Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
А кого пожелает сбить с пути, делает грудь его узкой, тесной
– имеется в виду неспособность принятия верного руководства и очищения для восприятия веры, которая так же не может укрепиться в нём. ﴿ ك َ أ َ ن ّ َ م َ ا ي َ ص ّ َ ع ّ َ د ُ ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ ﴾ Как будто бы он поднимается на небо – из-за тяжести веры для него.
Саид ибн Джубайр прокомментировал этот аят: ﴿ ك َ أ َ ن ّ َ م َ ا ي َ ص ّ َ ع ّ َ د ُ ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ ﴾ Как будто бы он поднимается на небо « Ислам не находит никакого пути к его сердцу, кроме как выйти вверх из него». Аль-Хакам ибн Абан сообщает со слов Икримы, что ибн Аббас сказал: ﴿ ك َ أ َ ن ّ َ م َ ا ي َ ص ّ َ ع ّ َ د ُ ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ آ ء ِ ﴾ Как будто бы он поднимается на небо – так же, как человек не может подняться на небо, единобожие и вера не может войти в его сердце, кроме как с соизволения Аллаха. Имам Абу Джафар ибн Джарир сказал: «Эту притчу Аллах привёл в пример сердцу неверного из-за его узости для входа веры в него. Поэтому Аллах говорит, что невозможность принятия веры для него такая же, как невозможность подняться на небо, ибо он не в состоянии и не в силах сделать это». Он также прокомментировал слово Аллаха: ﴿ ك َ ذ َ ل ِ ك َ ي َ ج ْ ع َ ل ُ ا ل ل ّ َ ه ُ ا ل ر ّ ِ ج ْ س َ ع َ ل َ ى ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ﴾ Так Аллах направляет скверну на тех, которые не веруют – «Того, кого Аллах хочет ввести в заблуждение Он делает его грудь узкой и тесной, также он вверяет его и подобных ему, кто отказался от веры в Аллаха и Его посланника, во власть шайтана, который станет обольщать его и отвращать от пути Аллаха». Али ибн Абу Тальха сообщает от ибн Аббаса, что слово ﴿ ا ل ر ّ ِ ج ْ س ﴾ «скверна» здесь означает «шайтан». Муджахид сказал, ﴿ ا ل ر ّ ِ ج ْ س ﴾ – это всё, что лишено добра. Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал, что ﴿ ا ل ر ّ ِ ج ْ س ﴾ - означает наказание. Аллах Всевышний сказал: و َ ه َ ـ ذ َ ا ص ِ ر َ ا ط ُ ر َ ب ّ ِ ك َ م ُ س ْ ت َ ق ِ ي م ا ً ق َ د ْ ف َ ص ّ َ ل ْ ن َ ا ا ل آ ي َ ـ ا ت ِ ل ِ ق َ و ْ م ٍ ي َ ذ ّ َ ك ّ َ ر ُ و ن َ (126) Таков прямой путь твоего Господа. Мы уже подробно разъяснили знамения людям поминающим. ل َ ه ُ م ْ د َ ا ر ُ ا ل س ّ َ ل َ ا م ِ ع ِ ن د َ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ و َ ه ُ و َ و َ ل ِ ي ّ ُ ه ُ م ب ِ م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ْ ي َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ (127) Для них жилище мира у их Господа; Он - их помощник за то, что они делали. После того, как Аллах упомянул дорогу заблудших и сошедших с Его пути людей, которые отвращают от него, Он подчеркнул достоинство того, с чем Он послал Своего посланника – достоинство верного руководства и истинной религии.
Аллах сказал: ﴿ و َ ه َ ـ ذ َ ا ص ِ ر َ ا ط ُ ر َ ب ّ ِ ك َ م ُ س ْ ت َ ق ِ ي م ا ً ﴾ Таков прямой путь твоего Господа – эта религия, которую Мы узаконили для тебя, о, Мухаммад, Коран, который ниспослали тебе – есть путь прямой. ﴿ ق َ د ْ ف َ ص ّ َ ل ْ ن َ ا ا ل آ ي َ ـ ا ت ِ ﴾ Мы разъяснили знамения – сделали их ясными и растолковали их. ﴿ ل ِ ق َ و ْ م ٍ ي َ ذ ّ َ ك ّ َ ر ُ و ن َ ﴾ Людям, которые поминают – тем, которые обладают поминанием и разумом, который размышлял бы об Аллахе и Его посланникеи извлекают пользу от этого поминания. ﴿ ل َ ه ُ م ْ د َ ا ر ُ ا ل س ّ َ ل َ ا م ِ ﴾ Для них жилище Мира – рай, ﴿ ع ِ ن د َ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ﴾ У их Господа – в Судный день. Аллах описывает здесь рай как жилище мира, ибо они следовали здоровому и правильному пути – прямому пути, следуя за пророками, которые также шли по этому пути и спаслись от бедствий и отклонений, а затем достигли жилища мира. ﴿ ا ل س ّ َ ل ا م ِ ﴾ - или « Мир» – одно из имён Аллаха. ﴿ و َ ه ُ و َ و َ ل ِ ي ّ ُ ه ُ م ﴾ Он - их помощник - Аллах их хранитель и помощник, оказывающий поддержку. ﴿ ب ِ م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ْ ي َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ ﴾ За то, что они делали – воздаянием за их праведные дела Он оказывает им помощь и наградит раем от своей щедрости и милости.
Аллах сказал: و َ ي َ و ْ م َ ي َ ح ْ ش ُ ر ُ ه ُ م ْ ج َ م ِ ي ع ً ا ي َ ا م َ ع ْ ش َ ر َ ا ل ْ ج ِ ن ّ ِ ق َ د ِ ا س ْ ت َ ك ْ ث َ ر ْ ت ُ م م ّ ِ ن َ ا ل إ ِ ن ْ س ِ و َ ق َ ا ل َ أ َ و ْ ل ِ ي َ آ ؤ ُ ه ُ م م ّ ِ ن َ ا ل إ ِ ن ْ س ِ ر َ ب ّ َ ن َ ا ا س ْ ت َ م ْ ت َ ع َ ب َ ع ْ ض ُ ن َ ا ب ِ ب َ ع ْ ض ٍ و َ ب َ ل َ غ ْ ن َ آ أ َ ج َ ل َ ن َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي أ َ ج ّ َ ل ْ ت َ ل َ ن َ ا ق َ ا ل َ ا ل ن ّ َ ا ر ُ م َ ث ْ و َ ا ك ُ م ْ خ َ ا ل ِ د ِ ي ن َ ف ِ ي ه َ آ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا ش َ آ ء َ ا ل ل ّ َ ه ُ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ح َ ك ِ ي م ٌ ع َ ل ِ ي م ٌ (128) В тот день Он соберет их вместе: «О сонмище джиннов! Вы ввели в заблуждение многих людей». Их помощники из числа людей скажут: «Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет: «Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе! » Воистину, твой Господь – Мудрый, Знающий. милости; дрости. едные дела ооН, помощник и орый размышлял бы об Аллахе и Его посланнике; ряет его во власть шайтаная Аллаха; «О, Мухаммад, вспомни в том, как ты рассказываешь им и увещеваешь их о том, что ﴿ و َ ي َ و ْ م َ ي َ ح ْ ش ُ ر ُ ه ُ م ْ ج َ م ِ ي ع ا ً ﴾ В тот день Он соберет их вместе – джинов и их помощников из людей, которые поклонялись им при жизни, прибегали к их помощи и повиновались им, а те в свою очередь внушали им приукрашенные горделивые речи. ﴿ ي َ ـ ا م َ ع ْ ش َ ر َ ا ل ْ ج ِ ن ّ ِ ق َ د ِ ا س ْ ت َ ك ْ ث َ ر ْ ت ُ م م ّ ِ ن َ ا ل إ ِ ن ْ س ِ ﴾ «О сонмище джиннов! Вы преумножили (заблудщих) из (числа) людей» - в предложении скрыто подлежащее. Таким образом, смысл слов: ﴿ ق َ د ِ ا س ْ ت َ ك ْ ث َ ر ْ ت ُ م م ّ ِ ن َ ا ل إ ِ ن ْ س ِ ﴾ Вы преумножили от людей – преумножили в их обольщении и заблуждении. Как говорится в слове Аллаха: ﴿ أ َ ل َ م ْ أ َ ع ْ ه َ د ْ إ ِ ل َ ي ْ ك ُ م ْ ي ا ب َ ن ِ ي آ د َ م َ أ َ ن ل ا ّ َ ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ا ْ ا ل ش ّ َ ي ط َ ـ ا ن َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ل َ ك ُ م ْ ع َ د ُ و ّ ٌ م ّ ُ ب ِ ي ن ٌ و َ أ َ ن ِ ا ع ْ ب ُ د ُ و ن ِ ي ه َ ـ ذ َ ا ص ِ ر َ ا ط ٌ م ّ ُ س ْ ت َ ق ِ ي م ٌ و َ ل َ ق َ د ْ أ َ ض َ ل ّ َ م ِ ن ْ ك ُ م ْ ج ِ ب ِ ل ا ّ ً ك َ ث ِ ي ر ا ً أ َ ف َ ل َ م ْ ت َ ك ُ و ن ُ و ا ْ ت َ ع ْ ق ِ ل ُ و ن َ ﴾ |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы