Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ТЕКСТЫ ФИЛОСОФОВ И ПРОБЛЕМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ



 

Паоло Д'Иорио

Все эти «Воли к власти»

(пер. с фр. Виктора Каплуна) ………………………………………………………………..490

 

приложение. НИЦШЕ И МЕТОДОЛОГИЯ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК

 

Мишель Фуко

Ницше, генеалогия, история

fnep. с фр. Виктора Каплуна)………………………………………………………………..532

 


[1] БОУ 1: KGW , III, 2, с. 154.

[2] Ницше к Роде, конец января 1870 г.: NSB , 3, с. 94.

[3] Не следует искать ответ на этот вопрос в его взаимоотношениях с Вагнером. Я не могу здесь подробнее останавливаться на этом, но отношение Ницше к Вагнеру является следствием той работы, в которую Ницше был в этот момент погружен. Мнение о том, что Ницше находился под влиянием авторитета Вагнера и стремился быть его помощником, кажется мне ошибочным. Более важным было бы проследить за изменениями, которые происходят в том, как Ницше использует вагнеровские тексты.

[4] См.: KGW , II, 4, с. 207-362.

[5] Письмо к Герсдорфу в апреле 1873 г. Ницше пишет о своей работе, что «она еще далека от завершения». См.: KGW , III, 4, с. 51, 66.

[6] Ницше к Роде, 28 января 1872 г.: NSB , 3, с. 279-280.

[7] Ницше к Франциске и Элизабет, начало июля 1866 г.: NSB , 2, с. 134-135.

[8] KGW , III, 3, с. 66.

[9] ПВИЖ 3 (последний параграф). [Ницше, т. 1, с. 178—179, перевод Я. Бермана; перевод несколько изменен. — Примеч. ред.]

[10] См.: J. L. Austin, How To Do Things With Words. Harvard UP [русский перевод см.: Дж.Остин, «Как производить действия при помощи слов», перевод В. Руднева, в кн.: Дж.Остин, Избранное. Москва: Идея-пресс; Дом интеллектуальной книги, 1999, с. 11—135. — Примеч. ред.] и всю обширную литературу по этому вопросу.

[11] Моник Виттиг имеет в виду именно эту область перформативности, утверждая, что тендер вносит в язык «разделение Бытия», в связи с чем «тендер должен быть уничтожен». Она считает, что спор о назывании есть спор о бытии: «Возможность уничтожения [гендера] дана в самом употреблении языка. Так, всякий раз, когда я говорю „я", я реорганизую мир в соответствии с моей собственной точкой зрения и через абстракцию претендую на универсальность. Это верно для каждого говорящего» — Monique Wittig, «The Mark of Gender», in: The Straight Mind and Other Essays. Boston: Beacon Press, 1985, p. 81. См. также: Judith Butler, Gender Trouble. New York: Routledge, 1989; Eadem, Bodies that Matter. New York: Routledge, 1993; Eadem, Excitable Speech. New York: Routledge, 1997.

[12] Я признателен за этот пример Джозайе Оберу: Josaiah Ober, The Athenian Revolution. Princeton: Princeton University Press, 1996, сноска к с. 46. Автор цитирует работу: Sandy Petrey, Realism and Revolution. Ithaca: Cornell University Press, 1988.

[13] Ознакомление с этой проблематикой можно начать с работы: Butler, Excitable Speech

[14] Некоторые из следующих страниц взяты из моего эссе «Learning to Love: Neitzsche on Love, Education and Morality» (в печати).

[15] KGW, III, 4, c. 411.

[16] ШВ 5: KGW , III, 1, c. 374.

[17] ШВ 5: KGW , III, 1, c. 378; ШВ 1: KGW , III, 1, c. 401 («Художник и философ... поражают воображение лишь немногих, а должны были бы действовать так на всех»). О размышлениях Ницше по этому вопросу см. работу Стэнли Кавелла: Stanley Cavell, Conditions Handsome and Unhandsome . Chicago: University of Chicago Press, 1990, р. 49-54 и эссе Джеймса Конанта (James Conant) в книге Ричарда Шахта: Richard Schacht, ed., Nietzsche's Postmodernism. Cambridge, 2001. Также можно обратиться к статье Стивена Малхолла: Steven Mulhall, «Perfectionism, Politics, and the Social Contract», Journal of Political Philosophy, September 1994, vol. 2, № 3, p. 222-239 и моей работе «The Song in the Self», New Nietzsche Studies, vol. 1.

[18] ШВ 6: KGW, III, 1, c. 381.

[19] ШВ 4: KGW, III, 1, c. 362.

[20] ШВ 1: KGW , III, 1, c. 336. Фраза Ницше, вероятно, перекликается с начальной строкой «Опыта» Эмерсона: «Where do we find ourselves?»

[21] СИ, «Набеги несвоевременного», 7: KGW , VI, 3, с. 109.

[22] Выражение «влекло наружу душу» заставляет вспомнить анализ«побуждающей причины» у Эмерсона в «Обращении к студентам теологического колледжа» («The Divinity School Address»), см.:R. W. Emerson, Essays and Lectures . New American Library, p. 79.

[23] ШВ 2: KGW, III, 1, c. 340-341.

[24] ШВ 3: KGW, III, 1, с. 358.

[25] РВБ 4-5: KGW, IV, 1, с. 27-28.

[26] РВБ 5: KGW, IV, 1, с. 28. Ницше перефразирует здесь фрагмент из работы Вагнера «Опера и драма».

[27] РВБ 5: KGW , IV, 1, с. 30.

[28] РВБ 5: KGW , IV, 1, с. 33.

[29] РВБ 7: KGW , IV, 1, с. 46.

[30] РВБ 10: KGW , IV, 1, с. 75-76. См. мою работу: «Nietzsche and the Song in the Self», New Nietzsche Studies, 1: 1/2.

[31] PT 8: KGW,III, 1, с. 129.

[32] Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf, «Future Philology»; перевод напечатан в New Nietzsche Studies, 1: 1/2, p. 32, note 52. Виламовиц, правда, фокусируется здесь в основном на другом вопросе, подчеркивая, что Ницше преуменьшает значимость понятия καθαρσις [см.:Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф, «Филология будущего», перевод А. Михайлова, в кн.: Фридрих Ницше, Рождение трагедии. Москва: Ad Marginem, 2001, с. 275, примеч. 52. — Примеч. ред.]. См.также: ВН, 80: KGW , V, 2, с. 111: Аристотель, «несомненно, не попал в бровь, не говоря уже о глазе, когда говорил о последней цели греческой трагедии» [Ницше, т. 1, с. 561, перевод К. Свасьяна].

[33] Robert Frost, «The Death of the Hired Man».

[34] См.: James Porter, «After Philology», New Nietzsche Studies, 4: 1/2, p. 33—76. См. также мою работу: Friedrich Nietzsche and the Politics of Transfiguration. Berkley; Los Angeles: University of California Press, 1988; University of Illinois Press, 2000, chap. 6; см. также начало «Вакханок» и работу: J. Peter Euben, «Membership, Dismemberment and Remembering», in: The Tragedy of Political Theory. Princeton: Princeton University Press, 1993.

[35] См.: ФТЭГ 1: KGW, III, 2, с. 302-303.

[36] РТ 8: KGW, III, 1, с. 57. Более подробно с этим вопросом можно познакомиться в моей работе: Friedrich Nietzsche and the Politics of Transfiguration , p . 161-182.

[37] KGW , III, 3, c. 106.

[38] Описание того, как проходили эти лекции, можно найти в книге: Curt Paul Janz, Friedrich Nietzsche . Biographie, Bd. 1. Munich: Hanser Verlag, 1978, S. 444 ff.

[39] БОУ 1: KGW, III, 2, c. 154.

[40] БОУ предисловие: KGW , III, 2, c. 137-138.

[41] Анализ этого вопроса см. в книге Ж. Деррида: Jacques Derrida, The Ear of the Other. Lincoln: University of Nebraska Press, 1988, p. 22 ff.

[42] БОУ 2: KGW , III, 2, с. 165-166.

[43] Аристотель, Метафизика, I, 982b 12—13.

[44] Ницше к Фричу [Fritzsch], 22 марта 1872 г.: NSB , 3, с. 300.

[45] 25 июля 1872 года он пишет Вагнеру, что хотел бы закончить лекции и что он недостаточно готов к тому, чтобы сказать то, что хочет сказать ( NSB , 4, с. 39). В конце февраля 1873 года он пишет Мальвиде фон Мейзенбуг, что его лекции «примитивны и несколько импровизированы» и что, несмотря на желание издателей, он не будет их публиковать ( NSB , 4, с. 127). Жак Деррида также цитирует эти письма (Derrida, The Ear of the Other , p. 25).

[46] ШВ 9: KGW , III, 1, с. 422-423.

[47] KGW , III, 4, с. 222.

[48] Ницше к Роде, 11 июня 1872 г.: NSB , 4, с. 10.

[49] KGW, III, 4, с. 222.

[50] KGW, III, 4, с. 77.

[51] Фрагменты этой книги, вместе с относящимися к ней материалами, были опубликованы по-французски: A. Kremer-Marietti, ed., Le livre du philosophe . Paris: Flammarion, 1969 и по-английски: David Breazeale, ed., Philosophy and Truth. Atlantic Highland: Humanities, 1979. Во вступлениях к обоим исследованиям (которые я прочитал уже после того, как был написан первый вариант этой статьи) представлен важный и глубокий анализ того, что объединяет мысль Ницше этого периода с другими его работами. Обе публикации следуют той форме расположения материала, которая была предложена издателями немецкого текста, вышедшего в издательстве «Kröner» (Эрнст Хольцнер [Holzner] и Август Хорнеффер [Horneffer]). Соответствующий материал в его оригинальной форме черновых заметок см. в: KGW , III, 4, с. 5—128, где он по объему значительно меньше опубликованного в обоих упомянутых изданиях.

[52] KGW, II, 2, с. 34.

[53] KGW, III, 4, с. 136.

[54] KGW , III, 4, с. 173 и далее.

[55] Max Oehler, Hrsg., Nietzsches Bibliothek. Weimar: Wagner Sohn, 1942, S. 23-26, 51-52.

[56] Ницше к Герсдорфу, 5 апреля 1873 г.: NSB, 4, с. 39.

[57] ИЛВС : KGW, III, 2, с. 374-375.

[58] Я должен упомянуть здесь о своем долге перед Бабет Бабич, осуществившей глубокий и проницательный разбор этого отрывка; см.: Babette Babich, Nietzsche's Philosophy of Science. SUNY Press, 1994, p. 62 ff. Более полное обсуждение того, как Ницше понимал и оценивал науку (его оценка не есть враждебность, как нередко думают) можно найти на страницах моей упоминавшейся выше книги. См. также работы, которые упоминаются в книге Б. Бабич: Günter Abel, Die Dynamik der Willen zur Macht und die ewige Wiederkehr . Berlin: de Gruyter, 1984; Abel Key, Le retour étemel de la philosophic de la physique. Paris: Flammarion, 1927.

[59] Такую же позицию займет позднее и Макс Вебер в работе «Наука как призвание и профессия».

[60] ЧСЧ I, 16: KGW, IV, 2, с . 32. [Ницше, т. 1, с. 249, перевод С. Франка.]

[61] KGW , III, 3, с. 62. В этой записи Ницше отмечает, что греки осуществили это в миниатюре.

[62] KGW, III, 4, с. 136 (Breazeale, ed., Philosophy and Truth, p. 69-70).

[63] Так передает Аристотель: Метафизика, I, 983b 20.

[64] ФТЭГ 1: KGW , III, 2, с. 307-309/39-41.

[65] KGW , IV, 1, с. 194.

[66] ФТЭГ 1: KGW , III, 2, с. 300/30. То же самое сам Ницше делает с влияниями, которые он испытывает в своей жизни. См. мою статью: «Nietzsche's Political Aesthetics», in: M. Gilelspie and Т. Strong, eds., Nietzsche's New Seas. Chicago: University of Chicago Press, 1991.

[67] ФТЭГ 1: KGW, III, 2, c. 301/31.

[68] KGW, IV, 1, с. 159.

[69] KGW , II, 4, с. 215. Эта идея возникает вновь в: ФТЭГ 1: KGW , III, 2, с. 298/27.

[70] ФТЭГ 1: KGW , III, 2, с. 298/27.

[71] KGW , III, 4, с. 349.

[72] Ницше снова возвратится к идее о «нации мыслителей» применительно к Германии в «Человеческом, слишком человеческом», том 2,часть 1, № 319. Breazeale (см. примеч. 51) также обращает внимание на эту связь.

[73] KGW , IV, 4, с. 349.

[74] KGW, II, 4, с. 148.

[75] БОУ 1: KGW, III, 2, с. 152. Язык этого отрывка во многом представляет собой заимствование из Эмерсона, особенно из «Американского ученого» («The American Scholar»). Позднее то же самое проявится в параграфе, который служит эпиграфом к «Ессе Homo».

[76] KGW , HI, 4, с. 425. Полностью запись выглядит так: « Lasst uns dem Geiste Schopenhauers ein ä hnliches Opfer bringen , indem wir sagen : Philosophical academia delenda est [Давайте принесем духу Шопенгауэра подобную жертву, сказав тем самым: философская академия должна быть разрушена]».

[77] Austin, Philosophical Papers, p. 175.

[78] БОУ 1: KGW, III, 2, с. 152.

[79] БОУ 1: KGW, III, 2, с. 154.

[80] БОУ 4: KGW, III, 2, с. 212-213. Это происходит сразу после того, как друг рассказчика цитирует отрывок из эпизода Вальпургиевой ночи (Фауст I, 3860 и далее), где блуждающий огонек говорит о своей надежде на то, что благоговейный страх укрепит его в пути.

[81] ФТЭГ: KGW , III, 2, с. 295.

[82] К этой теме обратился Стэнли Кавелл в своей недавней работе: Stanley Cavell, A Pitch of Philosophy . Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994.

[83] KGW, HI, 4, c. 20.

[84] KGW, III, 4, c. 222.

[85] KGW , III, 4, c. 221. Думаю, нет необходимости приводить здесь соответствующую цитату из Ж. Деррида.

[86] KGW, III, 4, с.140-141.

[87] KGW, II, 4, с. 215.

[88] См. примеч. 30.

[89] «Мне хотелось бы с каждым днем все больше разучиваться взвешивать вещи на весах морали; я хочу воспринимать само появление морального суждения как знак того, что в этот момент моя природа по той или иной причине не имеет своей прежней силы и высоты и, заблудившись, бродит по дорогам или, так сказать, между гробниц своего прошлого мира. Я хочу научиться все лучше и лучше понимать необходимость в вещах как прекрасное само по себе». Ницше хочет сказать здесь, что, когда мир обладает для нас качеством реального присутствия, мы проживаем свое отношение к нему вне моральных категорий. В главе «Перед восходом солнца» в «Заратустре» он пишет, что «все вещи крещены в роднике вечности и пребывают по ту сторону добра и зла; а добро и зло — это лишь пробегающие тени, и влажная скорбь, и ползущие облака» [ЗА III, «Перед восходом солнца»]. Эта глава непосредственно следует за главой «О блаженстве против воли» и, видимо, представляет собой описание такого блаженства.

[90] ШВ 6: KGW, III, 1, с. 381: empfangt damit die erste Weihe der Kultur.

[91] R. W. Emerson, «Self-Reliance», in: Emerson, Essays and Lectures, p. 259.

[92] R. W. Emerson, «The American Scholar», in: Emerson, Essays and Lectures, p. 57.

[93] ШВ 6: KGW , III, 1, c. 383: В качестве перевода немецкого Entstehung я предпочитаю «появление» [ emergence ], а не «производство» [ production ], как в английском переводе Холлингдейла [Hollingdale]. Для этого эссе крайне важна точность перевода. См.: Cavell, Conditions Handsome and Unhandsome .

[94] ФТЭГ 1: KGW , III, 2, c. 303/33.

[95] ФТЭГ 1: KGW , III, 2, c. 304/35.

[96] KGW, III, 4, c. 5.

[97] KGW, III, 4, c. 141.

[98] KGW, III, 4, c. 221.

[99] KGW, IV, 1, с. 180-181.

[100] Ницше к Роде: NSB , 4, с. 136. Тексты, которые Kremer-Marietti и Breazeale, следуя изданию «Kroner», объединяют под этим названием, можно найти в: KGW , III, 4, с. 136 и далее.

[101] Более подробный анализ можно найти в моей книге: Friedrich Nietzsche and the Politics of Transfiguration , p. 152—161 и шестая глава, passim . См. также: KGW , III, 4, с. 50, 84-85, 107, 117, 119-122, 142-144, 173-174; KGW , IV, 1, с. 194-195.

[102] Ницше, как мы знаем, впоследствии провозгласит себя «европейцем» — еще одна нить, которая тянется отсюда.

[103] Emerson, Essays and Lectures, p. 476.

[104] KGW, IV, 1, с. 189, 195.

[105] См. обсуждение этого вопроса в моей книге: Friedrich Nietzsche and the Politics of Transfiguration, p. 112-123, 168-185.

[106] KGW, IV, 1, с. 183-184.

[107] KGW, III, 4, с. 10.

[108] KGW , IV, 1, с. 192.

[109] См. «Греческое государство»: KGW , III, 2, с. 258—271. Ницше написал этот текст как одно из «пяти предисловий к пяти ненаписанным книгам» и подарил его Козиме Вагнер на Рождество 1872 года. Он планировал включить эту работу в отредактированный вариант «Рождения трагедии».

[110] KGW, III, 2, с. 258-271.

[111] PT25: KGW, III, 1,с. 152.

[112] РТ 1: KGW , III, 1, с. 21. [Ницше, Рождение трагедии. 2001, с. 65, перевод А.Михайлова.]

[113] Ницше к Роде, 16 июля 1872 г.: NSB , 4, с. 22—26; см. письмо к Ричлю от 8 декабря 1872 г.: NSB , 4, с. 45.

[114] Ницше к Ричлю, 30 января 1872 г.: NSB , 3, с. 281.

[115] Цитируется по: Curt Paul Janz, Friedrich Nietzsche. Biographie, Bd. 1, S. 511.

[116] KGW, III, 4, c. 12.

[117] РТ23: KGW , III, 1, с. 141. [Ницше, Рождение трагедии. 2001, с. 202, перевод А. Михайлова.] Более подробное обсуждение этой темы см. в моей работе: «Aesthetic Authority and Tradition: Nietzsche and the Greeks», History of European Ideas , 1989, 11, p. 989-1007.

[118] KGW, VIII, 1, с. 115.

[119] Подробнее об этом см. в моей работе: «Nietzsche's Political Aesthetics», in: Gillespie and Strong, eds., Nietzsche's New Seas.

[120] Генеалогический и дипломатический ежегодник, публикующий сведения о наиболее известных аристократических родах. Выходит с 1763 года.

[121]  Virtu (ит.) — добродетель-доблесть (одно из основных понятий политической этики Макиавелли).

[122] От греческого paideia — образование, воспитание, формирование.

[123] Имеются в виду дискуссии Сократа с софистом Калликлом в платоновском диалоге «Горгии» и с софистом Фрасимахом в первой книге «Государства».

[124] Я хотел бы воспользоваться возможностью и поблагодарить Бретта Ордонеза за ценную помощь на завершающем этапе работы над данной статьей.

[125] Более подробно с анализом развития политических идей Ницше можно познакомится в моей работе: « Der grosse P ö bel - und Sklavenaufstand ». Nietzsches Auseinandersetzung mit Revolution und Demokratie. Stuttgart; Weimar, 1993.

[126] Различные аспекты этой проблемы рассматриваются в следующих работах: Keith Ansell-Pearson, An Introduction to Nietzsche as Political Thinker. Cambridge, 1994; William Connolly, Political Theory and Modernity. Oxford, 1988; Daniel Conway, Nietzsche and the Political. London, 1997; Ted Sadler, «The postmodernist politicization of Nietzsche», in: Paul Patton, ed., Nietzsche, Feminism and Political Theory. London, 1993, p. 225-243; Mark Warren, Nietzsche and Political Thought. Cambridge, MA, 1988.

[127] Работа Питера Бергмана (Peter Bergmann, Nietzsche «The last Antipolitical German». Bloomington; Indianapolis, 1987) дает хорошее представление о неприятии Ницше политики.

