено хема гхана коле апарӯпа ката пӯраба парвата суварн̣а чандрама̄ бха̄ле (7) При наступлении заката солнце освещает гору, и она сияет подобно золотому украшению, особенно весной. Когда же восходит луна, она украшает гору своими лучами. суварн̣а чандрама̄ паш́ичхе нӣлима̄ се нӣла билӣна хеме итхе киба бха̄йа са̄дху-джана га̄йа калан̇ка на̄ рахе преме (8) Золотая Луна затмевает синее небо, и когда преданные прославляют Господа, они думают только о Кришне. Тогда же беспрепятственно на них нисходит према, божественная любовь. маха̄джане боле грахан̣ера чхоле сан̇ге на̄ма сан̇кӣртана гаурачандродайа па̄па ра̄ху кш̣айа чандраш́обха̄ према дхана (9) Великие святые говорят: «Следуйте духовным путем, совместно воспевая святые имена Господа». С приходом Шри Гаурачандры исчезает вся греховность, и каждый обретает сокровище любви к Богу. мармаджн̃а сакале кехо кутӯхале нӣлима̄ билӣна ча̄̐де чханна авата̄ра лука̄на ка̄ха̄ра ра̄дха̄-ручи-рӯпа-ча̄̐де (10) Все, кто погружен в эту нама-санкиртану Махапрабху, приходят, чтобы искренне вопрошать и познать самую сокровенную тайну Господа, когда темно-синий цвет Его тела поглощается золотым. Это скрытое воплощение Господа, и Его тайная особенность в том, что Он наслаждается тремя сладостными переживаниями Шри Радхи . итхе хено стути ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалита ш́йа̄мара̄о удило гаура̄н̇га на̄ма-према сан̇га джайа джайа гора̄ га̄о (11) Так я молюсь темному пастушку Шьямасундару, Который принял настроение и сияние Шри Радхи. Господь Шри Чайтанья явился с воспеванием чистого божественного Имени. Прославляйте же все Золотого Господа, Шри Чайтанью Махапрабху!
Песни, посвященные Нитьянанде Прабху
Аджна-Тахал (Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур)
надӣйа̄-годруме нитйа̄нанда маха̄джана па̄тийа̄чхе нама-хат̣т̣а дживера ка̄ран̣а (1) В Надии, на острове Годрума, великодушный Господь Нитьянанда создал для спасения падших душ рынок Святого Имени. (ш́раддха̄ва̄н джон хе, ш́раддха̄ва̄н джон хе) прабхура а̄джн̃а̄йа, бха̄и, ма̄ги эи бхикш̣а̄ боло ‘кр̣ш̣н̣а’, бхаджо кр̣ш̣н̣а, коро кр̣ш̣н̣а-ш́икш̣а̄ (2) Верующие! Верующие! Следуя указанию Господа Гауранги, братья, прошу вас: взывайте к Кришне, поклоняйтесь Кришне и учите других науке о Кришне. апара̄дха-ш́ӯнйа хо’йе лоха кр̣ш̣н̣а-на̄ма кр̣ш̣н̣а ма̄та̄, кр̣ш̣н̣а пита, кр̣ш̣н̣а дхана-пра̄н̣а (3) Заботясь лишь о том, чтобы избегать оскорблений, просто примите прибежище Святого Имени Господа Кришны. Кришна — мать, Кришна — отец, Кришна — сокровище твоей жизни! кр̣ш̣н̣ера сам̇са̄ра коро чха̄д̣и’ ана̄ча̄ра джӣве дойа̄, кр̣ш̣н̣а-на̄ма — сарва-дхарма-са̄ра (4) Отказываясь от греховных поступков, исполняй мирские обязанности, связывая их с Господом Кришной. Сострадание к другим душам через воспевание Святого Имени Кришны — суть религии.
Манах-шикша (Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур)
нита̄и-пада-камала, кот̣ӣ-чандра-суш́ӣтала, дже чха̄йа̄йа джагата джуд̣а̄й хено нита̄и бине бха̄и, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄ите-на̄и, др̣дха кори’ дхаро нита̄ира па̄йа (1) Святые лотосоподобные стопы Нитьянанды Прабху сияют подобно десяти миллионам лун, в сени которых весь мир обретает успокоение. Брат, без Нитьянанды никто не сможет достичь Радхи и Кришны, поэтому со всей решимостью держись Его лотосоподобных стоп! се самбандха на̄хи джа̄ра, бр̣тха̄ джанма гело та̄ра, сеи паш́у бод̣о дура̄ча̄ра нита̄и на̄ болило мукхе, маджило сам̇са̄ра-сукхе, видйа̄-куле ки корибо та̄ра (2) Тот, кто не связан с Ним, прожил свою жизнь напрасно — он подобен несчастному животному! Тот, чьи уста никогда не произносили «Нитай», пленен мирскими соблазнами. Как же может его спасти благородное происхождение? ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни (3) Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды! нита̄ийер чаран̣а сатйа, та̄̐ха̄ра севака нитйа, нита̄и-пада сада̄ коро а̄ш́а нароттама бод̣о дух̣кхӣ, нита̄и море коро сукхӣ ра̄кхо ра̄н̇га̄-чаран̣ера па̄ш́а (4) Лотосоподобные стопы Нитьянанды — истина, а слуги Его вечны. Всегда стремись обрести прибежище у Его стоп! Нароттам очень несчастен. О Нитай, сделай меня счастливым! Молю, позволь мне всегда быть у Твоих прекрасных лотосоподобных стоп!
Сва-ништха (Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур)
дхана мора нитйа̄нанда пати мора гаурачандра пра̄н̣а мора джугала-киш́ора адваита а̄ча̄рйа боло гада̄дхара мора кула нарахари виласаи мора (1) Господь Нитьянанда — мое богатство! Господь Гаурачандра — мой господин! Юная Божественная Чета — моя жизнь! Адвайта Ачарья — моя сила! Гададхара — моя семья! Нарахари Саракара — моя слава! ваиш̣н̣авера пада-дхӯли та̄хе мора сна̄на-кели тарпан̣а мора ваиш̣н̣авера на̄ма бича̄ра корийа̄ мане бхакти-раса а̄сва̄дане мадхйастха ш́рӣ-бха̄гавата пура̄н̣а (2) Пыль с лотосоподобных стоп преданных — вода для моего омовения! Воспевание имен преданных — мое счастье! Изучив все ведические писания, я понял, что лучшее из всех — «Шримад-Бхагаватам». ваиш̣н̣авера учхиш̣т̣а та̄хе мора мано-ниш̣т̣ха ваиш̣н̣авера на̄мете улла̄са вр̣нда̄ване чатура̄ та̄хе мора мано-гхера̄ кохе дӣне нароттама да̄са (3) Мой ум твердо убежден в духовном благе, обретаемом при принятии остатков пищи, которую вкусили преданные. Имена преданных — мое счастье! Земля Вриндавана — средоточие моего ума! Так говорит нищий духом Нароттам.
Нитаи гунамани амара (Ш́рӣла Лочан Да̄с Т̣ха̄кур)
нита̄и гун̣аман̣и а̄ма̄ра нита̄и гун̣аман̣и а̄нийа̄ премера банйа̄ бха̄са̄ла абанӣ (1) Мой Господь Нитьянанда, драгоценный камень добродетелей! Нитай, жемчужина всех благих качеств, затопил весь мир упоительной любовью к Богу. премабанйа̄ лойе нита̄и а̄ила га̄уд̣а деш́е д̣убило бхаката-гана дӣнахӣна бха̄се (2) Господь Нитьянанда направил этот всесокрушающий поток в край Бенгалии по желанию Господа Чайтаньи. Поток океана экстаза подхватил преданных, но не коснулся несчастных безбожников. дӣнахӣна патита па̄мара на̄хи ба̄чхе брахма̄ра дурлабха према саба̄ка̄ре джа̄че (3) Господь Нитьянанда щедро раздает редкий дар любви к Богу, получить который трудно даже Господу Брахме. Что же говорить о падших и презренных душах, уже и не чаявших его обрести! а̄баддха коруна̄-синдху ка̄т̣ийа̄ муха̄на гхоре гхоре буле према-амийа̄ра ба̄на (4) Прежде океан милости был недоступен, но Господь Нитай проложил канал, чтобы великий поток упоительной любви мог захлестнуть дом за домом. лочан боле хено нита̄и джеба̄ на̄ бхаджило джа̄нийа̄ ш́унийа̄ сеи а̄тмагха̄тӣ хоило (5) Лочан Дас говорит: «Всякий, кто не поклоняется Господу Нитаю и не принимает дара, который Тот принес, осознанно совершает самоубийство».
Акродха парамананда (Ш́рӣла Лочан Да̄с Т̣ха̄кур)
акродха парама̄нанда нитйа̄нанда ра̄й абхима̄на-ш́ӯнйа нита̄и нагаре бед̣а̄й (1) Великий Господь Нитьянанда Прабху лишен гнева и исполнен трансцендентного экстаза! Он странствует по городам, свободный от высокомерия и гордыни. адхама патита джӣвер два̄ре два̄ре гийа̄ харина̄ма маха̄мантра дена била̄ийа̄ (2) Он ходит от двери к двери и свободно раздает Харе Кришна маха-мантру падшим душам. джа̄ре декхе та̄ре кохе данте тр̣н̣а кори а̄ма̄ре кинийа̄ лохо бхаджа гаурахари (3) С соломинкой, зажатой во рту, Он просит всех, кого встречает на пути: «Поклоняйтесь Господу Гаурахари — этим вы покорите Мое сердце!» эта боли’ нитйа̄нанда бхӯме год̣и джа̄й сона̄ра парвата джена дхӯла̄те лот̣а̄й (4) Произнеся эти слова, Он падает на землю, и кажется, будто огромный золотой валун перекатывается в пыли. хено авата̄ре джа̄ра рати на̄ джанмило лочан боле сеи па̄пӣ эло а̄ра гело (5) Лочан Дас говорит: «Тот, кто отвергает это воплощение Бога, — грешник, и он будет вынужден рождаться и умирать вновь и вновь».
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 211; Нарушение авторского права страницы