Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Что он может смутить их: ведь Фираун - велик на замле, ведь он - преступивший пределы.
Всевышний Аллах говорит, что не смотря на все эти ясные, неоспоримые знамения и доказательства, с которыми пришёл Муса (Мир ему! ), очень мало людей из народа Фараона уверовало в него. И это лишь несколько молодых людей из знати Фараона. Они очень боялись, что Фараон заставит их снова вернуться в неверие, т.к. Фараон был жестоким тираном, и чрезмерно высокомерным и люди его очень сильно боялись.
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ﴿ ف َ م َ آ ء ا م َ ن َ ل ِ م ُ و س َ ى إ ِ ل ا ّ َ ذ ُ ر ّ ِ ي ّ َ ة ٌ م ّ ِ ن ق َ و ْ م ِ ه ِ ع َ ل َ ى خ َ و ْ ف ٍ م ّ ِ ن ف ِ ر ْ ع َ و ْ ن َ و َ م َ ل َ ئ ِ ه ِ م ْ أ َ ن ي َ ف ْ ت ِ ن َ ه ُ م ْ ﴾ «И поверило Мусе только потомство из его народа из страха к Фирауну и его знати, что он может смутить их» – кроме сынов Израиля в Мусу уверовало лишь несколько человек из народа Фараона. Это жена Фараона, его казначей и жена казначея. Известно, что сыны Израиля все уверовали в Мусу(Мир ему! ) и были рады его приходу, т.к. находили вести о его пришествии и его описание в более древних писаниях. Они знали, что Аллах должен спасти их посредством Мусы (Мир ему! ) из рабства Фараона и дать им одержать верх над ним. До Фараона дошли эти вести, и поэтому он был очень осторожен. Но эта осторожность не помогла ему нисколько, и он не обнаружил Мусу (Мир ему! ) раньше. Когда же Муса (Мир ему! ) пришёл, Фараон стал причинять великие страдания сынам Израиля: ﴿ ق َ ا ل ُ و ا ْ أ ُ و ذ ِ ي ن َ ا م ِ ن ق َ ب ْ ل ِ أ َ ن ت َ أ ْ ت ِ ي َ ن َ ا و َ م ِ ن ب َ ع ْ د ِ م َ ا ج ِ ئ ْ ت َ ن َ ا ق َ ا ل َ ع َ س َ ى ر َ ب ّ ُ ك ُ م ْ أ َ ن ي ُ ه ْ ل ِ ك َ ع َ د ُ و ّ َ ك ُ م ْ و َ ي َ س ْ ت َ خ ْ ل ِ ف َ ك ُ م ْ ف ِ ى ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ ف َ ي َ ن ظ ُ ر َ ك َ ي ْ ف َ ت َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ ﴾ «Они сказали: “Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия к нам”. Он сказал: “Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать”». (7: 129) Доказательством того, что все сыны Израиял уверовали в Мусу, является следующие аяты:
Аллах сказал:
و َ ق َ ا ل َ م ُ و س َ ى ي ق َ و ْ م ِ إ ِ ن ك ُ ن ت ُ م ْ ء ا م َ ن ْ ت ُ م ْ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ف َ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ت َ و َ ك ّ َ ل ُ و ا ْ إ ِ ن ك ُ ن ْ ت ُ م م ّ ُ س ْ ل ِ م ِ ي ن َ (84) И сказал Муса: " О народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь, если вы предавшиеся! " ف َ ق َ ا ل ُ و ا ْ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ن َ ا ر َ ب ّ َ ن َ ا ل ا َ ت َ ج ْ ع َ ل ْ ن َ ا ف ِ ت ْ ن َ ة ً ل ّ ل ْ ق َ و ْ م ِ ا ل ظ ّ َ ـ ل ِ م ِ ي ن َ (85) И сказали они: " На Аллаха мы положились: Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных و َ ن َ ج ّ ن َ ا ب ِ ر َ ح ْ م َ ت ِ ك َ م ِ ن َ ا ل ْ ق َ و ْ م ِ ا ل ْ ك َ ـ ف ِ ر ِ ي ن َ (86) и спаси нас по Твоей милости от людей неверных! " Всевышний Аллах передаёт, что Муса сказал: ﴿ ي ق َ و ْ م ِ إ ِ ن ك ُ ن ت ُ م ْ ء ا م َ ن ْ ت ُ م ْ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ف َ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ت َ و َ ك ّ َ ل ُ و ا ْ إ ِ ن ك ُ ن ْ ت ُ م م ّ ُ س ْ ل ِ م ِ ي ن َ ﴾ «О народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь, если вы предавшиеся! » – ибо Аллаха достаточно тем, кто уповает на Него: ﴿ أ َ ل َ ي ْ س َ ا ل ل ّ َ ه ُ ب ِ ك َ ا ف ٍ ع َ ب ْ د َ ه ُ ﴾ «Разве Аллаха не достаточно для Его раба? » (39: 36) и сказал: ﴿ و َ م َ ن ي َ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ ف َ ه ُ و َ ح َ س ْ ب ُ ه ُ ﴾ «Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его». (65: 3) Он также сказал: ﴿ ف َ ا ع ْ ب ُ د ْ ه ُ و َ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ﴾ «Посему поклоняйся Ему и уповай на Него». (11: 123) ﴿ ق ُ ل ْ ه ُ و َ ا ل ر ّ َ ح ْ م َ ـ ن ُ ء َ ا م َ ن ّ َ ا ب ِ ه ِ و َ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ن َ ا ﴾ «Скажи: “Он — Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него”». (67: 29) ﴿ ر ّ َ ب ّ ُ ا ل ْ م َ ش ْ ر ِ ق ِ و َ ا ل ْ م َ غ ْ ر ِ ب ِ ل ا َ إ ِ ل َ ـ ه َ إ ِ ل ا ّ َ ه ُ و َ ف َ ا ت ّ َ خ ِ ذ ْ ه ُ و َ ك ِ ي ل ا ً ﴾ «Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем». (73: 9) Всевышний Аллах приказал Своим рабам многократно повторять в своих намазах: ﴿ إ ِ ي ّ َ ا ك َ ن َ ع ْ ب ُ د ُ و َ إ ِ ي ّ َ ا ك َ ن َ س ْ ت َ ع ِ ي ن ُ ﴾ «Тебе мы поклоняемся и у Тебя мы просим помощи». (1: 5) Сыны Израиля вняли этому приказу со словами: ﴿ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ن َ ا ر َ ب ّ َ ن َ ا ل ا َ ت َ ج ْ ع َ ل ْ ن َ ا ف ِ ت ْ ن َ ة ً ل ّ ِ ل ْ ق َ و ْ م ِ ا ل ظ ّ َ ـ ل ِ م ِ ي ن َ ﴾ «На Аллаха мы положились: Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных» – т.е. не давай им победу и власть над нами, чтобы они не возомнили, что они на истине, а мы на лжи, и тем самым впадут в искушение. Так передают ибн Милджим и Абу Духа.
Ибн Абу Наджих и другие передают, что Муджахид прокомментировал: ﴿ ر َ ب ّ َ ن َ ا ل ا َ ت َ ج ْ ع َ ل ْ ن َ ا ف ِ ت ْ ن َ ة ً ل ّ ِ ل ْ ق َ و ْ م ِ ا ل ظ ّ َ ـ ل ِ م ِ ي ن َ ﴾ «Не делай нас испытанием для людей неправедных» – т.е. не давай им власти над нами, и тогда они испытают нас; ﴿ و َ ن َ ج ّ ِ ن َ ا ب ِ ر َ ح ْ م َ ت ِ ك َ ﴾ «И спаси нас по Твоей милости» – т.е. избавь нас по Твоей милости и благодати; ﴿ م ِ ن َ ا ل ْ ق َ و ْ م ِ ا ل ْ ك َ ـ ف ِ ر ِ ي ن َ ﴾ «От людей неверных» – т.е. от людей отвергших истину и скрывших её, ведь мы уверовали в Тебя и уповаем на Тебя. Сказал Аллах Всевышний:
و َ أ َ و ْ ح َ ي ْ ن َ آ إ ِ ل َ ى م ُ و س َ ى و َ أ َ خ ِ ي ه ِ أ َ ن ت َ ب َ و ّ َ ء َ ا ل ِ ق َ و ْ م ِ ك ُ م َ ا ب ِ م ِ ص ْ ر َ ب ُ ي ُ و ت ً ا و َ ا ج ْ ع َ ل ُ و ا ْ ب ُ ي ُ و ت َ ك ُ م ْ ق ِ ب ْ ل َ ة ً و َ أ َ ق ِ ي م ُ و ا ْ ا ل ص ّ َ ل َ و ة َ و َ ب َ ش ّ ِ ر ِ ا ل ْ م ُ ؤ ْ م ِ ن ِ ي ن َ (87) И внушили Мы Мусе и его брату: " Изберите для вашего народа в Египте дома, и сделайте дома ваши местом молитвы, и простаивайте молитву, - и обрадуй верующих! "
Всевышний Аллах упоминает причину спасения сынов Израиля от Фараона и его народа, и как они спаслись от них. Аллах повелел пророку Мусе и его брату Харуну (Мир им обоим! ) приобрести дома в Египте для их народа: ﴿ و َ ا ج ْ ع َ ل ُ و ا ْ ب ُ ي ُ و ت َ ك ُ م ْ ق ِ ب ْ ل َ ة ً ﴾ «И сделайте дома ваши местом молитвы». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас так прокомментировал этот аят: «Сыны Израиля пожаловались Мусе, что не могут, совершать молитву, открыто перед народом Фараона, и тогда им было разрешено молиться дома, а дома им было приказано строить по направлению к Кибле». Муджахид прокомментировал: ﴿ و َ ا ج ْ ع َ ل ُ و ا ْ ب ُ ي ُ و ت َ ك ُ م ْ ق ِ ب ْ ل َ ة ً ﴾ «”И сделайте дома ваши местом молитвы” – когда сыны Израиля стали опасаться, что Фараон и его народ могут убивать их в их соборных молельнях, им было приказано сделать из своих домов молельни по направлению на киблу, и молиться тайно». Также передают от Катады и Даххака.
و َ ق َ ا ل َ م ُ و س َ ى ر َ ب ّ َ ن َ آ إ ِ ن ّ َ ك َ ء ا ت َ ي ْ ت َ ف ِ ر ْ ع َ و ْ ن َ و َ م َ ل ا ّ ه ُ ز ِ ي ن َ ة ً و َ أ َ م ْ و َ ا ل ا ً ف ِ ى ا ل ْ ح َ ي َ و ة ِ ا ل د ّ ُ ن ْ ي َ ا ر َ ب ّ َ ن َ ا ل ِ ي ُ ض ِ ل ّ ُ و ا ْ ع َ ن س َ ب ِ ي ل ِ ك َ ر َ ب ّ َ ن َ ا ا ط ْ م ِ س ْ ع َ ل َ ى أ َ م ْ و َ ل ِ ه ِ م ْ و َ ا ش ْ د ُ د ْ ع َ ل َ ى ق ُ ل ُ و ب ِ ه ِ م ْ ف َ ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ا ْ ح َ ت ّ َ ى ي َ ر َ و ُ ا ْ ا ل ْ ع َ ذ َ ا ب َ ا ل ا ّ ٌ ل ِ ي م َ (88) И сказал Муса: " Господи наш! Ты доставил Фирауну и его знати красу и богатство в здешней жизни. Господи наш! Пусть собьются с Твоего пути! Господи наш! Уничтожь их богатство, ожесточи их сердца, чтобы они не уверовали, пока не увидят мучительное наказание". ق َ ا ل َ ق َ د ْ أ ُ ج ِ ي ب َ ت ْ د ّ َ ع ْ و َ ت ُ ك ُ م َ ا ف َ ا س ْ ت َ ق ِ ي م َ ا و َ ل ا َ ت َ ت ّ َ ب ِ ع َ آ ن ّ ِ س َ ب ِ ي ل َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ل ا َ ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ (89) Он сказал: " Я ответил на ваш призыв, стойте же прямо и не следуйте по пути тех, которые не знают".
Всевышний Аллах сообщает о том, как Муса возвёл мольбу против Фараона и его знати, после того как они отказались принять истину и продолжили оставаться на неверии и заблуждении, по причине высокомерия, упрямства, несправедливости и гордыни. Муса сказал: ﴿ ر َ ب ّ َ ن َ آ إ ِ ن ّ َ ك َ ء ا ت َ ي ْ ت َ ف ِ ر ْ ع َ و ْ ن َ و َ م َ ل ا ّ ه ُ ز ِ ي ن َ ة ً ﴾ «Господи наш! Ты доставил Фирауну и его знати красу» – из услад и утвари мирской жизни; ﴿ و َ أ َ م ْ و َ ا ل ا ً ﴾ «И богатство» – изобильное и несметное. Слово Аллаха: ﴿ ف ِ ى ا ل ْ ح َ ي َ و ة ِ ا ل د ّ ُ ن ْ ي َ ا ر َ ب ّ َ ن َ ا ل ِ ي ُ ض ِ ل ّ ُ و ا ْ ع َ ن س َ ب ِ ي ل ِ ك َ ﴾ «В здешней жизни. Господи наш! Пусть собьются с Твоего пути» – если читать слово ل ِ ي ُ ض ل ّ ُ و ا ْ с фатхой ( а) над ض, то смысл получается: «Ты дал им богатство, зная, что они не уверуют в то, что Ты послал меня к ним, чтобы они ещё больше сбились с пути». Так, как сказано в словах Аллаха: ﴿ ل ِ ن َ ف ْ ت ِ ن َ ه ُ م ْ ف ِ ي ه ِ ﴾ «Чтобы ввергнуть их этим в искушение». (72: 17) Другие читают слово ل ِ ي ُ ض ل ّ ُ و ا ْ с касрой (и) над ض, и тогда смысл получается: «Чтобы они сбивали с Твоего пути тех, кого Ты пожелаешь, посредством этого богатства, которое Ты дал им. Чтобы те из Твоих творений, кто сбился, думали, что ты дал им богатство из-за Твоей любви к ним и заботе».
﴿ ر َ ب ّ َ ن َ ا ا ط ْ م ِ س ْ ع َ ل َ ى أ َ م ْ و َ ل ِ ه ِ م ْ ﴾ «Господи наш! Уничтожь их богатство» – Ибн Аббас и Муджахид сказали: « Что, он попросил, чтобы Аллах уничтожил их богатства». Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас сказали: «Что Аллах превратил их богатства в гравированные камни, каким они были до этого». Слово Аллаха: ﴿ و َ ا ش ْ د ُ د ْ ع َ ل َ ى ق ُ ل ُ و ب ِ ه ِ م ْ ﴾ «Ожесточи их сердца» – т.е. запечатай их, по мнению ибн Аббаса. ﴿ ف َ ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ا ْ ح َ ت ّ َ ى ي َ ر َ و ُ ا ْ ا ل ْ ع َ ذ َ ا ب َ ا ل ا ّ ٌ ل ِ ي م َ ﴾ «Дабы они не уверовали, пока не увидят мучительное наказание »– это проклятие от Мусы в гневе ради Аллаха и Его религии, на Фараона и его знать, когда Мусе стало ясно, что в них нет добра, и что от них нечего ждать. Это подобно мольбе пророка Нуха: ﴿ و َ ق َ ا ل َ ن ُ و ح ٌ ر ّ َ ب ّ ِ ل ا َ ت َ ذ َ ر ْ ع َ ل َ ى ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ م ِ ن َ ا ل ْ ك َ ـ ف ِ ر ِ ي ن َ د َ ي ّ َ ا ر ا ً - إ ِ ن ّ َ ك َ إ ِ ن ت َ ذ َ ر ْ ه ُ م ْ ي ُ ض ِ ل ّ ُ و ا ْ ع ِ ب َ ا د َ ك َ و َ ل ا َ ي َ ل ِ د ُ و ا ْ إ ِ ل ا ّ َ ف َ ا ج ِ ر ا ً ك َ ف ّ َ ا ر ا ً ﴾ «Нух (Ной) сказал: “Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих”». (71: 26-27) Брат Мусы Харун вторил мольбе Мусы словами: «Амин», и Аллах ответил им: ﴿ ق َ د ْ أ ُ ج ِ ي ب َ ت ْ د ّ َ ع ْ و َ ت ُ ك ُ م َ ا ﴾ «Было отвечено на призыв ваш (обоих)» – т.е. ваша мольба об уничтожении Фараона и его знати, как вы просили; ﴿ ق َ د ْ أ ُ ج ِ ي ب َ ت ْ د ّ َ ع ْ و َ ت ُ ك ُ م َ ا ف َ ا س ْ ت َ ق ِ ي م َ ا ﴾ «Было отвечено на призыв ваш (обоих), стойте же прямо» – т.е. как Я ответил на ваш призыв, так и вы продолжайте стоять прямо на Моём деле. Ибн Джурайдж передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: «Будьте стойкими в выполнении Моих повелений».
Аллах сказал:
و َ ج َ ا و َ ز ْ ن َ ا ب ِ ب َ ن ِ ى إ ِ س ْ ر َ ء ِ ي ل َ ا ل ْ ب َ ح ْ ر َ ف َ أ َ ت ْ ب َ ع َ ه ُ م ْ ف ِ ر ْ ع َ و ْ ن ُ و َ ج ُ ن ُ و د ُ ه ُ ب َ غ ْ ي ً ا و َ ع َ د ْ و ً ا ح َ ت ّ َ ى إ ِ ذ َ آ أ َ د ْ ر َ ك َ ه ُ ا ل ْ غ َ ر َ ق ُ ق َ ا ل َ ء َ ا م َ ن ت ُ أ َ ن ّ َ ه ُ ل ا إ ِ ل ِ ـ ه َ إ ِ ل ا ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ى ء َ ا م َ ن َ ت ْ ب ِ ه ِ ب َ ن و ا ْ إ ِ س ْ ر َ ء ِ ي ل َ و َ أ َ ن َ ا ْ م ِ ن َ ا ل ْ م ُ س ْ ل ِ م ِ ي ن َ (90) И перевели Мы сынов Исраила через море, а Фираун и его войска погнались за ними коварно и враждебно. А когда его настиг потоп, он сказал: " Верую, что нет божества, кроме того, в кого веруют сыны Исраила, и я - из числа предавшихся! " ء َ ا ل َ ن َ و َ ق َ د ْ ع َ ص َ ي ْ ت َ ق َ ب ْ ل ُ و َ ك ُ ن ت َ م ِ ن َ ا ل ْ م ُ ف ْ س ِ د ِ ي ن َ (91) Да, теперь! А раньше ты ослушался и был распространителем нечестия. ف َ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ن ُ ن َ ج ّ ِ ي ك َ ب ِ ب َ د َ ن ِ ك َ ل ِ ت َ ك ُ و ن َ ل ِ م َ ن ْ خ َ ل ْ ف َ ك َ ء َ ا ي َ ة ً و َ إ ِ ن ّ َ ك َ ث ِ ي ر ً ا م ّ ِ ن َ ا ل ن ّ َ ا س ِ ع َ ن ْ ء ا ي َ ـ ت ِ ن َ ا ل َ غ َ ـ ف ِ ل ُ و ن َ (92) И сегодня Мы спасаем тебя с твоим телом, чтобы ты был знамением для тех, кто за тобой. Поистине, многие из людей Нашими знамениями небрегут! Всевышний Аллах рассказывает, каким образом был потоплен Фараон и его войско. Сыны Израиля вышли из Египта в сопровождении Мусы в количестве шестисот тысяч воинов, не считая женщин и детей. До этого они заимствовали много драгоценностей у коптов и взяли их с собой. Фараон был просто взбешён на них. Он послал во все города вестников, чтобы собрать со всех районов страны армию, и отправился за ними в погоню с великой армией, преисполненный уверенной надменностью. И не осталось в Египте никого, кто бы не выдвинулся с армией Фараона из тех, у кого была бы какая-либо власть или авторитет. Они настигли сынов Израиля во время восхода солнца: ﴿ ف َ ل َ م ّ َ ا ت َ ر َ آ ء َ ا ا ل ْ ج َ م ْ ع َ ا ن ِ ق َ ا ل َ أ َ ص ْ ح َ ـ ب ُ م ُ و س َ ى إ ِ ن ّ َ ا ل َ م ُ د ْ ر َ ك ُ و ن َ ﴾ «Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: “Нас непременно настигнут”». (26: 61) и это произошло когда они дошли до берега моря, а позади них был Фараон. Им оставалось только сражаться. Они запаниковали, спрашивая у Мусы, как им спастись, но он (Мир ему! ) сказал, что ему приказано идти именно здесь: ﴿ ك َ ل ا ّ َ إ ِ ن ّ َ م َ ع ِ ى َ ر َ ب ّ ِ ى س َ ي َ ه ْ د ِ ي ن ِ ﴾ «О нет! Со мной — мой Господь, и Он укажет мне прямой путь». (26: 62) И когда стало совсем тяжко, пришло облегчение. Аллах повелел Мусе ударить по морю посохом. Он ударил, и море разделилось на две части, каждая из них держалась подобно огромной горе из воды. По дну моря пролегло двенадцать тропинок, каждая для определённого колена израильтян. Аллах повелел ветру осушить дно: ﴿ ف َ ا ض ْ ر ِ ب ْ ل َ ه ُ م ْ ط َ ر ِ ي ق ا ً ف ِ ى ا ل ْ ب َ ح ْ ر ِ ي َ ب َ س ا ً ل ا ّ َ ت َ خ َ ا ف ُ د َ ر َ ك ا ً و َ ل ا َ ت َ خ ْ ش َ ى ﴾ «И проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся! » (20: 77) В воде между тропами появились окна, и так одна группа могла видеть, что не погибла другая. Сыны Израиля пересекли море, когда последний из них вышел обратной стороне моря, Фараон и его войско достигли края этого берега. Только вороных коней конницы было около ста тысяч, не считая других цветов. Когда Фараон увидел эту картину в море, он ужаснулся, и решил было уже возвращаться, но было слишком поздно. Он лишь выполнил предначертанное ему. И свершилось проклятие Мусы. Ангел Джибриль (мир ему) появился в виде воина на боевом коне. Конь (Джибрила) подтолкнул коня Фараона и бросился в море, и конь Фараона бросился за ним. Фараон потерял контроль над ситуацией, и чтобы не потерять авторитет перед своими полководцами, сказал: «Сыны Израиля имеют права на это море не больше нас». И тогда они все бросились в море, а ангел Микаил настигал тех, кто отставал. И когда они полностью зашли в море, а первый из них уже собирался выходить на той стороне, Всемогущий Аллах приказал морю сомкнуться над ними. Море сомкнулось, и ни один из них не уцелел. Волны стали бросать их, поднимая и опуская. Волны стали смыкаться над Фараоном, и он испытывая смертную агонию, сказал: ﴿ ء َ ا م َ ن ت ُ أ َ ن ّ َ ه ُ ل ا إ ِ ل ِ ـ ه َ إ ِ ل ا ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ى ء َ ا م َ ن َ ت ْ ب ِ ه ِ ب َ ن و ا ْ إ ِ س ْ ر َ ء ِ ي ل َ و َ أ َ ن َ ا ْ م ِ ن َ ا ل ْ م ُ س ْ ل ِ م ِ ي ن َ ﴾ «Верую, что нет божества, кроме того, в кого веруют сыны Исраила, и я - из числа предавшихся! » – он уверовал тогда, когда вера уже не поможет; ﴿ ف َ ل َ م ّ َ ا ر َ أ َ و ْ ا ْ ب َ أ ْ س َ ن َ ا ق َ ا ل ُ و ا ْ ء َ ا م َ ن ّ َ ا ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ح ْ د َ ه ُ و َ ك َ ـ ف َ ر ْ ن َ ا ب ِ م َ ا ك ُ ن ّ َ ا ب ِ ه ِ م ُ ش ْ ر ِ ك ِ ي ن َ ف َ ل َ م ْ ي َ ك ُ ي َ ن ف َ ع ُ ه ُ م ْ إ ِ ي م َ ـ ن ُ ه ُ م ْ ل َ م ّ َ ا ر َ أ َ و ْ ا ْ ب َ أ ْ س َ ن َ ا س ُ ن ّ َ ة َ ا ل ل ّ َ ه ِ ا ل ّ َ ت ِ ى ق َ د ْ خ َ ل َ ت ْ ف ِ ى ع ِ ب َ ا د ِ ه ِ و َ خ َ س ِ ر َ ه ُ ن َ ا ل ِ ك َ ا ل ْ ك َ ـ ف ِ ر ُ و ن َ ﴾ «Когда они узрели Наше наказание, они сказали: “Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему! ” Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот тогда неверующие оказались в убытке». (40: 84-85) Поэтому Аллах ответил Фараону, когда тот решил уверовать: ﴿ ء َ ا ل َ ن َ و َ ق َ د ْ ع َ ص َ ي ْ ت َ ق َ ب ْ ل ُ ﴾ «Да, теперь! А раньше ты ослушался» – т.е. лишь сейчас, когда ты до этого не повиновался Аллаху; ﴿ و َ ك ُ ن ت َ م ِ ن َ ا ل ْ م ُ ف ْ س ِ د ِ ي ن َ ﴾ «И был распространителем нечестия» – ты творил нечестие и вводил людей в заблуждение; ﴿ و َ ج َ ع َ ل ْ ن َ ـ ه ُ م ْ أ َ ئ ِ م ّ َ ة ً ي َ د ْ ع ُ و ن َ إ ِ ل َ ى ا ل ن ّ َ ا ر ِ و َ ي َ و ْ م َ ا ل ْ ق ِ ي ـ م َ ة ِ ل ا َ ي ُ ن ص َ ر ُ و ن َ ﴾ «Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи». (28: 41) Эти факты из истории с Фараоном были тайнами сокровенного, которые Аллах поведал Своему посланнику. Нечто из этого поведал Абу Дауд ат-Таялиси в своём сборнике (2618) от ибн Аббаса, что посланник Аллаха ( Да благословит его Аллах и приветствует! ) сказал: «ق َ ا ل َ ل ِ ي ج ِ ب ْ ر ِ ي ل ُ: ل َ و ْ ر َ أ َ ي ْ ت َ ن ِ ي و َ أ َ ن َ ا آ خ ِ ذ ٌ م ِ ن ْ ح َ ا ل ِ ا ل ْ ب َ ح ْ ر ِ ف َ أ َ د ُ س ّ ُ ه ُ ف ِ ي ف َ م ِ ف ِ ر ْ ع َ و ن َ م َ خ َ ا ف َ ة َ أ َ ن ْ ت ُ د ْ ر ِ ك َ ه ُ ا ل ر ّ َ ح ْ م َ ة » «Мне поведал Джибрил: «Если бы ты видел меня тогда, я брал ил с моря и затыкал им рот Фараона, боясь, что его может охватить Милость (Аллаха если Фараон произнесет слова покаяния и веры)». Абу Иса ат-Тирмизи и ибн Джарир также рассказали этот хадис и классифицировали его как хороший, странный хадис. Слово Аллаха: ﴿ ف َ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ن ُ ن َ ج ّ ِ ي ك َ ب ِ ب َ د َ ن ِ ك َ ل ِ ت َ ك ُ و ن َ ل ِ م َ ن ْ خ َ ل ْ ف َ ك َ ء َ ا ي َ ة ً ﴾ «И сегодня Мы спасаем тебя с твоим телом, чтобы ты был знамением для тех, кто за тобой» – ибн Аббас и некоторые другие праведные предки считают, что некоторые сыны Израилевы усомнились в гибели Фараона, и тогда Всевышний Аллах повелел морю выбросить его бездыханное тело на на побережную возвышенность. Он был одет в его кольчугу, по которой его все узнавали. Об этом Аллах сказал: ﴿ ف َ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ن ُ ن َ ج ّ ِ ي ك َ ﴾ «И сегодня Мы спасаем тебя» – т.е. положим твоё тело на поверхность земли. Муджахид сказал о словах Аллаха: ﴿ ب ِ ب َ د َ ن ِ ك َ ﴾ «С твоим телом» – т.е. твоё физическое тело; Слово Аллаха: ﴿ ل ِ ت َ ك ُ و ن َ ل ِ م َ ن ْ خ َ ل ْ ف َ ك َ ء َ ا ي َ ة ً ﴾ «Чтобы ты был знамением для тех, кто за тобой» – т.е. чтобы это было доказательством твоей смерти для сынов Израилевых. Ведь Аллах Мощен над каждой вещью, Он держит каждую тварь за хохол. И никто не устоит перед Его гневом. Фараон и его народ были уничтожены в день Ашура, как об этом передаёт Бухари от ибн Аббаса, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ) приехал в Медину он увидел евреев постящимися в день Ашура, и спросил у них: «م َ ا ه َ ذ َ ا ا ل ْ ي َ و م ُ ا ل ّ َ ذ ِ ي ت َ ص ُ و م ُ و ن َ ه ُ ؟ » «Что за день ( в который) вы поститесь? » Они ответили: «В этот день Муса одержал победу над Фараоном». Тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ) сказал своим сподвижникам: «أ َ ن ْ ت ُ م ْ أ َ ح َ ق ّ ُ ب ِ م ُ و س َ ى م ِ ن ْ ه ُ م ْ ف َ ص ُ و م ُ و ه » «Вы более достойны Мусы, чем они, вы тоже поститесь в этот день». (Бухари 4680) Аллах сказал далее:
و َ ل َ ق َ د ْ ب َ و ّ َ أ ْ ن َ ا ب َ ن ِ ى إ ِ س ْ ر َ ء ِ ي ل َ م ُ ب َ و ّ َ أ َ ص ِ د ْ ق ٍ و َ ر َ ز َ ق ْ ن َ ا ه ُ م ْ م ّ ِ ن َ ا ل ط ّ َ ي ّ ِ ب َ ا ت ِ ف َ م َ ا ا خ ْ ت َ ل َ ف ُ و ا ْ ح َ ت ّ َ ى ج َ آ ء َ ه ُ م ُ ا ل ْ ع ِ ل ْ م ُ إ ِ ن ّ َ ر َ ب ّ َ ك َ ي َ ق ْ ض ِ ى ب َ ي ْ ن َ ه ُ م ْ ي َ و ْ م َ ا ل ْ ق ِ ي َ ـ م َ ة ِ ف ِ ي م َ ا ك َ ا ن ُ و ا ْ ف ِ ي ه ِ ي َ خ ْ ت َ ل ِ ف ُ و ن َ (93) И Мы поселили сынов Исраила в славном месте и даровали им блага. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 223; Нарушение авторского права страницы