[128] СТ , 292: KSA 1980, 2, с. 684: «Das praktische Ergebniss dieser um sich greifenden Demokratisirung wird zunächst ein europäischer Völkerbund sein — Практическим следствием этой распространяющейся демократизации будет прежде всего европейский союз народов»; KSA 1980, 11, с. 583-584 (1885): «die Kleinstaaten Europas, ich meine alle unsere jetzigen Staaten und „Reiche”, müssen <...> in kurzer Zeit wirthschaftlich unhaltbar werden. (Das Geld allein schon zwingt Europa, irgendwann sich zu Einer Macht zusammen zu ballen.) — Маленькие государства Европы, я имею в виду все наши теперешние государства и „империи”, должны <...> в скором времени стать экономически несостоятельными. (Уже один только вопрос денег принуждает Европу к тому, чтобы когда-нибудь сплотиться в единую державу.)».

[129] NSB , 7, с. 277-278 (03.11.1886).

[130] KSA 1980, 2, с. 376 (ЧСЧ II, Предисловие 6); KSA 1980, 2, с. 592-593 (СТ); KSA 1980, 3, с. 610, 628 ff (5Я, 362, 377); KSA 1980, 5, с. 79-80, 182-183, 201-202 (ПДЗ, 61, 242, 256). С анализом концепции европейства Ницше и его отношением к демократии можно познакомиться в моей работе: «Demokratie», «Europa, Europäer», in: Henning Ottmann, Hrsg., Nietzsche - Handbuch . Leben — Werk Wirkung. Stuttgart; Weimar, 2000, S. 215 ff, 221-222.

[131] KSA 1980, 6, с. 366 (EH); KSA 1980, 14, с. 472 (1888).

[132] KSA 1980, 2, с. 205, 314 и далее ( ЧСЧI, 245, 481); KSA 1980, 3, с. 630 ( ВН , 377); KSA 1980, 5, с. 126: «Dem Menschen die Zukunft des Menschen als seinen Willen, als abhängig von einem Menschen-Willen zu lehren und grosse Wagnisse und Gesammt-Versuche von Zucht und Züchtung vorzubereiten, um damit jener schauerlichen Herrschaft des Unsinns und Zufalls, die bisher „Geschichte” hiess, em Ende zu machen <...>: dazu wird irgendwann einmal eine neue Art von Philosophen und Befehlshabern nötig sein»; KSA 1980, 5, c. 140: «Die Zeit für kleine Politik ist vorbei: schon das nächste Jahrhundert bringt den Kampf um die Erd-Herrschaft — den Zwang zur grossen Politik»; KSA 1980, 5, c. 180 и далее, 200 ( ПДЗ , 203, 208, 241, 254); KSA 1980, 6, с. 360, 365-366 (EH); KSA 1980, 9, с. 546 (1881); KSA 1980, И, с. 270, 533-534 (1884, 1885); KSA 1980, 12, с. 87-88: «<...> die zukünftigen „Herren der Erde”; — einen neue, ungeheure, auf der härtesten Selbst-Gesetzgebung aufgebaute Aristokratie <...> — eine höhere Art Menschen, welche sich <...> des demokratischen Europas bedienten als ihres gefügigsten und beweglichsten Werkzeugs, um die Schicksale der Erde in die Hand zu bekommen <...>. Genug, die Zeit kommt, wo man über Politik umlernen wird» (1885/1886); KSA 1980, 13, c. 637-647 (1888/1889); A/SB, 8, c. 500 и далее (Dezember 1888); Henning Ottmann, Philosophie und Politik bei Nietzsche, 2. Auflage. Berlin; New York, 1999, S. 239-313; Ansell-Pearson, An Introduction to Nietzsche as Political Thinker, p. 147-162; Urs Marti, «Grosse Politik», in: Ottmann, Hrsg., Nietzsche-Hand-buch, S. 248 ff.

[133] KSA 1980, 6, с. 120-121 ( СИ ); KSA 1980, 13, с. 303 ff, 315 ff (1888).

[134] KSA 1980, 13, с. 638 (1888/1889).

[135] KSA 1980, 13, с. 24 и далее (1887/1888).

[136] О различиях между экзотерической и эзотерической философией см.: Leo Strauss, Persecution and the Art of Writing . Glencoe, IL: The Free Press, 1952, p. 7-37; Idem, What is Political Philosophy? Glencoe, IL: The Free Press, 1959 [русский перевод см.: Лео Штраус, Что такое политическая философия, пер. М. Фетисова, в кн.: Лео Штраус. Введение в политическую философию. Москва: Логос; Праксис, 2000, с. 9—50. — Примеч. ред.], р. 222: «Философы <...> поймут разницу между истинным учением как учением эзотерическим и социально полезным учением как учением экзотерическим; в то время как экзотерическое учение должно быть легко доступно каждому читателю, учение эзотерическое открывается только очень старательным и хорошо подготовленным читателям после долгого и внимательного изучения». Критический анализ этой проблемы содержится в работе: Shadia В. Drury, The Political Ideas of Leo Strauss . New York, 1988.

[137] Strauss, What is Political Philosophy ?, p. 96, 172. Несмотря на определенные симпатии к Ницше, Штраус, тем не менее, не был ницшеанским философом. По его мнению, Ницше одновременно слишком современен и слишком открыто формулирует свои в высшей степени прозорливые мысли. См. также: Laurence Lampert, Leo Strauss and Nietzsche. Chicago, 1996.

[138] Leo Strauss, Natural Right and History. Chicago, 1953, p. 25-26.

[139] Leo Strauss, Studies in Platonic Political Philosophy. Chicago, 1983, p. 187 (заметка по поводу плана Ницше к книге «По ту сторону добра и зла»).

[140] KSA 1980, 5, с. 79 и далее (ПДЗ, 61); KSA 1980, 11, с. 511-512 (1885).

[141] О (косвенном) влиянии Токвиля на Ницше и об идейном сродстве между Ницше и столь часто поносимым им Миллем см. мою работу: « Der grosse P ö bel - und Sklavenaufstand ...», S. 82-85, 217-222.

[142] KSA 1980, 2, с. 285-286, 292-293, 302-307, 685 ( ЧСЧ I, 438, 450, 472; СТ , 293).

[143] KSA 1980, 1, с. 764-777 ( ГГ ); KSA 1980, 7, с. 733-734 (1873/1874).

[144] KSA 1980, 1, с. 366 и далее (ШВ 4).

[145] KSA 1980, 2, с. 305 ( ЧСЧ I, 472): «Zuletzt... muss das Misstrauen gegen alles Regierende... die Menschen zu einem ganz neuen Entschlusse drängen: zur Abschaffung des Staatsbegriffs, zur Aufhebung des Gegensatzes „privat und öffentlich”. Die Privatgesellschaften ziehen Schritt vor Schritt die Staatsgeschäfte in sich hinein: selbst der zäheste Rest, welcher von der alten Arbeit des Regierens übrigbleibt (jene Tätigkeit zum Beispiel welche die Privaten gegen die Privaten sicher stellen soil), wird zu allerletzt einmal durch Privatunternehmer besorgt werden».

[146] Jacob Burckhardt, Über das Studium der Geschichte, hrsg. von Peter Ganz. München, 1982, S. 259 ff, 300 ff, 370-371.

[147] KSA 1980, 4, c. 61-64,170 ( ЗА ).

[148] KSA 1980, 2, с. 96, 307-308 ( ЧСЧ I, 99, 473); KSA 1980, 3, с. 159-160 (УЗ, 184); KSA 1980, 5, с. 324 ( ГМ II, 17); KSA 1980, 9, с. 665 (1881/1882); KSA 1980, 13, с. 97, 187-188 (1887/1888). По иронии, Ницше, критикуя Спенсера, начинает с формулы, предвосхищающей современные либертаристские лозунги: «So wenig als möglich Staat! — Как можно меньше государства!» (KSA 1980, 9, с. 294 (1880)).

[149] Michel Foucault, Dits et écrits.1954—1988, édition établie sous la direction de Daniel Defert et François Ewald, t. I-IV. Paris: Gallimard, 1994; t. II, p. 226-227, 570-588; t. Ill, p. 175-189, 648-657.

[150] Каждое право, по мысли Ницше, неизбежно является привилегией —KSA 1980, 5, с. 125 (ПДЗ, 202).

[151] См. об этом в статье: М. Montinari, «Nietzsche zwischen Alfred Baumler und Georg Lukacs», in: M. Montinari, Nietzsche lesen. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1982, S. 169-206.

[152]  О языковых практиках см.: Л. Витгенштейн, «Философские исследования», в кн.: Л. Витгенштейн, Философские работы , т. 1. Москва: Гнозис, 1994, с. 75—319. О речевых актах см.: Дж. Остин, «Как совершать действия при помощи слов», в кн.: Дж. Остин, Избранное. Москва: Идея-пресс; Дом интеллектуальной книги, 1999, с. 13—135.

[153] См. об этом статью Паоло Д'Иорио в третьем разделе настоящего издания.

[154] ЕН, «Почему я так мудр», 3: Ницше, т. 2, с. 700.

[155] ЕН, «Почему являюсь я роком», 1: Ницше, т. 2, с. 763.

[156] ПДЗ, 256: Ницше, т. 2, с. 375.

[157] ЕН, «Казус Вагнер», 2: Ницше, т. 2, с. 759.

[158] Ср., например, фрагмент 15 [59], относящийся к осени 1881 года, времени написания «Веселой науки» (я цитирую отрывок): «Что касается практики: я рассматриваю различные моральные школы как опытные лаборатории, в которых было основательно отработано и до конца продумано немало тонких приемов искусства жить. Результаты всех этих школ и всех этих опытов принадлежат нам, искусность стоических приемов мы перенимаем оттого не менее охотно, что раньше уже усвоили эпикурейские...» ( KSA , 9, с. 654—655).

[159] См, например: ЧСЧ, 292: Ницше, т. 1, с. 393-394. Все же следует сразу подчеркнуть, что ницшевское понимание мудрости во многом противостоит тому, как понимают мудрость в традиции философской мысли, идущей от Платона.

[160] «...У древних человек признается философом не по причине оригинальности или изобильности философского дискурса, развиваемого им самостоятельно или же в рамках чьей-либо доктрины, а в силу того, что он ведет особую жизнь. Речь идет, прежде всего, о самосовершенствовании» (П.Адо, Что такое античная философия. Москва: Издательство гуманитарной литературы, с. 188).

[161] «...Под этим следует понимать продуманные и добровольные практики, посредством которых люди не просто устанавливают для себя правила поведения, но стараются изменить самих себя, преобразовать себя в собственном особом бытии и сделать из своей жизни произведение, несущее в себе определенные эстетические ценности и отвечающее определенным критериям стиля...» (М. Foucault, L'usage des plaisirs. Paris: Gallimard, 1984, p. 16—17).

[162] См.: М. Фуко, Забота о себе . Киев; Москва: Дух и Литера; Грунт; Рефл-бук, 1998.

[163] Подробнее см. трехтомную работу В. Йегера: W. Jäger, Paideia . Die Formung des griechischen Menschen (русский перевод первых двух томов: В. Йегер, Пайдейя. Воспитание античного грека. Москва: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, т. 1, 2001; т. 2, 1997).

[164] Понятия «свободный ум» и «добрый европеец» появляются в текстах Ницше начиная с «Человеческого, слишком человеческого». Здесь же впервые появляется идея Европы как единого многонационального культурного пространства, «задача и история» которого является продолжением «греческой задачи и истории» (см., например: ЧСЧ, 475). Сама книга «Человеческое, слишком человеческое» имеет подзаголовок «Книга для свободных умов». В предисловии, написанном в 1886 году, через восемь лет после самой книги, Ницше пишет: « — Так, однажды, когда мне это было нужно, я изобрел для себя и „свободные умы”, которым посвящена эта меланхолично-смелая книга под названием „Человеческое, слишком человеческое”; таких „свободных умов” нет и не было — но, повторяю, общение с ними мне было нужно тогда, чтобы сохранить хорошее настроение среди худого устроения... они были мне нужны, как бравые товарищи и призраки... — как возмещение недостающих друзей. Что такие свободные умы могли бы существовать, что наша Европа будет иметь среди своих сыновей завтрашнего и послезавтрашнего дня таких веселых и дерзких ребят во плоти и осязательно, а не, как в моем случае, в качестве схем и отшельнической игры в тени — в этом я менее всего хотел бы сомневаться. Я уже вижу, как они идут, медленно-медленно; и, может быть, я содействую ускорению их прихода, описывая наперед, в чем я вижу условия и пути их прихода?» (ЧСЧ, Предисловие, 2: Ницше, т. 1, с. 233. Цитаты из ЧСЧ здесь и далее приводятся в переводе С. Франка).

[165] См., например: ЧСЧ, 261.

[166] Это, конечно не отменяет того факта, что все люди в той или иной степени являются философами. Как подчеркивает К. Поппер, «даже если они не осознают собственных философских проблем, они по меньшей мере имеют философские предрассудки» (К. Поппер, «Какой мне видится философия», в кн.: Путь в философию: Антология. Москва: Университетская книга, 2001).

[167] «Сократ был центром, к которому привели все пути формирования греческого характера, величайшим учителем, самой яркой фигурой в истории воспитания западного человека. <…> Он превратился в общегражданского афинского воспитателя» (Йегер, Пайдейя, т. 2, с. 59,перевод М. Ботвинника).

[168] Ср. в предисловии к «По ту сторону добра и зла», где Ницше пишет, называя платонизм «догматической философией»: «Не будем же неблагодарны по отношению к ней, хотя мы и должны признать, что самым худшим, самым томительным и самым опасным из всех заблуждений было до сих пор заблуждение догматиков, именно выдумка Платона о чистом духе и о добре самом по себе. Но теперь, когда оно побеждено, когда Европа освободилась от этого кошмара... мы... являемся наследниками всей той силы, которую, взрастила борьба с этим заблуждением. Говорить так о духе и добре, как говорил Платон, — это значит, без сомнения, ставить истину вверх ногами и отрицать саму перспективность, т. е. основное условие всяческой жизни: можно даже спросить, подобно врачу: „откуда такая болезнь у этого прекраснейшего отпрыска древности, у Платона? уж не испортил ли его злой Сократ? уж не был ли Сократ губителем юношества? и не заслужил ли он своей цикуты?” — Но борьба с Платоном, или, говоря понятнее и для „народа", борьба с христианско-церковным гнетом тысячелетий — ибо христианство есть платонизм для „народа", — породило в Европе роскошное напряжение духа, какового еще не было на земле: из такого туго натянутого лука можно стрелять теперь по самым далеким целям. <...> ...Мы, добрые европейцы и свободные, очень свободные умы, — мы ощущаем еще и всю тягость духа и все напряжение его лука! а может быть, и стрелу, задачу, кто знает? цель...» (Ницше, т. 2, с. 239—240. Цитаты из ПДЗ здесь и далее даются в переводе Н. Полилова). Ср. также в ЧСЧ, 261: «Нельзя счесть праздным вопрос, не нашел бы Платон, избегнув чар Сократа, еще более высокий тип философского человека — тип, который теперь навсегда потерян для нас. В предшествующие ему эпохи всматриваешься, как в скульптурную мастерскую таких типов. Шестое и пятое столетие, однако, обещали, по-видимому, еще больше и нечто более высокое, чем они дали; но это только и осталось обещанием и возвещением. И все же вряд ли какая потеря тяжелее потери типа новой, доселе еще неведомой высшей возможности философской жизни» (Ницше, т. 1, с. 379). Ср. также в ПДЗ, 256: «Благодаря болезненному отчуждению, порожденному и еще порождаемому среди народов Европы националистическим безумием, благодаря в равной степени близоруким и быстроруким политикам, которые нынче с его помощью всплывают наверх и совершенно не догадываются о том, что политика разъединения, которой они следуют, неизбежно является лишь политикой антракта, — благодаря всему этому и кое-чему другому, в наше время совершенно невыразимому, теперь не замечаются или произвольно и ложно перетолковываются несомненнейшие признаки, свидетельствующие о том, что Европа стремится к объединению. У всех более глубоких и обширных умов этого столетия в основе их таинственной духовной работы в сущности лежало одно общее стремление — подготовить путь для этого нового синтеза и экспериментально упредить европейца будущего...» (Ницше, т. 2, с. 375—376).

[169] См., например, утверждение Сократа в конце IX книги «Государства» (592b), вынесенное в эпиграф к статье.

[170] См. например: KSA , 1, с. 136 (конец 1870 г., фрагмент 6 [18]). При этом целью «дионисийской воли» является «трагическое мышление» как особая форма бытия ( Daseinsform ). Это мышление воплощает себя в искусстве и в этике классической эпохи ( KSA , 7, с. 135).

[171] См., например: ВН, 127. В этом фрагменте, носящем название «Последствие древнейшей религиозности», Ницше критикует шопенгауэровское понятие «воли» с позиции «психолога» (цитируем отрывок): «...Шопенгауэр своим допущением, что все налично существующее есть нечто водящее, возвел на трон первобытную мифологию; ему, по-видимому, так и не пришлось проанализировать волю, поскольку он, подобно каждому, верил в простоту и непосредственность всякого воления, — в то время как воление есть лишь настолько хорошо налаженный механизм, что почти ускользает от наблюдающего глаза. В противоположность ему я выставляю следующие положения: во-первых, чтобы возникла воля, необходимо представление об удовольствии и неудовольствии. Во-вторых: то, что какое-нибудь сильное раздражение ощущается как удовольствие или неудовольствие, есть дело интерпретирующего интеллекта, который, разумеется, большей частью действует при этом без нашего ведома; и, стало быть, одно и то же раздражение может быть истолковано как удовольствие либо неудовольствие. В-третьих: только у интеллектуальных существ есть удовольствие, неудовольствие и воля; громадное большинство организмов начисто лишены их» (Ницше, т. 1, с. 594, перевод К. Свасьяна).

[172] Ф. Ницше, Полное собрание сочинений, т. 1-3, 9, под ред. Ф. Зелинского и др. Москва: Московское книгоиздательство, 1909—1912 (далее ЯСС), т. 1, с. 178 (перевод О. Химона).

[173] KSA, 7, с. 379 (14 [И], осень 1871 г.).

[174] ПСС, т. 1, с. 19—20. Ф. Зелинский так комментирует эти заключительные слова доклада. Ницше, пишет Зелинский, «...намекает здесь на одно знаменитое изречение философа Сенеки. Этот последний был возмущен тем, что цеховые философы-профессора его времени, забыв о назначении философии быть руководительницей жизни, тратят свои силы и время на филологическое толкование сочинений своих столоначальников; так-то, говорит он „филологией стала та, что некогда была философией" [Нравственные письма к Луцилию, CVIII, 23]. Ницше, уже студентом... направлявший свои первые шаги как ученого навстречу своим будущим философским проблемам — опьяненный своим успехом, решил, что теперь для философии наступила пора обратной метаморфозы: „Философией стала та, что раньше была филологией”, — возгласил он. Это был лозунг; его первым исполнением была книга о „рождении трагедии” в 1871 году...» (Ф. Зелинский, «Фридрих Ницше и античность», в кн.: ПСС, т. 1, с. XIV).

[175] «Ich meine ethische und intellektuelle Bildung » (я имею в виду этическое и интеллектуальное образование) ( KSA , 7, с. 379 (14 [12], осень 1871 г.)).

[176] Ницше не скрывает, что своим отношением к университетскому образованию он в этот период во многом обязан влиянию Шопенгауэра и его критике «профессорской философии» (см. третье «Несвоевременное размышление» «Шопенгауэр как воспитатель»).

[177] В мае 1872 года выходит резкая рецензия-памфлет У. Виламови-ца-Мёллендорфа под названием «Филология будущего» (см.: У. Виламовиц-Мёллендорф, «Филология будущего», в кн.: Ф. Ницше, Рождение трагедии. Москва: Ad Marginem, 2001, с. 242—278). Хотя в завязавшейся полемике были отдельные голоса в защиту Ницше (в частности, друг и коллега Ницше Э. Роде ответил Виламовицу резкой статьей), все же, как отмечает Зелинский, «...громадное большинство филологов осталось настроенным против Ницше, его шансы на дальнейшее продвижение на академическом поприще рухнули, студенты-филологи стали избегать Базель... Одним словом, произошло то, что французы презрительно называют ипе querelle allemande („немецкие дрязги”, пустая, беспочвенная ссора. — В. К.)» (Зелинский, «Фридрих Ницше и античность», с. XVI). Дело было не в научной репутации Ницше; у него, несмотря на юный возраст, уже были солидные и блестящие труды, не позволявшие поставить под сомнение его научную квалификацию. Дело было в другом, — а именно, как подчеркивает Зелинский, в характерном для Германии того времени корпоративном сознании филологов как социальной группы (Зелинский достаточно хорошо знал ситуацию в немецкой классической филологии этого времени — он закончил тот же Лейпцигский университет, что и Ницше, «разминувшись» с последним всего на десяток лет): «И конечно, этот элемент вполне устранить нельзя: явление, подобное тому, о котором идет речь, вне Германии невозможно. Каким образом книга — я разумею „Рождение трагедии", — уже во всяком случае свидетельствующая не о невежестве автора, могла разрушить его научную славу, основанную на стольких солидных трудах? Пусть ему за нее не дали бы степени: но как могла она явиться отрицательной величиной, перевесившей на весах общественно-филологического мнения чашу его положительных, очень ценных исследований? <...> Филологи могли тогда еще не знать высокомерных отзывов Ницше — ...самый тон книги был достаточной уликой. Они почувствовали опасность быть отброшенными и на отрицание ответили отрицанием» (Зелинский, «Фридрих Ницше и античность», с. XVI).

[178] См., например, второе «Несвоевременное» «О пользе и вреде истории для жизни» (1874).

[179] Третье «Несвоевременное» «Шопенгауэр как воспитатель» выходит в октябре 1874 года. Четвертым «Несвоевременным» станет в итоге сочинение «Вагнер в Байрейте», которое выходит в 1876 году.

[180] См. черновые фрагменты к сочинению «Мы, филологи» в: ПСС, т. 2,с. 265-329.

[181] Отметим, что окончательно такую направленность философский проект Ницше приобретает только начиная с «Человеческого, слишком человеческого». В период «Рождения трагедии», «О будущем наших образовательных учреждений» и «Несвоевременных размышлений» Ницше, хотя и критикует сократовско-платоновскую пайдейю, часто использует многие ее элементы сходным сократовско-платоновским образом, в частности «натурализм» платоновской философии, предполагающей наличие у человека некой «истинной природы», модель познания как интроспекции и связанную с ней гносеологическую формулу пайдейи «добродетель есть знание». Мы не раз встречаем в книгах Ницше этого периода призыв к современникам «заглянуть в себя», чтобы узнать свои истинные потребности и, как следствие, измениться.

[182] Кроме лекций по истории греческой лирики (3 раза в неделю) и по «Хоэфорам» Эсхила (3 раза в неделю), он ведет семинар (1 раз в неделю) и шесть раз в неделю проводит занятия в Педагогиуме (2 по два и 2 по одному в день) ( KSA , 15, с. 10).

[183] KSA, 15, с. 10.

[184] KSA, 15, с. 19.

[185] KSA, 15, с. 21.

[186] KSA, 15, с. 28.

[187] KSA, 15, с. 28.

[188] KSA, 15, с. 35.

[189] KSA , 15, с. 36—38. Ницше планировал прочесть еще как минимум два доклада, но в конце концов отказался от этих планов.

[190] РТ, «Опыт самокритики», 1: Ницше, т. 1, с. 48 (цитаты из «Рождения трагедии» здесь и далее даются в переводе Г. Рачинского).

[191] РТ, «Опыт самокритики», 1: Ницше, т. 1, с. 48 .

[192] РТ, «Опыт самокритики», 1: Ницше, т. 1, с. 54—55.

[193] ЕН, «Рождение трагедии», 1: Ницше, т. 2, с. 728 (цитаты из «Ессе Homo» здесь и далее даются в переводе Ю. Антоновского).

[194] ЕН, «Рождение трагедии», 1: Ницше, т. 2, с. 729.

[195] См., например, в ВН, 370 (Ницше, т. 1, с. 697).

[196] РТ, «Опыт самокритики», 2: Ницше, т. 1, с. 49.

[197] Эта формула, выражающая для Ницше этого периода программу возрождения трагического через некий идеальный синтез науки и искусства, часто встречается в относящихся к этому времени черновых набросках. Например, фрагмент, озаглавленный «Искусство и наука», представляет собой план (очевидно, один из черновых планов к книге «Рождение трагедии»), финальный пункт которого гласит: «Трагический человек как отдавшийся музыке Сократ — Der tragische Mensche als der musiktreibende Sokrates» ( KSA , 7, c . 224, фрагмент 8 [13]).

[198] PT 13: Ницше, т. 1, с. 107.

[199] РТ 13: Ницше, т. 1, с. 108.

[200] РТ 13: Ницше, т. 1, с. 108.

[201] РТ 14: Ницше, т. 1, с. 111.

[202] РТ 14: Ницше, т. 1, с. 112.

[203] РТ, 15: Ницше, т. 1, с. 114.

[204] РТ, 17: Ницше, т. 1, с. 123.

[205] РТ, 17: Ницше, т. 1, с. 116.

[206] РТ , 17: Ницше, т. 1, с. 116.

[207] G. Colli, Écrits sur Nietzsche. Paris: Édition de l’Éclat, 1996, p. 43-44.

[208] Ibid., p. 45-46.

[209] Ibid., p. 46.

[210] Эта история действительно имела место — частично в воображении, частично на самом деле: в своем описании Ницше использует ряд автобиографических элементов. — См.: Colli, É crits sur Nietzsche , p. 46.

[211] Ibid., p. 32, 46. Как отмечает Дж. Колли, появление Шопенгауэра в момент прогулки студентов имеет в общем контексте лекций особый символический смысл. Ницше познакомился с философией Шопенгауэра в годы учебы в университете Лейпцига, и его впечатление от чтения Шопенгауэра было настолько сильным, что он представлял его себе в те годы как живого, угрожающего, почти навязчивого персонажа (Ibid., p. 46). См. также комментарий Дж. Колли к серии докладов «О будущем наших образовательных учреждений» в: KSA , 1, с. 915.

[212] Похожий структурно-функциональный принцип Ницше попытается реализовать в третьем «Несвоевременном размышлении» «Шопенгауэр как воспитатель». Здесь Ницше продолжает искать адекватную для себя форму философского выражения, отталкиваясь, среди прочего, от философской прозы Платона (хотя по жанру третье «Несвоевременное» представляет собой эссе, а не диалог). В частности, в этом сочинении Ницше представляет свое отношение к Шопенгауэру по модели отношения Платона к своему учителю Сократу, которого Платон сделал главным персонажем своих диалогов. Заимствуя у Платона этот структурно-функциональный принцип, Ницше превращает Шопенгауэра в главного персонажа своего произведения и делает из него некого универсального учителя философии. Отношение автора к выбранному им в качестве идеального учителя Шопенгауэру должно было, по замыслу Ницше, послужить для читателя примером идеального общения ученика и учителя и стать в итоге «парадигмой» для «юной души», ищущей «путь к самой себе и к свободе».

[213] Этот тезис будет еще более прямо заявлен и развит в третьем «Несвоевременном» «Шопенгауэр как воспитатель».

[214] См. предполагавшееся вступление к БОУ: ЯСС, т. 1, с. 219.

[215] Первое положение до конца останется одним из основных принципов философии Ницше; от второго, представляющего собой разновидность платоновского «натурализма», Ницше окончательно откажется, начиная с «Человеческого, слишком человеческого».

[216] БОУ 4: ЯСС, т. 1, с. 279.

[217] БОУ 4: ПСС, т. 1, с. 289.

[218] БОУ 4: ПСС, т. 1, с. 290.

[219] Впоследствии Ницше будет снабжать практически все свои книги соответствующими предисловиями, выполняющими по отношению к самим текстам схожие функции.

[220] БОУ, Предисловие: ЯСС, т. 1, с. 215-217.

[221] ЕН, «Несвоевременные», 1: Ницше, т. 2, с. 732.

[222] ЕН, «Несвоевременные», 1: Ницше, т. 2, с. 732.

[223] ДШИП 1: ПСС, т. 2, с. 5. Критикуя здесь идеологию «империи», идеологию национального государства, рассматривающую государство как высшее выражение национальной сущности народа, Ницше сам пользуется романтической терминологией, не свободной от идеологических коннотаций. Этот романтический идеологизированный язык, предполагающий веру в наличие некого изначального и истинного «национального духа» (духовности), Ницше полностью преодолевает только к «Человеческому, слишком человеческому». Окончательный отказ от юношеского идеализма и окончательное преодоление традиции немецкого романтизма будет сопровождаться окончательным разрывом с Вагнером (назревавшим уже давно) и переходом к «доброму европеизму» — с резкой критикой любых политических и общекультурных дискурсов и проектов, опирающихся на идеологизированное понятие «национальной сущности» и пытающихся представить в качестве выразителя этой мнимой «сущности» национальное государство.

[224] ДШИП 1: ПСС, т. 2, с. 6.

[225] ДШИП 1: ПСС, т. 2, с. 8.

[226] ДШИП 2: ПСС, т. 2, с. 15.

[227] ЕН, «Несвоевременные», 1: Ницше, т. 2, с. 733. Несколькими годами позже (и уже начиная с «Человеческого, слишком человеческого») Ницше вновь восстановит в правах «историческое чувство», найдя для него новый, «генеалогический» способ употребления и сделав из него привилегированный инструмент генеалогии — исторической дисциплины, противостоящей «истории историков». Генеалогическое понимание истории — еще одна важнейшая составляющая философского метода Ницше. О трех способах «генеалогического» использования исторического чувства, соответствующих трем антиплатоновским модальностям генеалогически понятой истории см. работу М. Фуко, помещенную в четвертом разделе настоящего сборника.

[228] ПВИЖ, Предисловие: Ницше, т. 1, с. 159-160 (цитаты из ПВИЖ здесь и далее приводятся в переводе Я. Бермана).

[229] Цит. по: Ницше, т. 1, с. 780.

[230] ПВИЖ 1: Ницше, т. 1, с. 170-171.

[231] ПВИЖ 2: Ницше, т. 1, с. 171-174.

[232] ПВИЖ 3: Ницше, т. 1, с. 174-179.

[233] ПВИЖ 4: Ницше, т. 1, с. 180-181.

[234] ПВИЖ 5: Ницше, т. 1, с. 188.

[235] ПВИЖ 6: Ницше, т. 1, с. 199.

[236] В конце книги Ницше вновь называет то же число — «сотня людей»; это — люди, научившееся понимать поэзию и обретшие новое понимание культуры: «Им столь распространенная ныне удовлетворенность немцев своим „образованием" будет казаться в такой же степени невероятной и такой же нелепой, как нам — некогда общепризнанная классичность Готшеда или возведение Рамлера в сан немецкого Пиндара» (ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 223). Упоминая имена известных немецких писателей XVIII века, использовавших в своем творчестве античные образцы, Ницше пытается отделить «декоративную» (романтическую или классицистскую) стилизацию под античность от «подлинного» понимания античной культуры, воплощенного в соответствующем образе жизни.

[237] Почти теми же словами Ницше формулирует основную проблему современного ему немецкого образования в последний год своей сознательной жизни в книге «Сумерки идолов» (1888): «Все высшее воспитательное дело в Германии лишилось главного — цели, равно как и средства для достижения цели. Что воспитание, образование само есть цель — а не «империя», — что для этой цели нужны воспитатели — а не учителя гимназий и университетские ученые -об этом забыли... Нужны воспитатели, которые сами воспитаны, превосходящие других, аристократы духа, доказывающие это каждую минуту, доказывающие это и словом и молчанием, зрелые, ставшие сладкими плоды культуры, — а не ученые олухи, каких нынче предлагает юношеству гимназия и университет в качестве „высших нянек”. Воспитателей нет, не считая исключений из исключений, нет первого предусловия воспитания — отсюда упадок немецкой культуры...» (СИ, «Чего недостает немцам», 5: Ницше, т. 2, с. 591— 592, перевод Н. Полилова).

[238] С той же проблемой столкнулся, как известно, еще один знаменитый философ. Напомним 3-й тезис о Фейербахе К. Маркса: «Материалистическое учение об изменении обстоятельств и воспитании забывает, что обстоятельства изменяются людьми и что воспитатель сам должен быть воспитан. Оно вынуждено поэтому делить общество на две части — из которых одна возвышается над обществом. Совпадение изменения обстоятельств и человеческой деятельности, или самоизменения, может рассматриваться и быть рационально понято только как революционная практика» (К. Маркс, «Тезисы о Фейербахе», в кн.: К. Маркс, Ф. Энгельс, Немецкая идеология. Москва: Политиздат, 1956, с. 561-562). С этим тезисом неожиданно (хотя, возможно, не так уж неожиданно) перекликается точка зрения Витгенштейна, который, не являясь, конечно, «социальным реформатором», рассматривал себя в определенном смысле как «реформатора мышления»: «Революционером будет тот, кто сможет революционизировать самого себя» (см.: Л. Витгшенштейн, «Культура и ценность», [254], в кн.: Л. Витгшенштейн, Философские работы, Ч. 1. Москва: Гнозис, 1994, с. 453.

[239] ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 225.

[240] ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 225-226.

[241] ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 229-230.

[242] Формально Ницше уходит в отставку в 1879 году в связи с тяжелой болезнью.

[243] См., например: ЕН, «Человеческое, слишком человеческое», 3: Ницше, т. 2, с. 738. Подробнее об отношении позднего Ницше к Вагнеру и к вагнерианцам, а также к своим юношеским иллюзиям по поводу вагнеровского проекта см. «Казус Вагнер».

[244] Ср. в книге «Антихрист», 13: «Оценим в должной мере то, что мы сами, мы, свободные умы, уже есть „переоценка всех ценностей”, воплощенный клич войны и победы над всеми старыми понятиями об „истинном” и „неистинном”. Самое ценное в интеллектуальном отношении отыскивается позднее всего. Но самое ценное — это методы…» (Ницше, т. 2, с. 640, перевод В. Флёровой).

[245] KSA , 9, с. 329 (7 [61]).

[246] Ницше, т. 1, с. 482.

[247] Метод такого анализа для самого познающего является одновременно интеллектуальной техникой «освобождения», превращения себя в «свободный ум». Вместо поисков универсальной и вечной истины, вместо описаний «истинной природы» человека и призывов вернуться к ней речь идет об обнаружении моментов возникновения тех или иных представлений об истинном и типов научности и тех или иных взглядов на «истинную природу» человека. Вместо подчинения себя той или иной догме о вечной истине мира и об универсальной природе человека, предшествующей всем эмпирическим искажениям этой природы в ходе материальной истории, — генеалогический анализ происхождения таких догм («человеческих, слишком человеческих») и ценности их для жизни. Вместо выведения так называемых «законов истории» — анализ происхождения и ценности тех или иных претендующих на истинность концепций истории (эта история концепций так называемой «всемирной истории» сама является частью естественной истории людей). Вместо попыток обосновать догмы об истине и природе человека с помощью той или иной метафизической системы — радикальная критика метафизики, анализ происхождения и ценности претендующих на универсальность метафизических систем и т. д. Все это сводится в итоге к опрокидыванию платоновской модели познания как воспоминания и интроспекции, представляющей познание как процесс вспоминания изначальной истины, принадлежащей к умопостигаемому миру вечных сущностей и в дремлющей форме всегда уже присутствующей в душе человека. В эпоху массовых обществ эта модель слишком часто служит обоснованием необходимости подгонки «человеческого материала» под единую идентичность, якобы соответствующую «истинной человеческой природе».

[248] Ссылки на произведения Ницше даются по изданиям:

А - The Anti-Christ, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1968.

BGE — Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1972.

D — Daybreak: Thoughts on the Prejudices of Morality, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

EH — Ecce Homo, translated by Walter Kauftnann. New York: Vintage, 1967.

GM — On the Genealogy of Morals: A Polemic, translated by Walter Kaufmann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1967.

GS — The Gay Science, translated by Walter Kaufmann. New York: Vintage, 1974.

GWM — Gesammelte Werke, 23 Bd. Munich: Musarion Verlag, 1920—1929. (В ссылках за аббревиатурой собрания сочинений следует номер тома и страница.)

НН — Human, all too Human: A Book for Free Spirits, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

TI - Twilight of the Idols, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1968.

UM — Untimely Meditations, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

WP The Will to Power, translated by Walter Kauftnann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1968.

Z — Thus Spoke Zarathustra: A Book for Everyone and No One, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1969.

[249]  Лео Штраус писал, что «две противоположных друг другу магии постоянно манят и обманывают людей: магия компетентности, порождаемая математикой и всем, что с ней сходно, и магия смиренного благоговейного страха, возникающего из раздумий о человеческой душе и ее переживаниях. Для философии характерен вежливый, хотя и решительный отказ подчиниться как одной, так и другой. Это — самая высшая форма союза смелости и умеренности» — Leo Strauss, What is Political Philosophy and Other Studies. Westport: Greenwood Press, 1959, p. 40.

[250] Агностицизм — это не сомнение во всем, а никогда не прекращающийся процесс взвешивания «за» и «против». «Человек, не верящий ни во что, кроме того, что он ничего не знает, таким образом во что-то верит... Наивысший предел, крайность агностицизма достигается не путем лишь простого сомнения, но через двойное отрицание, которое, сначала отрицая все сущее и затем самое себя, лишает разум объекта и делает его бессильным. Это двойное отрицание, для которого Аркесилай, возможно, нашел если не значение, которое бы выражало его смысл, то, по крайней мере, формулу, когда, в ответ на сократовское „Я ничего не знаю, кроме того, что я ничего не знаю”, он сказал: „Я ничего не знаю — даже того, что я ничего не знаю”. <...> Таким образом, для агностицизма недостаточно быть лишь формой систематического и всеобщего сомнения. Даже в этой форме он предполагает наличие силы, взвешивающей „за" и „против", не совместимой с принципом неверия во все, который он проповедует. Будучи далеким от того, чтобы предполагать полное отсутствие суждения как такового, сомнение есть временная приостановка суждения, основанная на идее о том, что ни положительное, ни отрицательное суждение не было бы оправдано в рамках данных конкретных обстоятельств. Там, где полностью отсутствуют факты и знания, верования, неверие и сомнения также неуместны. Разум тогда пуст, непросвещен и лишен способность сознавать... Сомневаться означает верить в то, что для однозначного решения не существует основания, что для окончательного и определенного мнения недостаточно доказательств. Это предполагает соединение веры и неверия» — Robert Flint, Agnosticism . New York: Charles Scribner's Sons, 1903, p. 255—256, 261.

[251] Мишель Фуко, мыслитель, на которого большое влияние оказал скептический перспективизм Ницше, занимает сходную агностическую позицию. Фуко говорит о необходимости избегать презумпций базовых истин, раз и навсегда создающих основание для познания. «Я стараюсь поместить все в исторический контекст насколько возможно полно, — заявляет он, — чтобы оставить как можно меньше места для трансцендентного». В то же время Фуко признает невозможность отрицать существование трансцендентных оснований. «Я не могу исключить возможность того, — пишет он, — что однажды мне придется столкнуться с несократимым далее остатком, который и будет трансцендентным» (Michel Foucault, Foucault Live : Interviews , 1966—84, translated by John Johnston. New York: Semiotext(e), 1989, p. 79). Фуко замечает, что «нет способа, с помощью которого можно было бы сказать, что истины не существует» (цит. по: William Connolly, «The Irony of Interpretation», in: Daniel W. Conway and John E. Seery, eds., The Politics of Irony . New York: St. Martin's Press, 1992, p. 144).

[252] См.: Richard Rorty, Contingency, Irony and Solidarity. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. [Русский перевод см.: Ричард Рорти, Случайность, ирония и солидарность, пер. с англ. И. Хестановой и Р. Хестанова. Москва: Русское феноменологическое общество, 1996. — Примеч. ред.]

[253] Claude Lefort, Democracy and Political Theory, translated by David Macey. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988, p. 19, 55, 176.

[254] Isaiah Berlin, Four Essays on Liberty. Oxford: Oxford University Press, 1969, p. 172.

[255] Susan Sontag, «Notes on „Camp”», in: Susan Sontag, Against Interpretation. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1966, p. 280, 287-288.

[256] Sheldon Wolin, «The Liberal Democratic Divide: On Rawls's Political Liberalism», Political Theory, February 1996, vol. 24, issue 1, p. 117.

[257] [Печатается по изданию: Iring Fetscher, Friedrich Nietzsche und die Dialektik der Aufklärung, in Entdecken und Verraten. Zu Leben und Werk Friedrich Nietzsches, hrsg. von A. Schirmer und R. Schmidt. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1999, S. 361-380 (© 1999, Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger Weimar GmbH & Co. in Weimar). - Примеч . ред .].

В большинстве случаев высказывания Ницше цитируются по KSA . В двух случаях, однако, мне не удалось соотнести цитаты из издания, которым пользовался Макс Хоркхаймер, с KSA ; в этих двух случаях ссылка дается непосредственно на это издание. Основные цитаты из Макса Хоркхаймера, Теодора В. Адорно и их корреспондентов даются по изданию: Max Horkheimer, Gesammelte Schriften in 19 B ä nden , hrsg. von Alfred Schmidt und Gunzelin Schmid-Noerr. Frankfurt am Main, 1988—1996 (далее в тексте: HGS ). Там, где это необходимо, в скобках указывается год первой публикации. Основные выделения в тексте принадлежат мне.

[258]  См. также по данной теме: Hans Langreder, Die Auseinandersetzung mit Nietzsche im Dritten Reich . Kiel, 1970; в качестве источников следует также назвать: Alfred Baumler, Nietzsche , der Philosoph und Politiker . 1931; Heinrich Hartle, Nietzsche und der National - Sozialismus . 1936; а также национал-социалистические ежемесячники («Nationalsozialistische Monatshefte»), 1930-1945.

[259] Цит. по французскому изданию: Petit Dictionnaire Philosophique sous la direction de M. Rosenthal et P. loudine. Moscou, 1955, p. 428. Философский словарь ГДР, изданный Георгом Клаусом и Манфредом Буром, полностью солидаризируется с этим приговором советских коллег; словарь не содержит отдельной статьи, посвященной Ницше, но его имя встречается, в частности, в разделе «Воля», где он характеризуется следующим образом: «У Шопенгауэра и Ницше учение о воле становится частью позднебуржуазного иррационализма и приводит, как в случае с Ницше, к расовой идеологии фашизма» ( Das Philosophische W ö rterbuch der DDR , hrsg. von Georg Klaus und Manfred Buhr. Berlin, 1972, Bd. 2, S. 1169).

[260] Georg Lukacs, Schicksalswende. Beitrage zu einer neuen deutschen Ideologie. Berlin, 1948, S. 10. Ср. также: Georg Lukacs, Werke, Bd. 9: Die Zerstörung der Vernunft, Berlin, 1962, S. 270-350 («Nietzsche als Begründer des Irrationalism us der imperialistischen Periode»).

[261] Herbert Markuse, Die Gesellschaftslehre des sowjetischen Marxismus. Neuwied: Luchterhand Verlag, 1969, S. 213-214.

[262] Ср.: Walter Benjamin, «Gesammelte Schritten lib, in: Walter Benjamin, Werke, Bd. 9, S. 577, примечание: «Он (Дольф Штернбергер, книгу которого Беньямин критикует: „Панорама, или взгляды XIX столетия", 1938. — И . Ф.) не видит той исторической печати, которой отмечен „перевернутый жанр”, в каковом Ницше предстает перед своими современниками. Это печать югендстиля. Живости, присущей самому жанру, югендстиль противопоставляет спиритический завиток растения; он дает взору, который только что был обращен в бездны зла, отдохнуть на безобидной повседневности, самодовольному же мещанству он противопоставляет тоску, которая навсегда застывает с распростертыми объятиями».

[263] Определенное представление о том, в каком смысле труд является испытанным дисциплинирующим средством, можно составить, обратившись к своеобразному «примеру» трудовой деятельности, который приводит Дж. М. Кейнс в своей книге «Общая теория занятости, процента и денег» («General Theory of Employment, Interest and Money», 1936): «If the Treasury were to fill old bottles with bank notes, bury them at suitable depths in disused coal mines which are then filled up to the surface with town rubbish, and leave it to private enterprise on well tried principles of laissez-faire to dig the notes up again... there need be no more unemployment and with the help of the repercussions, the real income of the community would probably become a good deal larger than it is. It would indeed be more sensible to build houses and the like; but there are practical difficulties in the way of doing this, the above would be better than nothing» [Если бы казначейство заполнило банкнотами старые бутылки, закопало бы их на доступной глубине в каких-нибудь заброшенных шахтах, которые потом доверху заполнились бы городским мусором, и затем, в соответствии с опробованным принципом laissez - faire , позволило бы частным предпринимателям заниматься откапыванием этих банкнот... больше не было бы безработицы, и в результате целого ряда вызванных этим следствий реальный доход общества возможно был бы намного большим, чем сейчас. Конечно, было бы более разумным строить дома и заниматься другими подобными вещами; однако тут возникают практические трудности, а то, что предложено выше, лучше, чем ничего. — Перевод Анны Кушковой].

[264] Русский перевод см.: М. Шелер, Ресентимент в структуре моралей, перевод А. Н. Малинкина. Санкт-Петербург: Наука; Университетская книга, 1999. — Примеч. ред.

[265] Max Scheler, «Das Ressentiment im Aufbau der Moralen», in: Max Scheler, Vom Umsturz der Werte , Bd. 1. 1919, S. 51.

[266] Ibid., S. 58-59.

[267] Hermann Heller, «Politische Demokratie und soziale Homogenitat», in: Hermann Heller, Gesammelte Schriften, Bd. 2. 1971, S. 430.

[268] Marx-Engels-Gesamtausgabe. Erste Abteilung, Bd. 5. Berlin, 1932, S. 534. [Перевод приводится по изданию: К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология . Москва: Государственное издательство политической литературы, 1956, с. 561-562. - Примеч. ред.]

[269] Marx - Engels - Gesamtausgabe , Bd. 5, S. 60. [Перевод приводится по изданию: Маркс и Энгельс, Немецкая идеология, с. 70—71. — Примеч. ред.]

[270] «Человек поставит себе целью овладеть собственными чувствами, поднять инстинкты на вершину сознательности, сделать их прозрачными, протянуть провода воли в подспудное и подпольное и тем самым поднять себя на новую ступень, — создать более высокий общественно-биологический тип, если угодно — сверхчеловека. <...> Человек станет несравненно сильнее, умнее, тоньше; его тело — гармоничнее, движения ритмичнее, голос музыкальнее. Формы быта приобретут динамическую театральность. Средний человеческий тип поднимется до уровня Аристотеля, Гёте, Маркса. Над этим кряжем будут подниматься новые вершины». <...> Речь идет о завершающем пассаже из книги Троцкого «Литература и революция» (1923). [Цит. по: Л. Троцкий, Литература и революция. Москва: Красная новь, 1923, с. 189—190. В оригинальном издании приведенная цитата является завершающим пассажем первой части книги. — Примеч. ред.]

[271] Поздний Фрейд вводит наряду с «либидо» понятие «деструдо», связанное с другим первичным влечением человека, с «влечением к смерти». Культивируемая жизнь в обществе с неизбежностью требует от человека высокой степени подавления влечений (или, по крайней мере, их сублимации), и именно по этой причине «человеку трудно чувствовать себя счастливым в ней [в культуре]. Первобытному человеку было действительно легче, поскольку ему было неведомо подобное подавление влечений. Правда, за это ему приходилось платить, и у него не было никаких гарантий того, что он долго сможет наслаждаться этим своим счастьем. Не следует, однако, забывать, что в первобытной семье только ее глава пользовался в полной мере такой свободой проявления инстинктов; остальные же пребывали в состоянии рабской угнетенности» (Siegmund Freud, Gesammelte Werke , Bd. 14, S. 474). «Быть может, нам следует осознать, что существуют трудности, которые лежат в самой природе культуры и которые не поддаются никаким попыткам реформирования» (ibid., S. 475). В противовес Фрейду, который твердо считал, что невозможно преодолеть современные принципы жизни и полагал, что культура не может существовать без подавления влечений, Герберт Маркузе развивает в своей книге «Эрос и цивилизация» концепцию культуры, свободной от подавления. «Образ культуры без подавления и вытеснения... ориентирован на новые отношения между влечениями и разумом. <...> В рамках этой антагонистической системы (капитализма. — И. Ф.) душевный конфликт между Я и Сверх-Я, между Оно и Я становится одновременно конфликтом между индивидуумом и обществом» (Herbert Markuse, Eros und Kultur . Stuttgart, 1957, S. 191). Избавиться от подавления влечений и при этом не впасть снова в состояние варварства можно лишь в том случае, если будет преодолен существующий ныне принцип жизни, именуемый «принципом достижений». «По ту сторону принципа достижений удовлетворение влечений требует тем больше осознанного напряжения разума, чем в меньшей степени оно является побочным продуктом обязанности разумного подавления, возложенной на человека. Чем свободнее развиваются влечения, тем свободнее будет развиваться заложенная в них „консервативная сущность”. Стремление к постоянному удовлетворению работает... на поддержание этого порядка вещей (либидозных отношений в обществе) на более высоком уровне. Принцип удовольствия подчиняет себе сознание, эрос определяет разум в его прямом значении. Разумно лишь то, что поддерживает порядок удовлетворения» (ibid., S. 215). Предпосылкой преодоления этого принципа жизни, который «действителен» до сих пор, является изменение характера труда, преодоление тяжести труда и преодоление отчуждения. Зигмунд Фрейд в вышеупомянутой работе соглашается с тем, что «реальное изменение отношения человека к собственности... принесет больше пользы», чем любая этическая заповедь; вместе с тем он считает, что «ясному пониманию этого тезиса будут мешать извечные идеалистические концепции у социалистов, которые не видят природы человека» (Freud, Gesammelte Werke , Bd. 14, S. 504).

[272] Ср. в связи с этим также резкие критические замечания Вальтера Беньямина, высказанные им по поводу прославления труда в среде немецкой социал-демократии XIX века: «Конформизм, который был изначально присущ социал-демократии, проявляется не только в их тактике, но и в их экономических представлениях. Он и стал причиной последующего краха. Нет ничего, что бы в такой степени коррумпировало немецких рабочих, как представление о том, что они движутся вместе с потоком. Техническое развитие воспринималось ими лишь как перекаты того потока, вместе с которым, как им казалось, они плывут. Отсюда всего один шаг до иллюзии, будто бы фабричный труд, толкающий вперед технический прогресс, представляет собою политическую деятельность. Старинная протестантская трудовая мораль, обретя новую секуляризированную форму, праздновала здесь, в среде рабочих, свое возрождение. <...> Вскоре после этого (после 1875. — И. Ф.) смешение понятий распространяется еще дальше, и Йозеф Дицген провозглашает: „Труд — это Спаситель нового времени... В улучшении труда... заключается богатство, которое уже теперь может совершить то, что никогда не сможет совершить ни один Спаситель”. От этого вульгарно-марксистского представления о том, что есть труд, ничего не остается, стоит только задать вопрос о том, каким образом рабочий будет сам распоряжаться продуктом труда, коль скоро он ему не принадлежит. Оно признает только прогресс в области освоения природы и не желает признавать регресс в обществе» (Walter Benjamin, «Über den Begriff der Geschichte, XI. These», in: Walter Benjamin, Gesammelte Schrifien, Bd. 1/2, S. 698-699).

[273] ЗА III, «Об отступниках»: Ницше, т. 2, с. 128.

[274]  Даниэль Галеви, Жизнь Фридриха Ницше. Санкт-Петербург: Вольф, 1911, репринт – Рига: Спридитис, 1991, с.70, 127, 142.

[275] ВН, 14: Ницше, т. 1, с. 526.

[276] ЧСЧ, 354: Ницше, т. 1, с. 406.

[277] ВН, 61: Ницше, т. 1, с. 553.

[278] ЧСЧ, 499: Ницше, т. 1, с. 455.

[279] ЧСЧ, 614: Ницше, т. 1, с. 477. Ср. также ВН, 338 о сорадости друзей (Ницше, т. 1, с. 659).

[280] ЧСЧ, 376: Ницше, т. 1, с. 413.

[281] ЧСЧ, 376: Ницше, т. 1, с. 414. У Ницше можно часто найти критику обычной дружбы как отношений взаимной выгоды, когда в решающий момент как раз никто и не приходит на помощь из альтруистических соображений (что и указывает на безосновательность делавшихся заверений о дружбе). См.: ЧСЧ, 327 (Ницше, т. 1, с. 400);ЧСЧ, 305 (Ницше, т. 1, с. 396); ЧСЧ, 600 (Ницше, т. 1, с. 473). Стиль Ницше здесь очень напоминает максимы Ларошфуко.

[282] ЧСЧ, 297: Ницше, т. 1, с. 395: «Недостаточная близость между друзьями есть зло, порицание которого делает его неисцелимым».

[283] ЧСЧ, 376: Ницше, т. 1, с. 414.

[284] ГМ, «Рассмотрение второе», 1: Ницше, т. 2, с. 439.

[285] Dwight David Allman, «Ancient Friends, Modern Enemies», South Atlantic Quarterly, Winter 1998, vol. 97, № 1, p. 126, 129.

[286] ЗА I, «О друге»: Ницше, т. 2, с. 40.

[287] ЗА I, «О любви к ближнему»: Ницше, т. 2, с. 44.

[288] Как пишет Свасьян, от четвертой книги «Веселой науки» ближе до «Заратустры», чем до первой (Ницше, т. 2, с. 798). Именно в первой книге и встречается цитата о совместном преследовании идеалов.

[289] ВН , 98: Ницше, т. 1, с. 572.

[290] Ruth Abbey, «Circles, Ladders and Stars: Nietzsche on Friendship», in: Preston King and Heather Devere, eds., The Challenge to Friendship in Modernity. London: Frank Cass, 2000, p. 70, fn. 29. Опираясь на письмо Ницше фон Зайдлицу от 11 июня 1878 года, Эбби также подчеркивает сослагательное наклонение этого 98-го афоризма «Веселой науки», но в другой фразе (с. 59). Мое внимание к деталям наклонения обязано ее изложению.

[291] См. примечания Свасьяна: Ницше, т. 1, с. 812.

[292] ВН, 279: Ницше, т. 1, с. 626.

[293] ЧСЧ, «Предисловие», 3: Ницше, т. 1, с. 234.

[294] ЧСЧ, «Предисловие», 6-7: Ницше, т. 1, с. 237-238.

[295] ЧСЧ, «Предисловие», 2: Ницше, т. 1, с. 233.

[296] ЗА I, «О друге»: Ницше, т. 2, с. 41.

[297] ЗА I, «О дарящей добродетели»: Ницше, т. 2, с. 56.

[298] ЗА I, «О дарящей добродетели»: Ницше, т. 2, с. 56.

[299] ЗА I, «Предисловие Заратустры»: Ницше, т. 2, с. 13—14.

[300] ЗА I, «Предисловие Заратустры»: Ницше, т. 2, с. 15.

[301] ЗА II, «Ребенок с зеркалом»: Ницше, т. 2, с. 58.

[302] ЗА II, «Самый тихий час»: Ницше, т. 2, с. 107.

[303] ЗА III, «О старых и новых скрижалях»: Ницше, т. 2, с. 146.

[304] ЗА IV, «Знамение»: Ницше, т. 2, с. 236-237.

[305] «Казус Вагнер» может быть рассмотрен в контексте бывшей дружбы Ницше с Вагнером, но это уже трудно назвать попыткой соревнования с другом. Скорее, это попытка отбросить «дурных друзей», как советует «По ту сторону добра и зла» — см. изложение ниже.

[306] Конечно, пятая книга «Веселой науки» и предисловие к «Человеческому...» написаны почти в то же время, что и весь текст «По ту сторону добра и зла». Этот текст, однако, подчеркивает именно аспекты разрыва со старыми друзьями, что не делают части, добавленные к уже ранее написанным произведениям.

[307] ПДЗ, 41: Ницше, т. 2, с. 273.

[308] ПДЗ, 27: Ницше, т.2, с.263.

[309] ПДЗ, заключительная песнь «С высоких гор»: Ницше, т. 2, с. 405-406.

[310] ПДЗ, «С высоких гор»: Ницше, т. 2, с. 405—406.

[311] ЧСЧ, эпилог «Среди друзей»: Ницше, т. 1, с. 490. Курсив мой.

[312] ЕН, глава «По ту сторону добра и зла»: Ницше, т. 2, с. 754. Он пишет о ПДЗ, но это может относиться и к более ранним произведениям.

[313] ЧСЧ, «Предисловие»: Ницше, т. 1, с. 232-233.

[314] Amy Mullin, «Nietzsche's Free Spirit», Journal of the History of Philosophy, July 2000, vol. 38, № 3, p. 396. Она также отмечает, что введение к «Vermischte Meinungen und Sprüche» (части второго тома «Человеческого...», не опубликованного в издании Свасьяна), гласит, что книги Ницше могут быть использованы как путеводители для развития в себе свободного ума. (Ibid., p. 392.)

[315] ЧСЧ, «Предисловие»: Ницше, т. 1, с. 233.

[316] ЧСЧ, «Предисловие»: Ницше, т. 1, с. 233.

[317] ПДЗ, «С высоких гор»: Ницше, т. 2, с. 406. Ср. также ВН, «Сильс-Мария», в приложении «Песни принца Фогельфрай» (Ницше, т. 1, с. 718): «И вдруг, подруга! я двоиться стал — И Заратустра мне на миг предстал...»

[318] Leslie Paul Thiele, Friedrich Nietzsche and the Politics of the Soul: a Study of Heroic Individualism. Princeton: Princeton University Press, 1990, p. 51, 63.

[319] Ibid., p. 150.

[320] Ibid., p. 169.

[321] Thiele, Friedrich Nietzsche and the Politics of the Soul..., p. 178, 180-181.

[322] Ницше, т. 1, с. 414.

[323] ЗА I, речь «О пути созидающего»: Ницше, т. 2, с. 46.

[324] Ницше, т. 2, с. 40.

[325] Ницше, т. 2, с. 40.

[326] ЗА I, речь «О любви к ближнему»: Ницше, т. 2, с. 44.

[327] ЗА III, «О блаженстве против воли»: Ницше, т. 2, с. 115.

[328] ЗА III, «О блаженстве против воли»: Ницше, т. 2, с. 115.

[329] ЗА III, «О старых и новых скрижалях»: Ницше, т. 2, с. 142—156. На каждой из этих страниц повторяется призыв «о, братья мои!», хотя первая секция главы (т. 2, с. 141), говорит, что «я говорю сам с собою... я рассказываю себе о самом себе». Последняя, 30-я, секция содержит уже не призыв к братьям, а к своей воле «единой великой победы» (т. 2, с. 156), что тоже может быть расценено как признак интериоризации дружбы: братья, к которым Заратустра обращался наедине, твердой волей будут спаяны в новое «я» свободного ума.

[330] ЧСЧ, «Среди друзей»: Ницше, т. 1, с. 490.

[331] ВН, 279: Ницше, т. 1, с. 626.

[332] ЧСЧ, «Предисловие»: Ницше, т. 1, с. 232.

[333] Ницше, т. 2, с. 40. Здесь я разделяю интерпретацию Берковица, что Ницше в первых трех книгах «Заратустры» дошел до наиболее радикальных формулировок проекта индивидуального самообожения, но отшатнулся от этого радикализма уже в четвертой части. Его более сдержанная этическая перспектива представлена, согласно Берковицу, в работах о свободных умах. См.: Peter Berkowitz, Nietzsche: The Ethics of an Immoralist. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995, p. 211-212.

[334] EH , «Почему я являюсь роком»: Ницше, т. 2, с. 762. Ср.: «Я предпочел бы скорее быть сатиром, чем святым» — ЕН, «Предисловие»: Ницше, т. 2, с. 694.

[335] ЗА III: Ницше, т. 2, с. 129.

[336] ЗА IV: «Пробуждение», «Праздник осла», «Песнь опьянения»: Ницше, т. 2, с. 225, 228, 230.

[337] ЗА I, «О дарящей добродетели»: Ницше, т. I, с. 56; ЕН, «Предисловие», 4: Ницше, т. 2, с. 696. См. там же в «Ессе Homo» интерпретацию этой речи: «Здесь говорит не фанатик, здесь не „проповедуют”, здесь не требуют веры».

[338] ВН, 377: Ницше, т. 1, с. 704.

[339] ВН, 347: Ницше, т. 1, с. 668.

[340] ЕН, «Предисловие», 3: Ницше, т. 2, с. 695.

[341] АХ, 54: Ницше, т. 2, с. 681.

[342] АХ, 50: Ницше, т. 2, с. 675.

[343] ВН, 347: Ницше, т. 1, с. 668.

[344] ВН, 347: Ницше, т. 1, с. 669.

[345] ПДЗ, 287: Ницше, т. 2, с. 399

[346] ЧСЧ, 614: Ницше, т. 1, с. 477

[347] ВН, 284: Ницше, т. 1, с. 628.

[348] ЕН, «Человеческое, слишком человеческое»: Ницше, т. 2, с. 736.

[349] Представьте интернетовский сайт с чатом, который полностью озвучивает один человек, попеременно отождествляясь с отдельными голосами-участниками. Закрепление материального существования за отдельными голосами души здесь находится на самом начальном уровне, и требуется технологический прорыв, чтобы реплики отдельных голосов, быстро проскакивающих арену одной души, были моментально зафиксированы как отдельные участники диалога. Однако метафора диалога с четко очерченными идентичностями участников уже и здесь слабо подходит для схватывания динамики внутренней борьбы страстей: элементы потока сознания иногда невозможно разбить на аргументы и контраргументы отдельных голосов или вообще представить в форме аргументов. Разговор отшельника с самим собой, с которого Ницше начинает речь Заратустры «О друге», — слишком упорядоченная и школярская форма для жизни души.

[350] ЗА I , «О дарящей добродетели»: Ницше, т. 1, с. 56.

[351] Geisterkrieg , традиционный перевод Антоновского в издании Свасьяна (Ницше, т. 2, с. 763) предлагает несколько более расплывчатое: «духовная война».

[352] Статья о слове «ревновать» в: Владимир Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. 4. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956, с. 88. Даль как иллюстрацию приводит далее пример словоупотребления из Ломоносова: «Ревнуйте нашему примеру». Я использую этот словарь, учитывая все ограничения и неточности, с этим связанные. Просуществовав больше века, словарь Даля стал не столько средством отражения правильности исторического словоупотребления, сколько моделью того, что сегодня признается за возможные конструкции в повседневном нормальном словоупотреблении, включая диалектизмы и архаизмы.

[353] Maurice Blanchot, L'Amitié. Paris: Gallimard, 1971, p. 328.

[354] Jacques Derrida, Politiques de l’ ат itié. Paris: Galilee, 1994, p. 54.

[355] ПДЗ , 44: Ницше, т. 2, с. 276.

[356] Derrida, Politiques de l'amitié, p. 56, 54.

[357] Морис Бланшо, Неописуемое сообщество. Москва: Московский философский фонд, 1998.

[358] Там же, с. 44.

[359] Там же, с. 35.

[360] Бланшо, Неописуемое сообщество, с. 67. Он пишет это про «сообщество любовников», но это можно отнести и к дружбе.

[361] Paul Rabinow, French Modem: Norms and Forms of the Social Environment. Cambridge, MA: MIT Press, 1989.

[362] Vadim Volkov, The Forms of Public Life: The Public Sphere and the Concept of Society in Imperial Russia. Unpublished Ph. D. Dissertation. Cambridge University, 1995.

[363] Особо резкую критику формы жизни под названием «общество» (the social) см. в: Hannah Arendt, The Human Condition. Chicago: University of Chicago Press, 1958.

[364] Даль, Толковый словарь , статья «уверять», т. 4, с. 463.

[365] Там же, статья «изуверять», т. 2, с. 37.

[366] Случайно ли, что Даль как единственный пример словоупотребления к выражению «быть уверену в чем» — то есть признавать за верное, не сомневаться — приводит фразу «Я уверен в дружбе вашей»?

[367] (Даль, Толковый словарь, статья «уверять», т. 4, с. 463.) Там же, статья «удружать», т. 4, с. 475.

[368] Слово «вероятие» определяется у Даля как «принятие чего за истину». Прилагательное «вероятный» как «правдоподобный, вероподобный, имоверный, вероимный, достойный вероятия» (там же, статья «вера», т. 1, с. 333).

[369] KGW, VIII, 2, 11 [236] (Nachgelassene Fragmente).

[370]  KGW, VII, 3, 37 [9] (июнь - июль 1885 г.)

[371] Las Cases, Mémorial de Sainte Hélène. Gamier, 1961, vol. Ill, p. 220.

[372] Ibid., vol. II, p. 536.

[373] KGW, VII, 2, 34 [176].

[374] http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/events/millennium/sep/winner.stm.

[375] Независимая газета , 30 декабря 2000.

[376] R. Reschke, «Philosophia Non Grata. Friedrich Nietzsche in the German Democratic Republic (1982—1989)», in: East Europe reads Nietzsche, edited by A. Freifeld, P. Bergmann, B. Rosenthal. New York: Columbia University Press, 1998, p. 228.

[377] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 361.

[378] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 361.

[379] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 362.

[380] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 361-362.

[381] W. Dannhauser, «Friedrich Nietzsche», in: Leo Strauss and Joseph Cropsey, eds., History of Political Philosophy, 2nd ed. Chicago: Rand McNally College Publishing Co., 1972, p. 801.

[382] Время -MN, 25 января 1999

[383] ЕН : Ницше, т. 2, с. 759.

[384] EH: Ницше, т. 2, с. 763.

[385] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 370.

[386] ПДЗ : Ницше, т. 2, с. 331.

[387] Российское телевидение, «Парламентский час», 19 июля 1993, 18:45.

[388] Российское телевидение, «Парламентский час», 3 августа 1993, 18:45.

[389] Радио «Эхо Москвы», 9 ноября 2000, 15:00.

[390] Новая газета, 26 января 1998.

[391] Цит. по: Молодой дальневосточник. Хабаровск, 4 июня 1998.

[392] Общая газета, 1 марта 2000.

[393] Известия, 11 апреля 2000.

[394] Росс i я, 8 декабря 2000.

[395] ПВИЖ: Ницше, т. 1, с. 178.

[396] Об этом см.: L. Lampert, «Peoples and Fatherlands», Southern Journal of Philosophy, 1999, 37 (Suppl), p. 57.

[397] ЧСЧ: Ницше, т. 1, с. 441.

[398] Ф.Ницше, Антихристианин, перевод А. В. Михайлова, в кн.: Ф. Ницше, Сумерки богов. Москва: Политическая литература, 1988.

[399] А. Козырев, Преображение. Москва, 1994.

[400] ПДЗ: Ницше, т. 2, с. 375-376.

[401] Friedrich Nietzsche, Nachgelassene Werke. Unveröffentlichtes aus derUmwertungszeit, 2. Abt., Bd. 13. Leipzig, 1904, S. 353. (Русский перевод: К.Свасьян, «Фридрих Ницше: мученик познания», в кн.: Ницше, т. 1, с. 45.)

[402] А. Мочкин, «Фридрих Ницше — традиционалист», Независимая газета, 1999, 15 октября.

[403] См. такие периодические издания, как альманахи «Милый Ангел», «Элементы», «Волшебная гора», «Бронзовый век», «Камень Веры»; газеты «Евразийское вторжение», «Философская газета», «Лимонка», «Правое сопротивление» и др.

[404] С. Нечаев, «Generation „Quake”. Смысл нашего поколения», И N АЧЕ, 2001, № 4, с. 74-77.

[405] Б/а, «Град Китеж вместо Третьего Рима», Философская газета, 2001, № 3, с. 17: «Авторы журнала („ИNAЧE”. - Ю. С.) - не потомки диссидентов 60—70-х, не младшие братья „поколения дворников и сторожей”, не родственники сороколетнего поколения метафизических импотентов и неудачников — которые „могли бы служить в разведке, могли бы играть в кино” (но почему-то этого не делают), и не пустоцветные обитатели богемы, не бессмысленные декаденты-постмодернисты 90-х. За ними чувствуется поступь новой генерации славянских традиционалистов. Есть надежда, что и авторы „ИNАЧЕ", и вся питательная интеллектуальная среда вокруг этого и аналогичных изданий, к каковым в первую очередь причислим „Волшебную Гору” и „Философскую Газету”, не зациклятся в своем достаточно узком кругу, что их интеллектуальный и духовный опыт и практические способности будут востребованы и нашим обществом и нашим государством уже в самом скором будущем».

[406] А. Малер, «Гештальт-революция Эрнста Юнгера», Философская газета, 2001, № 2 (3), с. 8.

[407] См.: А. Дугин, «Дух постмодерна и новый финансовый порядок», Завтра, 2000, № 37.

[408] Малер, «Гештальт-революция Эрнста Юнгера», с. 9.

[409] В. Аверьянов, «Корпоратизм — новая мифология», Философская газета, 2001, № 2 (3), с. 15.

[410] Там же.

[411] Б/а, «Люди длинной воли», 2000, http:/Nietzsche.ru, Публицистика. (Отсутствие указания на авторство — лишнее доказательство того, что данная цитата стала общим местом в текстах сторонников идеологии «третьего пути».)

[412] ПВИЖ: Ницше, т. 1, с. 186.

[413] См.: «Политический дискурс: национальный и государственный интерес в современной мировой политике», Полис, 2000, № 1, с. 7—96.

[414] ПДЗ: Ницше, т. 2, с. 332.

[415] ПДЗ: Ницше, т. 2, с. 332.

[416] ПДЗ: Ницше, т. 2, с. 360.

[417] ПДЗ: Ницше, т. 2, с. 360.

[418] Г. В. Ф. Гегель, «Энциклопедия философских наук», § 377, начало.

[419]  Цит. по: Карл Левит, От Гегеля к Ницше. Революционный перелом в мышлении XIX века, пер. с нем. Санкт-Петербург: «Владимир Даль», 2002 , с. 190. (Далее: Левит, с указанием страницы.)

[420] Цит. по: Левит, с. 191.

[421] Цит. по: Левит, с. 191.

[422] См.: Л. Фейербах, «Рецензия на кн. Молешотта „Физиология пищевых продуктов”».

[423] «Все является чувственно воспринимаемым, если не непосредственно, то опосредованно, если не обычными, грубыми чувствами, то изощренными, если не глазами анатома или химика, то глазами философа» (Л. Фейербах, «Основные положения философии будущего», в кн.: Избранные философские произведения, т. 1. Москва, 1955, с. 190).

[424] Там же, с. 202.

[425] Фейербах, Избранные философские произведения, т. 2, с. 679.

[426] Ф. Энгельс, «Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии. Предисловие к изданию 1888 года», в кн.: К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, 2-е изд., т. 21, с. 371.

[427] Из письма Фейербаха начала 1840-х годов. Цит. по: Левит, с. 184. Левит замечает, что у Кьеркегора была сходная интуиция «перевала», трудность перехода через который позволяет взять с собой только то «единственное, что необходимо» («единое на потребу»).

[428] К. Маркс и Ф. Энгельс, «Немецкая идеология», в кн.: К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные произведения. Москва: Госполитиздат, т. 1, с. 4.

[429] Энгельс, «Людвиг Фейербах...», с. 398.

[430] «Стало быть, ни материалистом, ни идеалистом, ни философом тождества нельзя назвать Ф[ейербаха]. Что же он такое? Он в мыслях то же, что и в действительности, в духе то же, что и во плоти, в чувственном своем существе: он человек, или, вернее, — ибо существо человека Ф[ейербах] полагает только в общественности, — он общественный человек, коммунист» (Фейербах, Избранные философские произведения, т. 2, с. 420).

[431] Маркс и Энгельс, Избранные произведения, т. 1, с. 37.

[432] Левит, с. 193.

[433] Левит, с. 21.

[434] Левит, с. 173-174.

[435] Левит, с. 194.

[436] Цит. по: Левит, с. 201.

[437] Сумерки идолов, «Чего недостает немцам»: Ницше, т. 2, с. 590.

[438] Е cce Н omo , «Несвоевременные» 2: Ницше, т. 2, с. 733.

[439] В. Bauer, Kritik der evangelischen Geschichte der Synoptiker und des Johannes. Leipzig, 1841—1842.

[440] A. Schweitzer, Geschichte der Leben-Jesu-Forschung. Tubingen, 1921, S. 161. Цит. по: Левит, с. 534-535.

[441] В. Bauer, «Rußland und das Germanentum» (1853). Цит. по: Левит, с. 228.

[442] Бруно Бауэр, Трубный глас страшного суда над Гегелем. Москва: Соцэкгиз, 1933, с. 31.

[443] Бауэр, Трубный глас..., с. 31—32.

[444] Там же, с. 52-53.

[445] Там же, с. 118.

[446] Бауэр, Трубный глас..., с. 92.

[447] Там же, с. 80. Бауэр цитирует начало «Истории философии» Гегеля.

[448] Гегель не любит иудеев и «бражничает с греками, чтобы забыть о религии и церкви» (там же, с. 103).

[449] Там же, с. 81—82. Бауэр цитирует разные места той же «Философии истории».

[450] Там же, с. 93.

[451] Там же, с. 83.

[452] Там же, с. 7.

[453] Цит. по: Бауэр, Трубный глас..., с. 28.

[454] Цит. по: Бауэр, Трубный глас..., с. 28.

[455] Бауэр, Трубный глас..., с. 135.

[456] Там же, с. 119.

[457] Там же, с. 117.

[458] См. выше примеч. 11.

[459] Цит. по: Левит, с. 157.

[460] Цит. по: Левит, с. 158.

[461] Левит, с. 172-173.

[462] R. Haym, Hegel und seine Zeit. Berlin, 1857, S. 4 ff. Цит. по: Левит, с. 163.

[463] Hegel in Berichten seiner Zeitgenossen, hrsg. von Gunter Nicolin. Hamburg,1970, S. 474. Цит. по: Н.С.Плотников, «Дух и буква. К истории изданий Гегеля», Путь. Международный философский журнал, 1995, № 7, с. 261-289.

[464] W. Dilthey, «Briefe von und an Hegel», Archiv für Geschichte der Philosophie, 1888, № 1, S. 299.

[465] Г. В. Ф. Гегель, Работы разных лет, т. 1. Москва, 1970, с. 55.

[466] Там же, с. 78.

[467] Там же, с. 57.

[468] Там же, с. 66.

[469] Г. В. Ф. Гегель, Философия религии, т. 1. Москва, 1975, с. 35.

[470] Там же.

[471] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 106.

[472] Там же, с. 120.

[473] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 120.

[474] Там же, с. 144.

[475] Там же, с. 162.

[476] Там же, с. 164.

[477] Там же, с. 165.

[478] Там же, с. 177.

[479] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 184.

[480] Там же, с. 186.

[481] Там же.

[482] См. выше примеч. 37.

[483] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 189.

[484] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 189.

[485] Там же, с. 190.

[486] Там же, с. 191.

[487] Там же.

[488] Гегель, Работы разных лет, т. 1, с. 196.

[489] Гегель, Философия религии, т. 1, с. 102.

[490] Там же, с. 118.

[491] Там же, с. 139.

[492] К. Маркс и Ф. Энгельс, Из ранних произведений. Москва, 1956, с. 98.

[493] Гегель, Философия религии, т. 1, с. 200—201.

[494] Там же, с. 202.

[495] Franz Rosenzweig, «Das älteste Systemprogramm des deutschen Idealismus», in: Mythologie der Vernunft. Hegels «ältestes Systemprogramm des deutschen Idealismus», hrsg. von Christoph Jamme und Helmut Schneider. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984, S. 84.

[496] Гегель, Философия религии , т. 1, с. 206.

[497] Там же, с. 207.

[498] Там же, с. 211.

[499] Там же.

[500] Гегель, Философия религии, т. 1, с. 219.

[501] Там же, с. 220.

[502] Ссылки на тексты Ницше даются по изданиям: KSA , 12 (Nachgelassene Fragmente 1885-1887). В этом случае указывается только номер рукописи и номер фрагмента; Friedrich Nietzsche, Werke , hrsg. von Karl Schlechta, 6 Bde. München; Wien: Carl Hanser Verlag, 1980.

[503]  Перевод цитат из произведений Ницше Елены Белокуровой. — Примеч. ред.

[504] Недостойно великих сердец распространять ощущаемое ими смятение (фр.). — Примеч. ред.

[505] Л. Витгенштейн, Логико-философский трактат, в кн.: Л. Витгенштейн, Философские исследования, часть 1. Москва: Гнозис, 1994, с. 70. — Примеч. ред.

[506] См., например: Артур Данто, Ницше как философ, перевод с англ. А. Лавровой. Москва: Идея-пресс; Дом интеллектуальной книги, 2001. - Примеч. ред.

[507]  Речь идет о международной конференции «Ницше и идея Европы» (Санкт-Петербург, 23—24 июня 2001 г.), где был представлен доклад, на основе которого написана данная статья. — Примеч. ред.

[508] Ницше знакомится с философией Демокрита тогда же, когда выходит книга Фридриха Альберта Ланге [Lange] «История материализма» (1866), и затем соответствующим образом интерпретирует ее в своих текстах и в рамках своих университетских курсов (1872— 1873 и 1876 годы).

[509] Который в своем «Анализе ощущений» предпочитает упомянуть шопенгауэрскую идею Воли, представленной в музыке.

[510] См.: Л. Витгенштейн, «Культура и ценность», в кн.: Л. Витгенштейн, Философские работы, часть 1, перевод М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. Москва: Гнозис, 1994, с. 417. — Примеч. ред.

[511] Витгенштейн, «Культура и ценность», с. 418. — Примеч. ред.

[512] См.: Л. Витгенштейн, «О достоверности», в кн.: Витгенштейн, Философские работы, с. 336 (перевод изменен). — Примеч. ред.

[513] См. соответственно: Michel Foucault, «Nietzsche, Freud, Marx», in: Nietzsche, Cahiers de Royaumont. Paris: Éd. de Minuit, 1967, p. 183-200; Idem, «Nietzsche, la généalogie, l’histoire», in: Hommage à Jean Hyppolite. Paris: P. U. F., 1971, p. 145-172; Жиль Дёлез, Ницше. Санкт-Петербург: Аксиома, 1997; Жак Деррида, «Шпоры: стили Ницше», Философские науки, 1991, № 2, с. 118-142; 3, с. 114-129; Поль де Ман, Аллегории чтения. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999, с. 98—157.

[514]  У некоторых витгенштейноведов это различение вызывает ассоциации с аналогичным терминологическим различением Н. Хомского, у которого под глубинной грамматикой подразумеваются врожденные ментальные структуры, а под поверхностной — их трансформация в артикулированные речевые формы, подчиняющиеся правилам синтаксиса. Ничто подобное не предполагается в концепции Витгенштейна.

[515] Разумеется, Ницше воспринял кантонскую эпистемологию в интерпретации А. Шопенгауэра, чье влияние на Ницше, вопреки преобладающим мнениям, не ограничивалось только музыкально-эстетической, этической (пессимизм) и «волюнтаристической» стороной дела. Интересно, что и в «витгенштейновской Вене» (конец XIX — начало XX века) кантовскую эпистемологию воспринимали в основном в интерпретации Шопенгауэра.

[516] KGW , VIII, 1, с. 102, 198.

[517] Widersinn , widersinnig — эти термины Ницше нередко употребляет, говоря, в частности, о морали и метафизике (см., например: KGW , VI, 3, с. 85, 91).

[518] KGW , VI, 2, с. 30, а также VIII, 1, с. 96-97.

[519] Иммануил Кант, Сочинения в 6-ти томах. Москва: Мысль, 1964, т. 3, с. 88-89.

[520] KGW , IV, 2, с. 227.

[521] KGW, VIII, 1, с. 193.

[522] KGW, VI, 2, с. 31.

[523] KGW, VI, 2, с. 31.

[524] KGW, VI, 2, с. 92.

[525] Вместе с тем критика Ницше указанных форм не сводится только к указанию на их ошибочность. Он пишет, что мораль ценна как «семиотика», она есть «язык знаков, просто симптомология: чтобы извлечь из нее пользу, надо заранее знать, в чем дело» ( KGW , VI, 3, с. 91). Сходное пишет Ницше и о физике (в широком смысле, как символе науки): «Вся физика есть только симптоматика» ( KGW , VII, 2, с. 147). То есть не отрицается их значение как части (пусть даже «самой скверной») филологии «жизни». Вследствие элиминации «ошибок толкования», по Ницше, оказывается, что они трактуют об упадке и ослаблении жизни, олицетворяют нигилистическую тенденцию, расширяют декаданс. В качестве «адвокатов дьявола» указанные формы духовной культуры подлежат, как считает философ, не только критике, но и разрушению (то есть здесь-то и нужно «философствовать молотом»).

[526] KGW , VIII, 1, с. 112.

[527] То есть, используя терминологию Д. Остина, от локутивного к иллокутивному и перлокутивному употреблению языка.

[528] Иммануил Кант, Сочинения в 6-ти томах. Москва: Мысль, 1965, т. 4(1), с. 418.

[529] KGW , VIII, 2, с. 23.

[530] См.: Bertrand Russell, Warum ich kein Christ bin. München, 1963. [Русский перевод см., например: Бертран Рассел, «Почему я не христианин», в кн.: Бертран Рассел, Почему я не христианин. Москва: Политиздат, 1987, с. 95—113. — Примеч. ред.]

[531]  Arno Schmitt, Gadir oder Erkenne dich selbst . Zürich: Bargfelder Ausgabe, 1987, S. 59.

[532] Thomas Mann, Gesammelte Werke, Bd. IV: Joseph and seine Briider. Frankfurt am Main: Frankfurter Ausgabe, 1983, IV: «Joseph, der Ernahrer», S. 197 ff.

[533] Здесь и далее цит. по: Фридрих Ницше, Веселая наука, перевод М. Ю. Кореневой. Москва: Олма-пресс, 2001. - Примеч. пер.

[534] Odo Marquard, «Wider die allzu laute Klage vom Sinnverlust. Philosophische Bemerkungen und eine Fürsprache für das Unsensationelle», Frankfurter Allgemeine Zeitung, 31.10.1983, № 253; Odo Marquard, «Zur Diatetik der Sinnerwartungen», in: Odo Marquard, Apologie des Zufälligen. Philosophische Studien . Stuttgart, 1986, S. 33—53.

[535] 1875, 3 [63] ( KSA , 8, с. 32); см. соответственно уже в 1873, 29 [54] ( KSA , 7, с. 651), а также выражение «смысл бытия» (1874 г.) во втором «Несвоевременном размышлении» 9 (К5А, 1, с. 319).

[536] Ср. статью: Odo Marquard, «Sinn des Lebens», in: J. Ritter u. a., Hrsg., Historisches Wörterbuch der Philosophie, Bd. 9, Sp. 815-824.

[537] Подробнее см.: Dietrich Wildung, Hrsg., Ägypten 2000 v. Chr. Die Geburt des Individuums. München: Hirmer, 2000, куда вошла, в частности статья: Günter Burkard, «Aufbruch des Individuums», S. 13—24.

[538] См.: Volker Gerhardt, Friedrich Nietzsche. Munchen, 1999.

[539] Я подробно останавливаюсь на анализе и критике языковой стратегии Ницше в своем введении к комментарию, содержащемуся в новом издании книги «Так говорил Заратустра» (Friedrich Nietzsche, Also sprach Zarathustra , hrsg. von V. Gerhardt. Berlin: Kooperativer Kommentar, 2000).

[540] Ср.: ЗА I, «О дереве на горе» (Ницше, т. 2, с. 30 и далее); ЗА III, «На горе Елеонской» (Ницше, т. 2, с. 123 и далее).

[541] Здесь и далее цитаты из книги «Так говорил Заратустра» приводятся в переводе Ю. М. Антоновского. — Примеч. пер.

[542] «Человек сперва вкладывал ценности в вещи, чтобы сохранить себя, — он создал сперва смысл вещам, человеческий смысл! Поэтому называет себя он „человеком”, то есть оценивающим» (ЗА I, «О тысячи и одной цели»: Ницше, т. 2, с. 42).

[543] Подробнее см.: Volker Gerhardt, «Sensation und Existenz, 15», Nietzsche-Studien, 2000, № 29.

[544] Подробнее о «разуме тела» см.: Volker Gerhardt, «Die „grosse Vernunft der Leibes”. Ein Versuch tiber Zarathustras vierte Rede», in: Nietzsche, Also sprach Zarathustra. Berlin, 2000, S. 123 ff.

[545] «Поистине, человек — это грязный поток. Надо быть морем, чтобы принять в себя грязный поток и не сделаться нечистым» (ЗА I, «Предисловие Заратустры», 3: Ницше, т. 2, с. 9). В качестве такого моря выступает сверхчеловек, но в чем еще должно заключаться его предназначение, если он вбирает в себя все противоречия человека и очищает их своим величием?

[546] Подробнее см.: Kalb Christof, Desintegration. Studien zu Friedrich Nietzsches Leib- und Sprachphilosophie. Frankfurt am Main, 2000.

[547] «Надо всю поверхность сознания — сознание есть поверхность — сохранить чистой от какого бы то ни было великого императива» (ЕН, «Почему я так умен», 9: Ницше, т. 2, с. 719, пер. Ю. М. Антоновского); см. также из наследия периода осень 1885 — весна 1886, 1 [61] ( KSA , 12, с. 26).

[548] Из старых авторов здесь следует назвать Якоба фон Икскюля (Jakob von Uexkiill] и Вилли Хельпаха [Willi Hellpach]. Среди современных авторов это Вольфганг Харих [Wolfgang Harich] и Рудольф Баро [Rudolf Bahro]. К числу наименее удачных попыток можно отнести адаптацию смысла земли Хайдеггером. См.: Martin Heidegger, «Bauen Wohnen Denken», in: Martin Heidegger, Vorträge und Aufsätze. Pfullin-gen, 1954, S. 139-156.

[549] См. доклад Massimo Cacciari «II Gesú di Nietzsche», прочитанный на конференции «Nietzsche. Illuminismo. Moderaità» 13 ноября 2000 года в Болонье.

[550] Аристотель, Метафизика, XII, 1072а19-1072b5.

[551] Это следует из кантонского учения об антиномиях. Для современных ревнителей аналитической традиции то же самое в наглядной форме продемонстрировал Томас Нагель в своей работе: Thomas Nagel, «The Absurd», in: Thomas Nagel, Mortal Questions . Cambridge, 1979, p. 11-23.

[552] Подробнее см.: V. Gerhardt, Vom Willen zur Macht. Berlin; New York, 1996; V. Gerhardt, «Goethe, Nietzsche und die Modernität», in: Renate Reschke, Hrsg., 100 Jahre Nietzsche. Berlin, 2001.

[553] «Я писал молчание...» — так сам Рембо трактует смысл своих нашумевших «Гласных», напрямую рифмуясь с «любимой злобой и искусством» Заратустры (см.: А. Рембо, Стихи. Москва: Наука, 1982, с. 85). Об этой перекличке, разумеется, поэт не знал. Как не знал он и того, что его сонет будет издан (без ведома его) в 1883 году — через двенадцать лет после написания и через десять лет после публикации этого загадочного пояснения («Алхимия слова»). Тогда же, в 1883-м, выходят в свет и первые две части «Заратустры». В том же году умирает Рихард Вагнер (и Карл Маркс). Если угодно, в этих совпадениях, сообразуясь с духом того времени (и «духом музыки» Вагнера), можно усмотреть некий знак, хронологическую мистику. Однако следует иметь в виду, что Ницше той поры, как и Рембо, этот самый «дух» угоден вовсе не был — он только отдаляет от того, что их сближает под масками эзотерической «алхимии» (см. отповедь, данную Верденом любителям досужих символистских толкований: A. Rimbaud, Œuvres comlètes . Paris: Gallimard, 1954, p. 682).

[554]  «Я отлично узнаю тебя... <...> Ты не вынес того, кто видел тебя, — кто всегда и насквозь видел тебя, — самого безобразного человека! Ты отомстил этому свидетелю!» (ЗА: Ницше, т. 2, с. 190).

[555] «Смеяться — значит быть злорадным, но с чистой совестью» (ВН: Ницше, т. 1, с. 612, перевод К. Свасьяна).

[556] См.: И. Кант, Критика чистого разума. Москва: Наука, 1998, с. 160—161.

[557] NSB , 6, с. 460.

[558] См.: Плутарх, О музыке. Петербург: Гос. изд-во, 1922, с. 39

[559] См.: Ф. И. Шаляпин, Литературное наследство. Письма, т. 2. Москва: Искусство, 1960, с. 416.

[560] См.: РТ: Ницше, т. 1, с. 49-52, перевод Г. Рачинского.

[561] Имеются в виду, по-видимому, «Несвоевременные размышления» и «Человеческое, слишком человеческое», этот «памятник суровой самодисциплины» (ЕН: Ницше, т. 2, с. 739).

[562] Ср.: О. М. Фрейденберг, Миф и литература древности. Москва: Наука, 1979, с. 539-543.

[563] См., например: Ж. Делёз, Различие и повторение. Санкт-Петербург: Петрополис, 1998, с. 356—359; Ж. Делёз, «Мистерия Ариадны по Ницше», в кн.: Ж. Делёз, Марсель Пруст и знаки. Санкт-Петербург: ЛМИ; Алетейа, 1999, с. 175-187.

[564] Как это делает не Ницше, разумеется, а, скажем, Хайдеггер (см., например, его кн.: Nietzsche , Bd. II. Pfullingen: Verlag Gunter Neske, 1961). К этому еще не раз придется вернуться, но уже сейчас следует отметить, что при всей своей «онтологичности» и «эпохальности» (то есть включенности в контекст «истории бытия») хайдеггеровская трактовка текстов Ницше исключительно формальна, а не «материальна» (по-аристотелевски точному выражению R. Schurmann'a -в кн: R. Schurraann, Heidegger on Being and Acting: From Principles to Anarchy. Bloomington: Indiana University Press, 1987, p. 182). Хайдеггер, подчиняясь общему «грамматологическому» настрою ницшеаны, трактует собственно не мысль, а лишь словарь Ницше, точнее даже — лишь шесть уже тогда избитых формул из этого словаря: «воля к власти», «нигилизм», «возвращение того же самого», «переоценка всех ценностей», «Бог умер» и, наконец, «сверхчеловек», из которых задним числом и складывает карточный домик как будто бы «последней метафизики» — на полях Инструкции для тех, кто всегда хотел, подобно Ницше, послать «к черту» метафизику (см.: РТ: Ницше, т. 1, с. 56), но при этом почему-то принимает «сущность техники за нечто техническое» (см.: М. Хайдеггер, «Вопрос о технике», в кн.: М. Хайдеггер, Время и бытие. Статьи и выступления, пер. В. Бибихина. Москва: Республика, 1993, с. 221).

[565] См., например: О. М. Фрейденберг, «Проблема греческого фольклорного языка», Ученые записки ЛГУ, № 63, Ленинград: Издательство ЛГУ, 1941, с. 49-69.

[566] Ф. Ницше, Так говорил Заратустра. Стихотворения, пер. В. Микушевича. Москва, 1993.

[567] Вообще, «попробуйте» — совет хороший, но, строго говоря, не очень чистоплотный. Для начала, по завету Ницше, «пробовать» надо самому, что он, в частности, и демонстрирует своей мифопоэтикой (см. под этим углом зрения, например: М. Heidegger, Nietzsche , Bd. I: Der Wille zur Macht ab Kunst. Pfullingen: Verlag Gunter Neske, 1961; ср. соответственно главы в кн.: K.Jaspers, Nietzsche und das Christentum. Münich: R. Piper & Co., 1952; G. Deleuze, Nietzsche et la Philosophie. Paris: Édition du Seuil, 1962; H. Blumenberg, Arbeit am Mythos. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1979). Здесь неуместно развернутое феноменологическое отступление, поэтому сошлюсь на два моих доклада: «Правда о Сизифе», в кн.: Философия и проблема человека. Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУ, 1997, с. 241-242; «Сотворение мира: некоторые нерешенные проблемы», в кн.: Культура и культурология: тенденции и проблемы. Москва: Изд-во РИК, 2002, с. 56—58.

[568] См.: В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка. Москва: Русский язык, 1978,, т. 4, с. 683.

[569] М. Heidegger, «Wer ist Nietzsches Zaratustra?», in: M. Heidegger, Vortrage und Aufsatze, Teil I. Pfullingen: Verlag Gunter Neske, 1967, S. 93.

[570] См.: Н.Б.Иванов, «Философская форма XX века: проблема идиосинкразии», Вече, Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУ, 1997, № 9, с. 201-211.

[571] Если судить по необозримой ницшеане, то «угодно» знать, как говорил Заратустра, на самом деле единицам, да и то по преимуществу лишь в целях общей пропедевтики (см., например, классическое эссе Г. Зиммеля: «Фридрих Ницше. Этико-философский силуэт» в кн.: Избранное, т. 1: Философия культуры. Москва: Юрист, 1996, с. 433—444). Нельзя не видеть, что «Заратустра» среди всех произведений Ницше выделяется помимо прочего тем, что его реже всего привлекают для имманентного анализа ницшевской метафизики (как, впрочем, и поэтики: см., например: П. де Ман, Аллегории чтения (Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста). Екатеринбург Изд-во Уральского университета, 1999, с. 98—157). Это не «странность», а характернейший симптом (букварной «аллегорической» интерпретации). Но это и синдром — все той же оберегающей покой «стены».

[572] См. гл. «Почему являюсь я роком?», завершающую «Ессе Homo»: Ницше, т. 2, с. 762-769.

[573] Кавычки двойные потому, кроме всего, что авторские: см.: ЕН: Ницше, т. 2, с. 695.

[574] См.: М. Хайдеггер, «Европейский нигилизм», в кн.: Хайдеггер, Время и бытие, с. 63—176.

[575] См.: М. Хайдеггер, «Слова Ницше „Бог мертв”», в кн.: Мартин Хайдеггер, Работы и размышления разных лет. Москва: Гнозис, 1993, с. 168—217. Все это не значит, что в Хайдеггере здесь говорит «теолог» (к фигуре которого он относился на самом деле с такой же неприязнью, как и Ницше). Это значит, что говорит здесь тот, кто сделал из мира Заратустры «новое Средневековье» — explicatio Dei , заветнейшую мысль которого можно будто бы продумать «до конца», что означает — до абсурда, если не включить ее, естественно, в логическую предысторию современности, то есть в предтечи самого «себя». В этом Хайдеггер — как и я, как и любое «я» — никак не оригинален и идет по стопам Гегеля (в отношении к Канту и ко всей истории философии) и даже Аристотеля (по отношению, во всяком случае, к Платону, Гераклиту и Пифагору). Когда доходит до дела, «деструкция истории метафизики» остается, как видно, совершенно не у дел.

[576] Хайдеггер, «Европейский нигилизм», с. 68.

[577] См.: М. Хайдеггер, «Преодоление метафизики», в кн.: Хайдеггер, Время и бытие, с. 177—191.

[578] Heidegger «Wer ist Nietzsches Zaratustra?», S. 93. Курсив мой. – Н . И .

[579] См.: G.R.S. Mead Thrice-Greatest Hermes. Studies in Hellenistic Theosophy and Gnosis, vol. III. London; Benares: The Theosophical Publishing Society, 1906, p. 274-275.

[580] Без кавычек, дабы не получился некорректный каламбур. Хайдеггер периода бременских докладов о тайне Заратустры, разумеется, не располагал ни результатами штудий К. Шлехты (1956) и Э. Ф. Подаха (1961), ни, тем более, систематическим изданием Ницше под ред. Дж. Колли и М. Монтинари.

[581] См.: ЕН: Ницше, т. 2, с. 760. Впрочем, возможно, и «сознательными», на что им, впрочем, было наплевать: для них главное — это чтобы их услышали — как, скажем, тот же Хайдеггер, не ведая того, услышал П. Гаста и Э. Фёрстер-Ницше.

[582] «Не отметай героя в своей душе» (ЗА: Ницше, т. 2, с. 32).

[583] Зиммель относил Гёте, Карлейля и Ницше к тому типу мыслителей, которые, «с одной стороны, были по своему умонастроению принципиальными анти-интеллектуалистами и одновременно, с другой стороны, отвергали то исчисляемо-точное толкование природы, которое [Зиммель] считал теоретическим отражением сущности денежной системы». (G.Simmel, Philosophie des Geldes [1900]. Berlin, 1958, S. 501.)

[584]  В своем сравнении философии жизни Шопенгауэра и Ницше Зиммель демонстрирует двойственное отношение: с одной стороны, он считает Шопенгауэра несомненно более значительным философом, с другой, он полагает, что Шопенгауэр, «обладая гораздо большей силой, употребляет ее на защиту гораздо менее достойных предметов». (G. Simmel, «Schopenhauer und Nietzsche. Ein Vortragszyklus» [1907], in: Gesamtausgabe, Bd. 10. Frankfurt am Main, 1995, S. 188.) В том же ключе он рассматривает и понятие жизни, каковое у Ницше, по его мнению, представляет собою трансформацию из абсолютно отрицательного понятия в понятие положительное, заключающее в себе идею развития. Зиммель разрабатывает это понятие в своем последнем труде «Созерцание жизни» («Lebensanschauung», 1918), где оно предстает как постоянно самотрансцендирующаяся «более-жизнь» ( Mehr - Leben ). Подробнее см.: D. Solies, «„Mit den besseren Mitteln die schlechtere Sache verteidigen”. Georg Simmels Rezeption von Nietzsches Lebensbegriff», in: R. Reschke, Hrsg., Zeitenwende — Wertewende. Internationaler Kongreß der Nietzsche-Gesellschaft zum 100. Todestag Friedrich Nietzsches 24.-27. August 2000 in Naumburg. Berlin, 2001, S. 77-78.

[585] В связи с этим необходимо упомянуть работу Кассирера, посвященную «Пандоре» Гёте («Goethes Pandora», 1921) и вошедшую затем в его сборник статей «Идея и образ» («Idee und Gestalt», 1921); говоря об образе Прометея в творчестве Гёте, он явно учитывает его связь с ницшевской теорией дионисийства в том ее виде, как она сформулирована в «Рождении трагедии» (1872), хотя при этом он и не упоминает имени Ницше. (См.: Е. Cassirer, «Goethes Pandora» [1918], in: E. Cassirer, Idee und Gestalt. Goethe , Schiller , Hölderlin , Kleist [1921]. Darmstadt, 1971, S. 24-25.) В своей работе «Опыт о человеке» («Versuch über den Menschen», 1944) Кассирер особо обращает внимание на то, что концепция Ницше, представленная в этом труде, страдает односторонностью, поскольку эстетическое начало здесь имеет только одно, физическое основание, представленное в аморфном дионисийстве (Е. Cassirer, Versuch ü ber den Menschen [1944]. Frankfurt am Main, 1990, S. 250); см. также: V. Gerhardt, Nietzsche, Goethe und die Humanität, in: Reschke, Hrsg., Zeitenwende Wertewende, S. 19-30.

[586] См.: Ch. Mockel, «Die Unmittelbarkeit des Erlebens und der Begriff der Lebensordnung in der rationalistischen Philosophie des frühen Ernst Cassirer», Göttingische Gelehrte Anzeigen, Göttingen, 2001, 253. Jg., Heft 3/4.

[587] Причины, которыми D. Solies объясняет «философскую дискредитацию» Ницше, предпринятую Зиммелем в книге «Шопенгауэр и Ницше» (избирательный подход к сочинениям Ницше, влияние сложившегося в читательской среде того времени образа Ницше), в равной степени могут быть отнесены и к Кассиреру. Кроме того, Кассиреру явно претило предубежденное отношение Ницше к естественным наукам и отсутствие систематики в его философии. См.: D. Solies, «Georg Simmels Rezeption von Nietzsches Lebensbegriff», S. 80.

[588] См.: Simmel Newsletter, Summer 1996, vol. 6, № 1: W. Geßner, Hrsg., Simmel und Cassirer (Themenheft).

[589] См.: Ch. Möckel, «„Leben” als Quelle symbolischer Formen. Eine Auseinandersetzung Cassirers mit Simmel und Scheler», Logos. Zeitschrift für systematische Philosophie, Tübingen, 1998, Bd. 5, Heft 4, S. 355—386.

[590] Е. Cassirer, Nachgelassene Manuskripte und Texte, hrsg. von J. M. Krois und O. Schwemmer, Bd. 1: Zur Metaphysik der symbolischen Formen. Hamburg, 1995, S. 8, 10, 11, 18. [Далее ссылки на это издание даются как ECN 1 с указанием страниц. — Примеч. Ред]

[591] ECN 1, с. 297—308. См. примечания составителя к указанному изданию.

[592] Так, например, в гл. 2 книги «Право философии жизни» говорится: «Осознание наглядной и живой непосредственности жизни... может быть настоятельно необходимо в интересах универсального рассмотрения в том случае, если мир понимается как тожественный миру разума» (Н. Rickert, Die Philosophie des Lebens . Darstellung und Kritik der philosophischen Modeströmungen unserer Zeit [1920]. Tübingen, 1922, S. 176-177).

[593] Ibid., S. 20.

[594] Объявляя современную философию жизни наиболее точным выражением чувства жизни современной эпохи ( ECN 1, с. 8), Кассирер развивает мысль Зиммеля, для которого в начале XX века понятие жизни стало «центральным понятием» «культурной эпохи».

[595] Так, Ницше в одном из афоризмов этой книги (256) относит к таким «маскам, под которыми выступает воля к власти», «потребность в свободе», «классифицирование» и «чувство долга» (Friedrich Nietzsche, «Der Wille zur Macht», in: Werke in vier B ä nden , Bd. II. Wien, 1980, S. 206).

[596] Клагес считает дух, символом которого для него является освобожденный от оков Прометей, «внеземной силой, вторгающейся в жизнь» (L Klages, Mensch und Erde . Sieben Abhandlungen [1920], 3. Aufl. Jena, 1929, S. 38).

[597] Е. Cassirer, «Form und Technik» [1930], in: E. Cassirer, Symbol, Technik, Sprache. Aufsätze aus denjahren 1927-1933. Hamburg, 1995, S. 59.

[598] E. Cassirer, «Die Sprache und der Aufbau der Gegenstandswelt» [1932], in: Cassirer, Symbol, Technik, Sprache, S. 134.

[599] E. Cassirer, Das Erkenntnisproblem in der Philosophie und Wissenschaft der neueren Zeit, Bd. 4: Von Hegels Tod bis zur Gegenwart (1832—1932). Hamburg, 2000. ( Gesammelte Werke , Hamburger Ausgabe, Bd. 5). [Далее ссылки на это издание даются как ECW 5 с указанием страниц. — Примеч. ред.]

[600] Friedrich Nietzsche, «Unzeitgemäße Betrachtungen. Erstes Stück: David Strauss — der Bekenner und der Schriftsteller», in: KSA, 1, c. 169.

[601] Friedrich Nietzsche, « Unzeitgemäße Betrachtungen. Zweites Stück: Vom Nutzen und Nachteil der Historie fur das Leben», in: KSA, 1, c. 245— 246, 256.

[602] KSA , 1, с. 271.

[603] ECN , с. 113-198.

[604] Удивляет то обстоятельство, что Кассирер не удостаивает внимания теорию эстетического понимания чужого, представленную Зиммелем в его работе, посвященной Рембрандту. По Зиммелю, интуитивно-эстетическое понимание чужого происходит не вследствие разбора и анализа, а только и исключительно через его «протекание в процессе жизни». «Ты» представляет для Зиммеля «самую первичную, ни к чему более не возводимую и только непосредственно переживаемую категорию» восприятия (D. Solies, «Georg Simmels Rezeption von Nietzsches Lebensbegriff», S. 79).

[605] O.Schwemmer, «Der Werkbegriff in der Metaphysik der symbolischen Formen», Internationale Zeitschrift für Philosophie, Stuttgart, 1992, Heft 2, S. 226—249; M. Ferrari, Ernst Cassirer. Dalla scuola di Marburgo alia Filosofia della cultura. Firenze, 1996, p. 312 ff.

[606] F. Nietzsche, «Jenseits von Gut und Böse. Vorspiel einer Philosophie der Zukunft», in: KSA, 5, c. 18 (Hauptstuck 1); c. 48-49, 52, 55 (Hauptstuck 2).

[607] Е. Cassirer, Versuch über den Menschen. Einführung in eine Philosophie der Kultur [1944]. Frankfurt am Main, 1990, S. 44. [Далее ссылки на это издание даются как VM с указанием страниц. — Примеч. ред.]

[608] F. Nietzsche, «Die Geburt der Tragodie» [1872], in: KSA, 1, c. 15 и далее («Versuch einer Selbstkritik», 1886).

[609] Е. Cassirer, Der Mythus des Staates. Philosophische Grundlagen politischen Verhaltens [1945]. Frankfurt am Main, 1988, S. 306.

[610] Ibid., S. 349.

[611] ПВИЖ 6: Ницше, т. 1, с. 198, перевод Я. Бермана. — Уже в этом раннем тексте Ницше вводит обратимость временных отношений, которые позднее будет «обеспечивать» вечное возвращение.

[612]  ПВИЖ 7: Ницше, т. 1, с. 202.

[613] ПВИЖ 6: Ницше, т. 1, с. 199.

[614] Walter Benjamin, «Sürrealismus», in: Walter Benjamin, Angelus Novus. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988, S. 200-215 (цит. с. 215).

[615] Вальтер Беньямин, Московский дневник, перевод С. Ромашко. Москва: Ad Marginem, 1999, с. 69: «В связи с этим же он [В. Райх] очень точно сказал, что в большой писательской работе соотношение общего числа предложений к числу ударных, ярких, четко сформулированных составляет 1 к 30, у меня же — 1 к 2».

[616] Ср.: Pierre Klossowski, Nietzsche et le cercle vicieux. Paris: Mercure de France, 1991 — в особенности с. 93—103 («Oubli et anamnèse dans 1'expérience vécue de l’Eternel Retour du même»).

[617] Ср.: I. Kant, «Metaphysik der Sitten» [1797], in: Gesammelte Werke. Berlin: Georg Reimer, 1907, Bd. 6, S. 203-494 (цит. с. 320-322); «Der Streit den Fakultäten» [1798], in: Ibid., Bd. 7, S. 1—116. Революция выступает у Канта в обоих этих текстах как недоступная (и потому неотступная) точка (идея) всеобщей обратимости.

[618] ПДЗ, 274: Ницше, т. 2, с. 396, перевод Н. Полилова.

[619] ВН, 375: Ницше, т. 1, с. 701, перевод К. Свасьяна.

[620] Gilles Deleuze, Différence et répétition. Paris: P. U. F., 1968, p. 78. «Si l'éternel retour est une roue, encore faut-il doter celle-ci d'un mouvement centrifuge violent, qui expulse tout ce qui peut être nié, ce qui ne supporte pas l'épreuve. Nietzsche n'annonce pas une punition légère à ceux qui ne croiront pas à l'éternel retour: ils ne sentiront et n'auront qu'une vie fugitive». [«Если вечное возвращение есть колесо, то ему к тому же необходимо сообщить мощное центробежное движение, изгоняющее все, что поддается отрицанию, что не выдерживает испытания. Ницше не обещает легкого наказания тем, кто не поверит в вечное возращение: они едва почувствуют быстро проносящуюся жизнь, их жизнь будет скоротечна». — Пер. ред.] Понятно из этой цитаты, что я придаю заимствованному у Делёза образу центрифуги диаметрально противоположный смысл. У Делёза центрифуга отбрасывает ненужных беглецов, а с моей точки зрения, она является сплошным трамплином, на котором удерживаешься (или не удерживаешься) в последний момент перед смертельным прыжком. В презрении Делёза к беглости кайроса и в целом в его интерпретации Ницше налицо некий странный империоморализм, распределяющий почести и наказания.

[621] ВН, 360: Ницше, т. 1, с. 686, перевод К. Свасьяна.

[622] Ницше — Брандесу, Турин, 4 января 1889 года (Friedrich Nietzsche, Werke , hrsg. von К. Schlechta. München, 1982, Bd. 3, S. 1350).

[623] Ср. гегелевскую диалектику субъекта и субстанции: Г. В. Ф. Гегель, Феноменология духа, перевод Г. Шпета. Москва: Издательство социально-экономической литературы, 1959, Предисловие.

[624] ЗА 3, «Странник»: Ницше, т. 2, с. 108.

[625] Walter Benjamin, «Zentralpark», in: Walter Benjamin, Illuminationen. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977, S. 248.

[626] Ср.: ЧСЧ, 20: «Самые просвещенные люди достигают лишь того, что освобождаются от метафизики и оглядываются на нее с сознанием своего превосходства, тогда как и здесь, как на ипподроме, необходимо свернуть с финишной черты» (Ницше, т. 1, с. 252, перевод С. Франка).

[627] Нет нужды говорить, что стереотипное противопоставление маниакального «оптимиста» Ницше и меланхолика-пессимиста Беньямина не выдерживает никакой критики. Их понятия об истории глубоко родственны и включают обе (позитивную и негативную) стороны кайроса.

[628] ВН, 303: Ницше, т. 1, с. 639-640 (перевод изменен).

[629] ВН 295: Ницше, т. 1, с. 634-635.

[630] Friedrich Nietzsche, «Griechische Rhythmik», in KGW II,3.

[631] Nietzsche, «Griechische Rhythmik», S.102. Ср. также комментарий к этому месту в работе T.Schestag, «Schriftstellen», Rhythmus. Weiner Vorlesungen zur Literatur 1996/97 – Der PROKUNST, 1998, № 19/20.S.9-101.

[632] ЧСЧ , 273: Ницше, т. 1, с. 385-386.

[633] См.: Карл Маркс, 18 брюмера Луи Бонапарта. Москва: Политиздат, 1995, с. 11, passim.

[634] Европейский университет в Санкт-Петербурге, 23-26 июня 2001 года.

[635] В связи с темой «включения» субъекта в предмет познания (в текст) можно сослаться на многие исследования современной лингвистики и герменевтики: в частности, на различение «высказываемого» и «высказывающего» субъекта у Р. Якобсона и Ж. Лакана ( sujet d 'é nonc é и sujet d 'é nonciation ), теорию перформативов Дж. Остина и ее развитие у П. Стросона (P. F. Strawson, «Intention and convention in speech acts», The philosophical review, 1964, vol. LXXIII, № 4, p. 439-460) и др.

[636] ПДЗ, 194: Ницше, т. 2, с. 314 (перевод изменен).

[637] В этом смысле ход Хайдеггера, указывающего на этимологию Macht — от magan , мочь — и возводящего ее к аристотелевским dynamis и еп ergeia , противоречит интенции Ницше (см.: Martin Heidegger, Nietzsche , I. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1996, S. 55—63). Последний (ср. в особенности «По ту сторону добра и зла», 19) критикует метафизику за неучет принципиальной опосредованности, контактности, двухместности воли и, следовательно, возможности. Как Macht , так и magan немыслимы вне власти над чем-то (кем-то) — хотя бы уже над языком.

[638] То есть налицо порочный круг: чтобы знать/властвовать, нужно уже предположить власть/знание как идентичность субъекта и объекта познания. Блестящий анализ такой подтасовки см. в гегелевской
критике Канта (Гегель, Феноменология духа, VICb, «Перестановка» [«Verstellung»], с. 330—339). Инверсии временных отношений, характерные для этого порочного круга, определяют мерцание порядка власти как первенства в серии зеркальных включений, о которых идет речь в данной статье.

[639] ЗА 2: Ницше, т. 2, с. 81, перевод Ю. Антоновского.

[640] ПДЗ, 1: Ницше, т. 2, с. 241.

[641] ЗА 4, «Пиявка»: Ницше, т. 2, с. 178.

[642] Мы имеем здесь дело с принципиальной невозможностью «объективно» установить, кто над кем властвует, — любой взгляд (познавательный акт) уже сдвигает равновесие в ту или другую сторону. В современной физике такая ситуация называется принципом неопределенности. Ницше называл ее «перспективизмом».

[643] ПДЗ, 16: Ницше, т. 2, с. 253.

[644] ВН, 344: Ницше, т. 1, с. 664.

[645] ВН, 344: Ницше, т. 1, с. 664.

[646] То есть схема истории — это схема мифа — видимость, придаваемая государством природе. Идентичность и симметричность вещей — то, что Ницше называет «дионисийской» истиной, — относится к числу лучше всего хранимых культурой секретов. О субверсивности точки зрения идентичности мира и субъекта по отношению к идеологии см., например, концепцию Славоя Жижека, в частности, «Возвышенном объекте идеологии» (Славой Жижек, Возвышенный объект идеологии. Москва: Художественный журнал, 1999).

[647] Уз, 102.

[648] Перевод сделан по изданию: Paolo D'Iorio, «Les Volontés de puissance», in: Mazzino Montinari, «La Volonté de puissance» n'existe pas. Paris: Éditions de l'Éclat, 1996 (далее: Montinari 1996), p. 119-160. Редакция выражает благодарность автору статьи и издательству «Éditions de l’Éclat», любезно предоставившим нам право перевести данную работу на русский язык и опубликовать в нашем сборнике. Печатается с небольшими сокращениями.

[649]  Из письма Ницше к его издателю, Эрнсту Шмейцнеру, от 14 марта 1879 года. В качестве приложения к «Афоризмам и изречениям» (которые в свою очередь были приложением к «Человеческому, слишком человеческому») Шмейцнер напечатал шесть страниц рекламы, посвященной книгам Ницше, и три страницы рекламы, посвященной другим книгам, выходившим в его издательстве, среди которых была книга Пауля Рэ «Происхождение моральных чувств». Чтобы привлечь внимание публики к книге Рэ, Шмейцнер поместил здесь же отрывок, взятый из письма Ницше к нему от 18 декабря 1876 года. В этом письме Ницше рекомендовал Шмейцнеру произведение Пауля Рэ, который в тот момент был его близким другом (см.: Friedrich Nietzsche, Epistolario , vol. III. Milano: Adelphi, 1995, p. 352, 592).

[650] См.: Mazzino Montinari, Nietzsche. Roma: Ubaldini, 1975, Introduction, p. 13.

[651] В письме к Шмейцнеру от 18 марта 1879 года Ницше вновь возвращается к этому мучительному для него инциденту: «Знайте же, - пишет он своему издателю, — Вы опубликовали одну из самых ужасных фраз, какие мне довелось когда-либо написать (я был болен, я прекрасно помню тот день, когда написал Вам из Сорренто это письмо, посвященное доктору Рэ)».

[652] Rudolf Prinz, De Solonis Plutarchei fontibus. Dissertatio philologica... Bonnae: Georg, 1867, p. 44. Шифр хранения в Библиотеке герцогини Анны Амалии в Веймаре (Anna Amalia Bibliothek — ААВ) — С 127.

Ferdinando Galiani, Lettres de l'Abbé Galiani à Madame d'Epinay... Paris: Charpentier, 1882, p. 335 (ААВ, С 728).

Louis Jacolliot, Les législateurs religieux. Manou Moïse Mahomet... Paris: Lacroix, 1876, p. 95 (ААВ, С 342).

Что же касается пометок Ницше в печатных изданиях его собственных произведений, можно в качестве примера упомянуть о его личном экземпляре «Утренней зари» (ААВ, С 4606): на обложке книги Ницше указал перечень страниц, содержащих опечатки. В издании Колли — Монтинари текст, естественно, был исправлен в соответствии с пометками Ницше.

[653] Joanne Sebastiano Bach, Missa Quatuor vocibus cantanda comitante Orchestra n. II. Bonnæ: Simrock, s. d., p. 17; шифр хранения в Архиве Гёте - Шиллера (GSA) - 71/386.

Giorgio Bizet. Carmen. Dramma lirico in 4 atti. Riduzione per canto e pianoforte. Milano: Sonzzogno, s. d. (GSA, 71/392).

[654] См. письмо Эрвину Роде от 22 февраля 1884 года. Критический аппарат к «Заратустре» объемом в 988 страниц, опубликованный Мари-Луиз Хааз и Маццино Монтинари, позволяет в полной мере представить себе, насколько кропотливо и тщательно Ницше работал над этим произведением.

[655] Mazzino Montinari, «L'art vénérable de lire Nietzsche», in: Montinari 1996, p. 110.

[656] Об Элизабет Фёрстер-Ницше и о колониальной авантюре ее мужа см.: Heinz Frederick Peters, Nietzsche et sa sœur Elisabeth. Paris: Mercure de France, 1978; Ben Macintyre, Elisabeth Nietzsche ou la folie aryenne. Paris: Laffont, 1993. См. также статью Ришара Рроса: Richard Roos, «Elisabeth Forster-Nietzsche ou la sœur abusive», Études Germaniques, 1956, p. 321-341.

[657] Письмо Петера Гаста к Элизабет Фёрстер-Ницше от 8 ноября 1893 года. Цит. в: David Marc Hoffmann, Zur Geschichte des Nietzsche-Archivs. Chronik, Studien und Dokumente. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1991, S. 15. В прекрасной книге Гофмана подробнейшим образом описана издательская деятельность Ницше-Архива.

[658] См. письмо издателя К. Г. Наумана к Францу Овербеку от 1 марта 1889 года: «Владельцы книжных магазинов примерно раз в два месяца по-прежнему спрашивают об этой книге („Переоценке”. - П. Д'И.); это значит, что читатели произведений Ницше ждут ее с интересом» (цит. в: Curt Paul Janz, Friedrich Nietzsche . Biographie , Bd. III. München; Wien: Hanser Verlag, 1978-1979, S. 331).

[659] Предисловие Элизабет Фёрстер-Ницше к первому изданию «Воли к власти» в: Friedrich Nietzsche, Werke . Grossoktavausgabe , Bd. XV. Leipzig, 1901, S. XII. Французский перевод — Paris: Le livre de poche, 1991, p. 11.

[На русском языке доступно введение и заключение Элизабет Фёрстер-Ницше (в переводе Г. Рачинского) ко второму изданию «Воли к власти» (1906) в: Фридрих Ницше, Полное собрание сочинений, т. 9. Москва: Московское книгоиздательство, 1910. (Они без изменений переизданы в: Фридрих Ницше, Воля к власти. ИЧП «Жанна», 1994; Фридрих Ницше, Воля к власти. Москва: Транспорт, 1995; Фридрих Ницше, Воля к власти. Посмертные афоризмы. Минск: Попурри, 1999.) Здесь излагается та же версия происхождения «главного прозаического труда Ницше» (см., напр.: Воля к власти, 1994, с. XIX), с той разницей, что этим трудом однозначно объявляется «Воля к власти», а «Переоценка всех ценностей» называется «дальнейшим развитием некоторых частей „Воли к власти” в менее объемистое сочинение» (там же, с. 362). В издательской аннотации переиздания 1994 года эта книга названа «последним трудом великого философа, который стал итогом всей его творческой деятельности» (там же, с. II). — Примеч. ред.]

[660] Набросок письма к матери и сестре, январь — февраль 1884 года. См. также знаменитый параграф 3 главы «Почему я так мудр» из «Ессе Homo». К сожалению, он отсутствует в недавнем издании «Ессе Homo» (Paris: Gamier; Flammarion, 1992), как и ряд других фрагментов, восстановленных в издании Колли — Монтинари. Очевидно, в связи с проблемой авторских прав французский перевод в этом издании основывается на старом тексте издательства «Kroner» и воспроизводит все купюры и цензурные вмешательства, осуществленные Элизабет Фёрстер-Ницше.

[Фрагмент, о котором упоминает Паоло Д'Иорио, отсутствует также и во всех изданиях «Ессе Homo» на русском языке. Не является исключением и издание, включенное в двухтомное собрание сочинений Ницше, подготовленное К. Свасьяном (Фридрих Ницше, Сочинения в 2-х томах. Москва: Мысль, 1990). Даже в этом считающемся авторитетным издании Ницше на русском языке практически не учтена текстологическая работа, проделанная в издании Колли — Монтинари, и присутствует ряд испорченных фрагментов и купюр. — Примеч. ред.]

[661] «Сумерки Идолов», «Изречения и стрелы», 26.

См. также фрагмент 10 [146], 1887 г. [по изданию Колли — Монтинари. — Примеч. ред.]: «NB. Труд продолжать в том же направлении я оставляю за умами, отличными от моего. Мой ум недостаточно ограничен для системы — даже для моей системы».

См. также фрагмент 9 [188], 1888 г. [П. Д'Иорио упоминает большой фрагмент, который представляет собой один из набросков предисловия к «Воле к власти», написанных в период, когда Ницше еще планировал написание и издание отдельной книги, которая объединила бы весь соответствующий подготовительный материал. Этот важный фрагмент заслуживал бы того, чтобы привести его целиком, но мы вынуждены ограничиться небольшой цитатой: «...Я не доверяю никаким системам и систематизаторам и избегаю их: возможно, даже за этой книгой кто-то тоже обнаружит систему, от которой я увернулся». — Примеч. ред.]

[662] Одна из наиболее известных нацистских интерпретаций ницшевской философии, созданная А. Боймлером, опиралась главным образом на «Волю к власти» 1906 года (переизданную Боймлером в 1930 году) и на «систему» Ницше, которую Боймлер «воссоздал» на основе этой издательской компиляции Э. Фёрстер-Ницше и П. Гаста (посмертные фрагменты Ницше 1880-х годов были упорядочены в ней по тематическому принципу). Подробнее о попытках нацифицировать Ницше, систематизировав его философию «в соответствии с его намерениями», см. статьи М. Монтинари: «Interpretazioni naziste», in: Mazzino Montinari, Su Nietzsche . Roma: Editori Riuniti, 1981, p. 73—89; «Nietzsche zwischen Alfred Bäumler und Georg Lukács», in: Mazzino Montinari, Nietzsche lesen. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1982, S. 169-206; «Interprétations nazies», in: Montinari 1996, p. 71—103. - Примеч . ред .

[663] «Для „Ессе Homo” я хочу добиться от какого-нибудь хорошего парижского издателя, Лемерра например... условий, подобных тем, на которых работают лучшие парижские романисты. Что же касается тиража, даже „Нана” Золя не сможет со мной тягаться» (Письмо Овербеку от 22 декабря 1888 года).

[664] Ernst Horneffer, Nietzsches letztes Schaffen. Eine kritische Studie . Jena, 1907 — в частности, с. 47 и далее.

[665] Albert Lamm, «Nietzsche und seine nachgelassenen „Lehren"», Süddeutsche Monatshefte, Sept. 1906, S. 255—278, cit. in: Hoffmann, Zur Geschichte des Nietzsche-Archivs, S. 69.

[666] См.: Mazzino Montinari, «Interprétations nazies», in: Montinari 1996, p. 86. Д. М. Гоффман (Hoffmann, Zur Geschichte des Nietzsche - Archivs , S. 108) в этой связи совершенно справедливо отмечает, что, когда произведения Ницше стали достоянием широкой публики, Элизабет Фёрстер-Ницше удалось сохранить за собой авторские права на «Волю к власти», поскольку она заявляла себя в качестве автора компиляции. Она, таким образом, официально подтверждала, что даже с юридической точки зрения «Воля к власти» не являлась произведением Ницше.

[667] См.: Mazzino Montinari, «La nouvelle édition critique», in: Montinari 1996, p. 18-19. По версии Д. М. Гоффмана ( Zur Geschichte des Nietzsche - Archivs , S . 86, 88), Вейсс был отстранен от участия в работе Архива в 1913 году как раз из-за этих разоблачительных комментариев.

[668] «The Will to Power», тома XIV и XV в собрании: The Complete Works of Friedrich Nietzsche, edited by Oscar Levy. New York: Macmillan, 1909—1913 (переиздана в 1964 году в Нью-Йорке в издательстве «Russel & Russel»); «La volontà di potenza», том IX в собрании: Friedrich Nietzsche, Opere complete. Milano: Monanni, 1926—1928. На французский в 1903 году было переведено первое издание (ВВ1), а с 1935 года использовалась версия Фридриха Вюрцбаха (ВВ5).

[Русский перевод «Воли к власти» был сделан с издания 1906 года и вошел в IX том Полного собрания сочинений Ницше, которое начало выходить в 1909—1912 годах в «Московском книгоиздательстве» под общей редакцией Ф. Зелинского, С. Франка, Г. Рачинского и Я. Бермана. Том IX, содержащий «Волю к власти», вышел в 1910 году под редакцией Г. Рачинского и Я. Бермана. Из четырех глав «Воли к власти» в этот том вошли только первая, вторая и половина третьей (всего 715 «афоризмов»). Вторая половина третьей главы и четвертая глава должны были, очевидно, войти в том X. Том IX, кроме самой «Воли к власти», содержит также предисловие Г. Рачинского, а также «Введение» и «Заключительные замечания» Э. Фёрстер-Ницше. Переиздан без изменений в 1994, 1995 и в 1999 годах (см. наш комментарий к примеч. 12). — Примеч . ред .]

[669] См.: Mazzino Montinari, «La nouvelle édition critique», in: Montinari 1996, p. 14-15.

[670] См.: Martin Heidegger, Nietzsche, t. I. Paris: Gallimard, 1971, p. 19. По поводу того, как была воспринята «Воля к власти» Боймлером, Хайдеггером, Ясперсом, Левитом, Финком, мы отсылаем читателя к прекрасной аналитической статье Вольфганга Мюллер-Лаутера: Wolfgang Müller-Lauter, «„Der Wille zur Macht” als Buch der „Krisis”», Nietzsche-Studien, 1995, № 24, S. 223-260. В отношении Хайдеггера Мюллер-Лаутер полагает, что если не считать влияния Эрнста Юнгера, то «только интерпретация Боймлера оказала значительное воздействие на восприятие Хайдеггером ницшевской мысли» (Ibid., S. 234).

[671] Подробнее об истории ВВЗ и ВВ4 см.: Hoffmann, Zur Geschichte des Nietzsche - Archivs , S. 90, 94, 102.

[672] См. статьи, собранные в: Montinari 1996.

[673] Об этом см. также подробный анализ в: Hoffmann, Zur Geschichte des Nietzsche - Archivs .

[674] См.: Montinari 1996.

[675] См.: Marie-Luise Haase und Jörg Salaquarda, «Konkordanz. Der Wille zur Macht: Nachlass in chronologischer Ordnung der Kritischen Gesamtausgabe», Nietzsche-Studien, 1980, № 9, S. 446-490.

[676] «Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle)» — кружок писателей, созданный в 1960 году Р. Кено и Ф. Ле Лиона и известный своими экстравагантными экспериментами в области литературной формы. — Примеч. ред.

[677] См. фрагмент 11[257] 1887-1888 = ВВ2 168 = ВВ5,1, 419. Цитатами или парафразами из Толстого являются «афоризмы» 102, 103, 105, 106, 129, 132, 147, 164, 141, 131, 393 из ВВ1; «афоризмы» 728, 207, 179, 191, 194, 718, 723, 759, 193, 224, 169, 335, 166 из ВВ2; «афоризмы» 360, 361, 363, 365, 366, 371, 390, 405, 419, 421 из ВВ5. В издании Колли — Монтинари эти отрывки, естественно, публикуются как посмертные фрагменты 1887 – 1888 годов (11 [236] и далее) с указанием источника, из которого они взяты.

[678] Richard Roos, «Les derniers écrits de Nietzsche et leur publication», Revue Philosophique, 1956, № 146, p. 281.

[679] Friedrich Nietzsche, La Volontà di potenza. Saggio di una transvalutaziane di tutti i valori, ed. Maurizio Ferraris & Pietro Kobau. Milano: Bompiani, 1992.

[680] Friedrich Nietzsche, Der Wille zur Macht. Versuch einer Umvertung alter Werte. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1992. Отметим, что и «Kröner», и «Insel Verlag» попытались отгородиться от компрометирующей тени Э. Фёрстер-Ницше и возложили ответственность за выбор всех фрагментов и определение порядка их следования на Петера Гаста, оговорив, что последний осуществил эту работу «в сотрудничестве с Элизабет Фёрстер-Ницше». В издании «Insel Verlag» даже говорится, что это указание присутствовало в оригинальном издании 1906 года.

[681] В 1992 году ВВ5 была также переведена на голландский под названием: Herzaaldering voa alle waarden ( De wil tot macht ), ed. Thomas Graftdijk. Amsterdam: Doom Meppel, 1992

[682] См.: «Вступительные замечания от издательства к посмертным фрагментам 1888—1889 гг.», в кн.: Friedrich Nietzsche, Œ uvres Philosophiques Compl è tes , t. XII, p. 7 (перепечатанные в томах XIII и XIV, p. 9).

[683] Ситуация с русскими изданиями «Воли к власти» еще менее утешительна. Версия 1910 года, подготовленная на основе ВВ2, перепечатана за последние годы несколько раз, причем просто один к одному, без каких бы то ни было изменений и сопроводительных комментариев, не говоря уже о научном аппарате (см. наш комментарий к примеч. 12 и 21). Та же версия без изменений размещена на целом ряде интернет-сайтов, в том числе в электронных библиотеках на официальных сайтах солидных научных и учебных заведений — например, на сайте Института философии РАН и на сервере философского факультета МГУ (в этих двух случаях «вывешенной» оказалась почему-то только первая книга компиляции). — Примеч. ред.

[684] Walter Kaufmann, Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist. Princeton: Princeton University Press, 1950, p. 7.

[685] Jean Granier, Le problème de la Vérité dans la philosophie de Nietzsche. Paris: Édition du Seuil, 1969, p. 28.

[686] Ibid., p. 29.

[687] Ibid., p. 21, примечание.

[688] Популярная энциклопедическая серия издательства «Presses Universitaires de France». — Примеч. ред.

[689] Jean Granier, Nietzsche. Paris: P. U. F., 1982 (1994), p. 12.

[690] Gilles Deleuze, Nietzsche et philosophie. Paris: P. U. F., 1962, p. 56.

[691] Делёз цитирует компиляцию Вюрцбаха (ВВ5), § 309 книги II, который соответствует § 619 компиляции ВВ2 и который в своей правильной версии был опубликован Колли и Монтинари как посмертный фрагмент 36 [31], июнь — июль 1885 года. В. Мюллер-Лаутер подчеркивает, что, с точки зрения расшифровки, этот фрагмент не представляет никакой сложности, и, значит, речь в данном случае идет не об ошибке, а о сознательном исправлении, сделанном Петером Гастом (W. Müller-Lauter, «„Der Wille zur Macht”...», p. 258).

[692] См.: Wolfgang Müller-Lauter, «Nietzsches Lehre vom Willen zur Macht», Nietzsche-Studien, 1974, № 3, S. 1-60, в частности S. 35 ff

[693] Deleuze, Nietzsche et philosophie, p. 55.

[694] Johannes Gustav Vogt, Die Kraft. Erne real-monistische Weltanschauung. Erstes Buch. Die Kontraktions-energie, die letztursachliche einheitliche Wirkungsform des Weltsubstrates. Leipzig, 1878. Эта книга сохранилась в личной библиотеке Ницше (ААВ, С 441). Об этом источнике Ницше см.: Martin Bauer, «Zur Genealogie von Nietzsches Kraftbegriff. Nietzsches Auseinandersetzung mit J. G. Vogt», Nietzsche-Studien, 1984, № 13; Paolo D'lorio, «Cosmologie de l'éternel retour», Nietzsche-Studien, 1995, № 24; Paolo D'lorio, La linea e il circob. Cosmologia e filosofia dell'etemo ritomo in Nietzsche. Geneva: Pantograf, 1995

[695] См.: Vogt, Die Kraft, p. 15.

[696] Heidegger, Nietzsche, t. II, p. 40. Хайдеггер многократно критически высказывался о «Воле к власти»; см., например: t. I, p. 183, 320—322, 328-329, 375-380, 396, 488; t. II, р. 40-41, 83, 103, 140 (см. послесловие Франко Вольпи к итальянскому переводу хайдеггеровского «Ницше»: Martin Heidegger, Nietzsche . Milano: Adelphi, 1995, p. 960). Следует все же напомнить, что содержимое «Воли к власти» не принадлежит «до последнего слова» Ницше, поскольку издатели, кроме многочисленных ошибок, связанных с неправильной расшифровкой рукописей, добавили от себя и определенные фрагменты текста, в частности названия большинства глав и ряда афоризмов.

[697] По свидетельству Эрнесто Грасси, Хайдеггер однажды сказал ему: «Я долго работал над новой компиляцией написанного Ницше для „Воли к власти”, чтобы противопоставить ее той, которую нам оставила сестра Ницше, Элизабет Фёрстер; но сегодня утром я уничтожил все свои наброски» (Ernesto Grassi, La filosofia dell ' umanesimo : un problema epocale , edited Lino Rossi. Napoli: Tempi Moderni, 1988, p. 26; цит. в: Franco Volpi, op. cit., p. 959—960).

[698] Когда Хайдеггер пытается объяснить важность идеи вечного возвращения и смысл изменения, которое, с его точки зрения, осуществляется между 1881-м и второй половиной 1880-х годов, он говорит о необходимости предварительно восстановить (используя критический аппарат Вейсса) правильный порядок расположения фрагментов, которые в «Воле к власти» оказались «собранными как попало, словно по воле случая» (см. Heidegger, Nietzsche , t. II, p. 328—329). Его позиция однозначна: «Мы должны постараться не смешивать как попало отрывки, относящиеся к абсолютно разным периодам, о чем в данном издании нет ни малейшей заботы» (см. параграф «Так называемое „главное произведение” Ницше», t. I, p. 379).

[699] См.: Martin Heidegger, Gesamtausgabe, Bd. 47. Frankfurt am Main, 1975, S. 17-19 ff.; цит. в: W. Müller-Lauter, «„Der Wille zur Macht”...», S. 238-239.

[700] См.: Heidegger, Nietzsche, t. I, p. 18-19.

[701] Heidegger, Nietzsche , 1.1, p. 25. [В явно устаревшем (но по-прежнему переиздающемся без изменений) русском переводе 1910 года, сделанном с ВВ2, начало этого большого фрагмента (№ 617) выглядит следующим образом (перевод Е. Соловьевой): «Сводка сказанного: / Сообщать становлению характер сущего — это есть высшая воля к власти» — см., например: Ф. Ницше, Воля к власти. 1994, с. 294. — Примеч. ред.] Параграфу 617 из ВВ2, о котором говорит Хайдеггер, соответствует № 170 второй книги в ВВ5. В издании Колли — Монтинари это фрагмент 7 [54], 1886-1887.

[702] Müller-Lauter, «„Der Wille zur Macht”...», S. 242-343; В. Мюллер-Лаутер делает обзор тех мест в книге Хайдеггера, в которых последний комментирует этот фрагмент Ницше и подчеркивает важность названия. См. также: М. Heidegger, Nietzsche , t. I, p. 361—362: «Это метафизическое прошение, иными словами, это фундаментальное требование, руководящее путеводным вопросом, несколькими
годами позже заявляет о себе в более длинном отступлении, озаглавленном „Сводка предыдущего" — концентрате основных тем собственной его философии в нескольких фразах».

[703] Мы следуем В. Мюллер-Лаутеру: Müller-Lauter, «„Der Wille zur Macht”...», S. 242-243.

[704] Heidegger, Nietzsche, t. I, p. 396. См. также t. I, p. 486

[705] «Название „Сводка предыдущего” добавлено Петером Гастом» (см.: Friedrich Nietzsche, Werke . Grossoktavausgabe , Bd. XVI, S. 508). Хайдеггер хорошо знал критический аппарат Вейсса; «Воля к власти», снабженная этим аппаратом, имелась в его личной библиотеке. Вюрцбах сохранил название, добавленное Гастом, но сам этот «афоризм» в его компиляции перемещается со своего стратегического положения в конце первой главы третьей книги на другое место (ВВ5, II, § 170).

[706] По техническим причинам мы были вынуждены выпустить фрагмент статьи, в котором Паоло Д'Иорио осуществляет разбор ошибок интерпретации, допущенных в книге современного французского историка философии Алексиса Филоненко в результате некритического использования издания «Воли к власти» 1901 года (Alexis Philonenko, Nietzsche . Le rire et le tragique. Paris: Le Livre de poche, 1995). — Примеч . ред .

[707] См.: Almuth Grésillon, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits modemes. Paris: P. U. F., 1994.

[708] С момента, когда была написана данная работа, ситуация с изданием текстов Ницше периода «Воли к власти» радикально изменилась. С осени 2001 года издательство «Walter de Gruyter» начало публикацию последнего IX раздела Критического издания полного собрания сочинений Ницше — KGW (то есть «издания Колли — Монтинари», которое после смерти Дж. Колли и М. Монтинари продолжало выходить под общим руководством В. Мюллер-Лаутера и К. Песта-лоцци). В этом завершающем разделе собрания публикуется рукописное наследие Ницше последнего периода его творчества, с 1885 по 1889 год, в том числе подготовительные материалы к «Воле к власти». Весь рукописный материал, содержащийся в черновых тетрадях философа, будет опубликован полностью в том виде, в каком он содержится в рукописях, и, кроме того, дополнен записями, относящимися к этому же периоду, но найденными в других, более ранних тетрадях. Раздел состоит из 13 книжных блоков, содержащих по 2—3 тома каждый. Для точной передачи характера работы Ницше над текстом (зачеркиваний, исправлений, надписей поверх текста и т. д.) используется пятицветная печать. Кроме того, факсимильное воспроизведение рукописного наследия, представленного в IX разделе KGW , будет доступно на CD. Таким образом, можно, очевидно, считать, что с завершением публикации этого собрания проблема с изданием текстов Ницше периода после «Так говорил Заратустра», до сих пор вызывающего наибольшее количество споров как на уровне издательских проблем, так и на уровне философских интерпретаций, будет окончательно закрыта. Подробности об издании IX раздела KGW можно найти на сайте издательства «Walter de Gruyter»: http://www.degruyter.de/nietzsche/ . — Примеч. ред.

[709] См. послесловие М. Феррари к новому итальянскому изданию «Воли к власти»: F. Nietzsche, La Volont à di potenza , p. 577.

[710] См.: Montinari 1996.

[711] Так говорил Заратустра, III, «Перед восходом солнца».

[712] Roos, «Les derniers écrits de Nietzsche...», p. 266.

[713] Статья М. Фуко «Ницше, генеалогия, история» (M. Foucault, «Nietzsche, la généalogie, l'histoire») опубликована в сборнике: Hommage à Jean Hyppolite. Paris: P. U. F., 1971. (Перепечатана в: M. Foucault, Dits et écrits, éd. établie sous la direction de D. Defert et F. Ewald, t. II. Paris: Gallimard, 1994.) В статье Фуко формулирует общие принципы «генеалогии» — особой исторической дисциплины со своим собственным методом, авторство которого Фуко приписывает Ницше. Важную часть аргументации Фуко составляет сравнительный анализ случаев употребления у Ницше ряда ключевых для «генеалогии» терминов. Для того чтобы дать более точное представление об этой франкоязычной интерпретации немецкоязычного понятийного ряда, мы там, где это было нужно, оставляли в скобках французские термины Фуко. Круглые скобки принадлежат самому Фуко; в них взяты немецкие термины Ницше, которые Фуко приводит в своем тексте. В квадратных скобках приводятся оставленные нами для пояснения французские термины самого Фуко. Также в квадратных скобках даются переводы немецких терминов и цитат, которые сам Фуко оставляет в тексте без перевода. Нами также исправлено несколько неточностей в указании источников цитат (эти случаи специально не оговариваются). Следует, видимо, также напомнить об особенностях времени, когда написана данная статья. Во Франции это момент, когда проблема «власти» и «механизмов господства» решается не только в столкновениях с полицией на улицах крупных городов и в студенческих кампусах, но и в самых респектабельных университетских и академических аудиториях. Для Фуко в этот период «проблема власти» напрямую связана с «проблемой знания», и теоретическая деятельность является одновременно особым видом политической (и этической) практики, частью которой является критика идеологий. Этот исторический фон неявно присутствует в мощной риторической составляющей статьи, в энергии ее атакующего пафоса. Подробнее о самой статье и ее месте в творчестве Фуко см. наш комментарий: Виктор Каплун, «Фуко и Ницше», Ступени, 2000, № 1 (11), с. 122-123. Общий анализ ницшеанства М. Фуко можно найти в нашей статье: Виктор Каплун, «М. Фуко: власть и свобода (пример современного ницшеанства)», Ступени, 2000, № 1 (11), с. 124-135. - Примеч. ред.

[714] ВН , 7.

[715] ЧСЧ , 3.

[716] Ursprung (нем.) — происхождение, первоисток; Entstehung (нем.) —возникновение, зарождение, происхождение; Herkunft (нем.) — происхождение; Abkunft (нем.) — происхождение; Geburt (нем.) — рождение, происхождение. — Примеч. ред.

[717] ГМII, 6 и 8.

[718] ВН, 100,111, 300.

[719] УЗ, 102.

[720] ВН, 151 и 353. Также см.: УЗ, 62; ГМ I, 14; СИ, «Четыре великих за
блуждения», 7.

[721] Произведение П. Рэ называлось «Ursprung der moralischen Empfindungen» [«Происхождение моральных чувств»].

[722] В «Человеческом, слишком человеческом» афоризм 92 имел заголовок «Ursprung der Gerechtigkeit» [«Происхождение (первоисток) справедливости»].

[723] В самом тексте «К генеалогии морали» Ursprung и Herkunft несколько раз употребляются примерно эквивалентным образом.

[724] УЗ, 123.

[725] ЧСЧ, 34.

[726] CT, 9.

[727] СТ,3.

[728] УЗ , 49.

[729] HB [см.: «Nietzsche contra Wagner», in: KSA, 6]

[730] BH, 265 и HO.

[731] СИ, «Как „истинный мир" стал наконец басней».

[732] Например: ВН, 135; ПДЗ, 200, 242, 244; ГМI, 5.

[733] ВН, 348-349; ПДЗ, 260.

[734] ПДЗ, 244.

[735] ГМ III, 17. Abkunf чувства депрессии.

[736] СИ, «Разум в философии».

[737] УЗ, 247.

[738] ВН, 348-349.

[739] ПДЗ, 200: «Der Mensch aus einem Auflösungszeitalters... der die Erbschaft einer vielfältigeren Herkunft im Leibe hat» [«Человек эпохи распада... несущий в теле наследство разнородного происхождения»].

[740] УЗ, 42.

[741] ПДЗ, 262.

[742] ГМIII, 13.

[743] ВН, 148. Entstehung буддизма и христианства также следует приписать анемии воли (ВН, 347).

[744] ГМ 1,2.

[745] ПДЗ, 260. См. также: ГМII, 12.

[746] CT, 9.

[747] ВН, 111.

[748] ГМ II, 6.

[749] ГМ, Предисловие, 7; ГМ I, 2; ПДЗ, 224.

[750] ВН, 7.

[751] ВН, 7

[752] ГМ II, 12.

[753] УЗ, 130.

[754] ГМ II, 12.

[755] ЧСЧ, 16.

[756] СИ, «Набеги несвоевременного», 44.

[757] СИ, «Разум в философии», 1 и 4.

[758] CT, 188.

[759] ВН, 337.

[760] ГМ III, 26.

[761] ПДЗ, 223.

[762] CT, 17.

[763] ЧСЧ, 274 [Ницше, т. 1, с. 386, перевод С. Франка; перевод немного изменен].

[764] ПВИЖЗ.

[765] См.: УД 429 и 432; ВН, 333; ПДЗ, 229 и 230.

[766] УЗ, 501.

[767] УЗ, 429.

[768] ПДЗ, 39.

[769] УЗ, 45.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 171; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (1.469 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь