Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
П У Т Р А - М У Р Д Х А Б Х И Г Х Р А Н А М
(О Б О Н Я Н И Е Г О Л О В Ы С Ы Н А)
Этот обряд можно провести после анна-прашаны, когда отец возвращается домой из долгого путешествия и желает благословить свое дитя.
Отец омывает стопы, совершает ачаман и, повернувшись на восток, держит голову сына (или сначала голову старшего сына, если сыновей больше одного), произнося:
ом ангад ангат самщраваси хрдайад адхиджайасе / пранам те пранена самдадхами джива ме йавад айушам // 1 // «О дыхание жизни, от одной части тела к другой ты течешь из сердца, которое побеждаешь. О сын, тебе дыханием своим дарую жизнь. Живи долгую жизнь для меня». (Сама-мантра-брахмана 1.5.16)
ом ангад ангат самбхаваси хрдайад адхиджайасе / ведо ваи путра-намаси самджива щарадах щатам // 2 // «От одной части тела к другой ты течешь из сердца, которое побеждаешь. Имя твое – Веда, вечное знание. Живи сто осеней, сто урожаев». (Сама-мантра-брахмана 1.5.17)
ом ащма бхава паращур бхава хиранйам амртам бхава / атмаси путра ма мртхах самджива щарадах щатам // 3 // «Будь подобен камню, подобен удару молнии. Будь бессмертным богатством. О сын, ты есть я сам. Не умирай. Живи сто осеней». (Сама-мантра-брахмана 1.5.18)
Он обоняет голову ребенка и говорит:
ом пащунам тва химкарена бхиджигхрами (имя сына) даса // «О _________ (имя сына), издавая звук подобный дыханию коров, я обоняю голову твою». (Сама-мантра-брахмана 1.5.19)
Затем он совершает аччхидра вачанам (стр…), извиняясь за все недостатки, которые могли быть в обряде.
Если отец не отправлялся в долгое путешествие, то обряд можно выполнить, когда ребенок способен узнавать отца. Или же его можно совершить после церемонии Упанаянам. На этом заканчивается Путра-мурдхабхигхранам. Ч У Д А - К А Р А Н А М (Ц Е Р Е М О Н И Я О Б Р Е З А Н И Я В О Л О С)
Необходимое:
– стандартные принадлежности для йаджны (стр…) – несвязанная трава куша – медная бритва (или маленькое зеркало, если нет бритвы) – сосуд из колокольного металла с теплой водой – парикмахер, который побреет голову ребенка – бычий навоз – горшок кичури, приготовленного из сезама, урад-дхала и риса
Эта самскара совершается на первом году жизни мальчика (лучший выбор – между первым и вторым годами), на третьем году (второй выбор) или на пятом году (третий выбор).
Совершив омовение рано утром, отец поклоняется Вишну и ачарьам, выполняя саттвика-вриддхи-шраддху (стр…). Затем он проводит все обряды кушандика (стр…) до конца вирупакша-джапы и устанавливает огонь, называемый Сатья. Закончив вирупакша-джапу, он кладет двадцать одну пинджали* (разделенные на три группы по семь в каждой) с южной стороны от огня. Три группы пинджали нужно соединить друг с другом, положив на них несколько стеблей куши с неповрежденными концами, указывающими на восток. Отец должен также поставить там сосуд из колокольного металла с теплой водой и положить медную бритву или зеркало. Парикмахер, который будет брить мальчика, также стоит с южной стороны от огня и держит обычную бритву.
*В Ашвалаяна-гриха-сутре сказано: «Жизнь продлевается обрезанием волос. Без обрезания волос жизнь становится короче. Поэтому нужно обязательно проводить обряд обрезания волос». Сушрута говорит: «Бритье головы и обрезание ногтей устраняет нечистоты, дарует восторг, легкость, процветание, мужество и счастье». Чарака говорит: «Обрезание волос, бороды и ногтей дает силу, энергию, жизнь, чистоту и красоту».
**См. словарь в конце книги. С северной стороны от огня отец кладет бычий навоз и ставит горшок кхичури, приготовленного из сезама, риса и урад-дхала. С восточной стороны от огня он ставит три чашки смеси сырого риса и ячменя, и три чашки смеси сырого сезама, риса и урад-дхала.
Мать, держа на руках ребенка, одетого в чистые одежды, садится на кушу с западной стороны от огня и с левой стороны от мужа, сидящего лицом на восток.
Отец молча предлагает огню дерево, смоченное в гхи, и совершает вьяста-самаста-махавьяхрити-хому: ом бхух сваха – идам вишнаве идам на мама ом бхувах сваха – идам ачйутайа идам на мама ом свах сваха – идам нарайанайа идам на мама идам на мама ом бхур бхувах свах сваха – идам анантайа идам на мама После этого муж поднимается и встает позади жены лицом на восток. Глядя на парикмахера, он медитирует на Вишну и говорит:
ом айам агат сарвещварах щри бхагаван куру кумарам / энам авату ваи мунданам мантраващайинакшурена // 1 // «Пусть Господь придет сюда и обрежет волосы этого ребенка, используя бритву, укрепленную мантрой». (Сама-мантра-брахмана 1.6.1)
Взирая на теплую воду, он произносит:
ом айам агат щри-вишнух, куру кумарам / энам авату ваи мунданам ушнодакена // 2 // «Пусть Вишну придет сюда и обрежет волосы ребенка, используя эту теплую воду». (Сама-мантра-брахмана 1.6.2) Он берет теплую воду в правую руку и смачивает правое ухо ребенка, произнося:
ом апа унданту дживасе // 3 // «Пусть эта вода смочит волосы его, чтобы мог он жить долго». (Сама-мантра-брахмана 1.6.3)
Глядя на медную бритву (если нет бритвы, то на зеркало), он говорит:
ом вишнор дагмштро си куру кумарам / энам авату ваи вишнух сакшад мунданам кшура // 4 // «Ты – зубы Вишну. Пусть Сам Вишну обрежет волосы этого ребенка». (Сама-мантра-брахмана 1.6.4)
Он подносит связку травы куша, корнями вверх, над правым ухом ребенка и произносит:
ом ачйутананта-нарайанах курванту кумарам / энам чирадживинам аушадхе трайасваинам // 5 // «Пусть Ачьюта, Ананта и Нараяна даруют младенцу долгую жизнь. О травы, защитите это дитя». (Сама-мантра-брахмана 1.6.5)
Держа траву кшша в левой руке, он подносит медную бритву к голове ребенка над правым ухом и произносит:
ом санкаршанах куру кумарам / энам авату ваи мунданам свадхите маинагм хигмсих // 6 // «Пусть Санкаршана обрежет волосы ребенка, не причинив ему вреда». (Сама-мантра-брахмана 1.6.6)
Двигая медной бритвой, но не обрезая волосы, он говорит:
ом йена пурушоттамо васудева вишнор ачйутасйа чавапат / тена те вапами ваикунтхена дживатаве дживанайа диргхайуштвайа балайа варчасе // 7 // «Ради непрерывной жизни, ради долгой жизни, ради силы и красоты я брею тебя этой безопасной бритвой, которой обрезает волосы Верховный Господь». (Сама-мантра-брахмана 1.6.7)
Молча, он делает еще два движения медной бритвой.
Используя обычную бритву, нужно сбрить волосы прямо над правым ухом ребенка и положить их на бычий навоз, который держит друг мальчика.
Сбривая волосы под шикхой, нужно повторить предыдущие семь мантр, начиная с «ом айам агат сарвешварах», и снова повторить их, сбривая волосы над левым ухом. Обрезанные волосы нужно складывать на бычий навоз.
Держа голову ребенка, отец говорит:
ом трийайушам джамадагнех / ом кащапасйа трийайушам / ом агастйасйа трийайушам / ом йад деванам трийайушам / ом тат те асту трийайушам*// «Пусть втрое увеличится продолжительность жизни у Дамадагни, Кашьяпы, Агастьи, деватов и у этого младенца». (Сама-мантра-брахмана 1.6.8; Шукла-яджур-веда 3.62)
Отец берет ребенка на северную сторону огня и одевает гирлянду парикмахеру. Теперь ребенок поворачивается лицом на восток или на север, и парикмахер бреет ему голову, оставляя шикху.*
Волосы складываются на бычий навоз, и затем их относят в лес или кладут посреди стволов бамбука.
В это время можно сделать карнаведху (прокалывание ушей, см. Приложение III).
Отец совершает вьяста-самаста-махавьяхрити-хому: ом бхух сваха – идам вишнаве идам на мама ом бхувах сваха – идам ачйутайа идам на мама ом свах сваха – идам нарайанайа идам на мама идам на мама ом бхур бхувах свах сваха – идам анантайа идам на мама Затем он молча бросает в огонь дерево длиной в одну прадешу. Ему необходимо выполнить все обряды удичья-кармы (стр…), начиная с шатьяяна-хомы и до конца вамадевьяа-ганам.*** Затем следует раздать дакшину инициированным вайшнавам и брахманам. Он должен накормить всех вайшнавов и гостей, и отдать парикмахеру кхичури и зерна, находившиеся вокруг огня.
Так заканчиваются обряды Чуда-каранам. *«трйайушам» произносится как «трийайушам» (Нарада-пурана 50.157) **Лагху-харита говорит: «Шикха и йаджнопавита являются обязательными признаками брахмана. Без них человек не получает полного блага от религиозных обрядов.» Сушрута говорит: «Внутри головы, ближе к макушке, находится соединение ширы (артерии) и сандхи (брахма-рандры). Любое повреждение этой части обязательно приводит к внезапной смерти. Поэтому следует закрывать ее шикхой».
***До конца шанти-даны (стр…).
У П А Н А Я Н А М (Р Е Ф О Р М И Р У Ю Щ И Е О Б Р Я Д Ы Д Л Я Б Р А Х М А Н О В)
Необходимые предметы:
– стандартные принадлежности для йаджны (стр…) – пояс, сделанный из прядей травы куша и имеющий достаточную длину, чтобы можно было три раза обернуть его вокруг талии ученика – брахманский шнур – шкура оленя (если нет, то ее можно заменить новым чаддаром из качественного шелка или хлопка ) – палка из дерева билва или палаша для данды ученика
Обряд упанаянам для брахманов должен проводиться в благоприятный день в возрасте восьми лет, считая со времени зачатия или рождения сына. Если это невозможно, то обряд нужно провести до того, как сын достигнет возраста шестнадцати лет от рождения. Согласно первоначальным правилам, если возникает дополнительная задержка, то мальчик лишается права прохождения через этот обряд и права получения священного шнура.
Утром, в день обряда упанаянам, ачарьа должен принять омовение, совершить поклонение Верховному Господу и вайшнавам, и затем выполнить саттвика-вриддхи-шраддху (стр…).
Затем нужно провести все обряды кушандика (стр…) до конца вирупакша-джапы и установить огонь, называемый Самудбхава. Следует накормить ребенка небольшим количеством прасада. Он должен быть начисто побрит (с шикхой), омыт, украшен и одет в один кусок чистой шелковой или хлопковой ткани.
Пройдя с северной стороны от огня, ребенок садится лицом на восток справа от ачарьи. Ачарья начинает церемонию, молча бросая в огонь дерево, длиной в одну прадешу, смоченное в гхи.
Он выполняет вьяста-самаста-махавьяхрити-хому: ом бхух сваха – идам вишнаве идам на мама ом бхувах сваха – идам ачйутайа идам на мама ом свах сваха – идам нарайанайа идам на мама идам на мама ом бхур бхувах свах сваха – идам анантайа идам на мама Ачарьа или хотри предлагает пять возлияний гхи, произнося следующие мантры: ом вишно вратапате вратам чаришйами тат те прабравими / тач чхакейам тенардхйасам идам ахам анртат сатйам упаими // 1 // сваха – идам вишнаве идам на мама «О Вишну, Господь священных предписаний, я прошу Тебя о милости, чтобы мог я исполнить этот обряд упанаянам. Пусть обрету я успех благодаря этому. Для устранения иллюзии я совершаю это действие абсолютной истины». (Сама-мантра-брахмана 1.6.9)
ом ачйута вратапате вратам чаришйами тат те прабравими / тач чхакейам тенардхйасам идам ахам анртат сатйам упаими // 2 // сваха – идам ачйутайа идам на мама «О Ачьюта, Господь священных предписаний, я прошу Тебя о милости, чтобы мог я исполнить этот обряд упанаянам. Пусть обрету я успех благодаря этому. Для устранения иллюзии я совершаю это действие абсолютной истины». (Сама-мантра-брахмана 1.6.10)
ом нарайана вратапате вратам чаришйами тат те прабравими / тач чхакейам тенардхйасам идам ахам анртат сатйам упаими // 3 // сваха – идам нарайанайа идам на мама «О Нараяна, Господь священных предписаний, я прошу Тебя о милости, чтобы мог я исполнить этот обряд упанаянам. Пусть обрету я успех благодаря этому. Для устранения иллюзии я совершаю это действие абсолютной истины». (Сама-мантра-брахмана 1.6.11)
ом ананта вратапате вратам чаришйами тат те прабравими / тач чхакейам тенардхйасам идам ахам анртат сатйам упаими // 4 // сваха – идам анантайа идам на мама «О Ананта, Господь священных предписаний, я прошу Тебя о милости, чтобы мог я исполнить этот обряд упанаянам. Пусть обрету я успех благодаря этому. Для устранения иллюзии я совершаю это действие абсолютной истины». (Сама-мантра-брахмана 1.6.12)
ом санкаршана вратанам вратапате вратам чаришйами тат те прабравими / тач чхакейам тенардхйасам идам ахам анртат сатйам упаими // 5 // сваха – идам санкаршанайа идам на мама «О Санкаршана, Господь священных предписаний, я прошу Тебя о милости, чтобы мог я исполнить этот обряд упанаянам. Пусть обрету я успех благодаря этому. Для устранения иллюзии я совершаю это действие абсолютной истины». (Сама-мантра-брахмана 1.6.13)
Затем, сложив руки в молитве, ачарьа встает лицом на восток с западной стороны от огня. Ачарья стоит на куша-асане, концы которой указывают на север.
Ребенок стоит лицом к ачарье между ачарьей и огнем на куша-асане, концы которой указывают на север.
С правой стороны от ребенка должен встать брахман, который дает горсть воды сначала ребенку, и потом ачарье. Ачарья смотрит на ребенка и говорит:
агантра самаганмахи пра сумартйам йуйотана / ариштах санчаремахи свасти санчаратад айам // «О Господь, мы познакомились с этим мальчиком, который пришел для упанайанам и свидетельствуем в пользу его характера. Пожалуйста, одари Своим обществом этого великолепного юношу. Пусть беспрепятственно достигнем мы высшей цели жизни. Пусть высшей цели достигнет мальчик». (Сама-мантра-брахмана 1.6.14)
Затем ребенок должен сказать:
ом брахмачарйам агам, упа ма найасва // «Я пришел принять обет брахмачарьи. Пожалуйста, дайте посвящение мне». (Сама-мантра-брахмана 1.6.16)
Ачарья спрашивает:
ом ко нама аси // «Как тебя зовут?»
Ребенок отвечает:
ом _________ (имя ребенка) дева щарма нама асми //
«Мое имя _________ ». (Сама-мантра-брахмана 1.6.16)
Ребенок и ачарья выливают воду из рук.
Ачарья держит правой рукой правую руку и большой палец ребенка и говорит:
ом девасйа те вишнох прасаве1 нарайана-васудевайор бахубхйам / санкаршанасйа хастабхйагм хастам грхнами _________ (имя ребенка) // «Руками Нараяны и Васудевы, руками Санкаршаны я сжимаю руку твою в этом деянии Вишну». (Шукла-яджур-веда 1.21; Сама-мантра-брахмана 1.6.18)
ом вишнус те хастам-аграхин нарайано махавишнур хастам аграхит / мукундо прабхавишнур хастам аграхин митрас твам аси кармана / вишнур ачарйас тава // «Пусть Вишну возьмет руку твою. Пусть Нараяна и Махавишну возьмут руку твою. Пусть Мукунда и Прабхавишну возьмут руку твою. Ты являешься другом благодаря этому действию. Вишну – твой учитель». (Сама-мантра-брахмана 1.6.15)
Затем ачарья обходит вокруг ребенка и смотрит на восток, произнося:
ом вишнох викраманам анвавартасва щри (имя ребенка) дева щарман // «Поверни дитя, следуя шагами Вишну». (Сама-мантра-брахмана 1.6.19)
Ачарья касается правой рукой правого плеча ребенка и затем, опустив руку на открытый пуп ребенка, говорит:
ом прананам грантхир аси ма висрасо чйута / тубхйам идам паридадами щри (имя ребенка) дева щарман // «Ты – узел жизненного воздуха. Не развязывайся. О Ачьюта, Тебе отдаю я это дитя». (Сама-мантра-брахмана 1.6.20)
Коснувшись выше пупа, ачарья говорит:
ом нарайана, тубхйам идам паридадами щри (имя ребенка) дева щарман // «О Нараяна, Тебе отдаю я это дитя». (Сама-мантра-брахмана 1.6.21)
Касаясь сердца ребенка, он говорит:
ом джанардана тубхйам идам паридадами щри (имя ребенка) дева щарман // «О Джанардана, Тебе отдаю я это дитя». (Сама-мантра-брахмана 1.6.22)
Касаясь правой рукой правого плеча ребенка, он произносит:
ом вишнаве праджапатайе тва паридадами щри (имя ребенка) дева щарман // ом вишнаве дамодарайа тва паридадами щри (имя ребенка) дева щарман // «О Вишну, Дамодара, я отдаю это дитя Тебе». (Сама-мантра-брахмана 1.6.24)
Он обращается к ребенку, произнося:
ом брахмачари аси щри (имя ребенка) дева щарман // «Ты – брамачари _________ ». (Сама-мантра-брахмана 1.6.25)
Ачарья приказывает брахмачари: ом самидхам адхехи // «Клади дерево в огонь». (Сама-мантра-брахмана 1.6.26)
Ребенок отвечает:
ом бадхам // «Буду класть».
Ачарья приказывает:
ом апо ашана // «Пей воду для очищения (ачамана)». (Сама-мантра-брахмана 1.6.26)
Ребенок отвечает:
ом бадхам // «Буду пить».
Ачарья приказывает:
ом карма куру // «Делай работу свою». (Сама-мантра-брахмана 1.6.26)
Ребенок отвечает:
ом бадхам // «Буду делать».
Ачарья приказывает:
ом ма дива свапсих //
«Воздерживайся от сна в дневное время». (Сама-мантра-брахмана 1.6.26)
Ребенок отвечает:
ом бадхам // «Буду».
Ачарья переходит на северную сторону от огня и садится на кушу лицом на восток. Концы куши указывают на север.
Ребенок садится на правое колено, касаясь коленом земли. Он сидит лицом к ачарье на куше, концы которой указывают на север.
Обходя ребенка три раза по часовой стрелке, ачарья трижды*оборачивает талию ребенка поясом из куши.**
Ребенок должен сказать:
ом ийам дуруктат парибадхамана варнам павитрам пунати ма агат / пранапанабхйам балам аваханти сваса деви субхага мекхалейам // «Этот пояс есть супруга Господа, чистая и благоприятная, как сестра. Освобождая и защищая человека от дурных слов и поступков, он сохраняет чистоту варны его и дает силу дыханию его на вдохе и выдохе. Я обрел этот пояс». (Сама-мантра-брахмана 1.6.28)
ом ртасйа гоптри тапасах парасви гхнанти ракшах сахамана аратих / са ма самантам абхипарйехи бхадре дхартарас те мекхале ма ришама // «Этот пояс – защитник истины. Он – величайшее богатство аскезы, благодаря которому предотвращаются повреждения и приходит победа над врагами. О тайный пояс удачи, пожалуйста, окружи меня полностью. Пусть став носящими тебя, не причиним вреда тебе». (Сама-мантра-брахмана 1.6.28)
Ачарья берет священный шнур, произнося при этом:
ом йаджнопавитам аси йаджнасйа тва йаджнопавитенопанахйами // «Ты есть священный шнур для жертвоприношения. Я повязываю тебя этим шнуром ради совершения жертвоприношений». (Шанкаяна-грихья-сутра 2.2.3; Параскара-грихья-сутра 2.2.10)
______________________________________________________________________________ *В Вараха-грихья-сутрах сказано: «Тройной пояс символизирует, что брахмачари всегда окружен тремя Ведами – Сама, Яджур и Риг».
** Согласно некоторым авторитетам пояс брахмана делается из тройных связок травы куша, пояс кшатриев – из волокон мурвы, а пояс вайшьев – из нитей конопли.
Он одевает шнур на левое плечо ребенка и под правой рукой, произнося:
ом йаджнопавитам парамам павитрам праджапатер йат сахаджам пурастат / айушам агрйам пратимунча щубхрам йаджнопавитам балам асту теджах // «Священный шнур в высшей степени чист. Он был рожден давным-давно, во время появления Господа. Одень этот сияющий белый шнур, дарующий долгую жизнь. Пусть будет сила и энергия». (Параскара-грихья-сутра 2.2.10; Самаведа-сандхья-ванданам)
Ачарья кладет в руки ребенка оленью шкуру и просит его сказать:
ом митрасйа чакшур дхарунам балийас теджо йащасви стхавирам самидхам / анаханасйам васанам джаришну паридам ваджи аджинам дадхе хам // «Я даю тебе эту шкуру оленя, которая есть свет солнца, господствующее божество, сила, энергия и слава. Она вечна, лучезарна и целомудренна. Дарует доблесть и долгую жизнь». (Параскара-грихья-сутра 2.2.10)
Ребенок одевает оленью шкуру, встает перед ачарьей, сложив руки, и говорит:
ом адхихи бхох, савитрим ме бхаван анубравиту // «Обучите меня, господин. Пожалуйста, скажите мне гаятри-мантру».
Ачарья просит ребенка трижды повторить каждую фразу:
тат савитур варенйам // (3р) бхарго девасйа дхимахи // (3р) дхийо йо нах прачодайат // (3р) *Шкура оленя имела практическую пользу в лесной жизни. Брахмачари использовал ее, как верхнюю одежду, предохраняющую от дождя, и как асану для сидения и медитации. Тогда змеи не беспокоили его, поскольку они не любят тонкий запах шкуры, а ее волосы повреждают их чешую.
Брахманы носили шкуры черного самца (который неотличен от Брахмана). Кшатрии носили шкуры пятнистых антилоп, а вайшьи – шкуры козлов. Однако, некоторые тексты заменяют шкуру животного новой одеждой.
Ачарья просит ребенка трижды повторить две фразы (Сама-мантра-брахмана 1.6.29):
ом тат савитур варенйам бхарго девасйа дхимахи / (3р) ом дхийо йо нах прачодайат // (3р) Ачарья просит ребенка трижды повторить всю мантру: тат савитур варенйам бхарго девасйа дхимахи / дхийо йо нах прачодайат // (3р) Он просит его повторить махавьяхрити следующим образом:
ом бхур ом ом бхувар ом ом свар ом Он просит ребенка трижды повторить гаятри-мантру с махавьяхрити:
ом бхур бхувах свах / тат савитур варенйам бхарго девасйа дхимахи / дхийо йо нах прачодайат // (3р) «Давайте медитировать на почитаемое сияние божественного солнца, которое вдохновляет наше созерцание».
Ачарья вручает ребенку посох из дерева билва или палаша и просит его обратиться к посоху, произнося:
ом сущравас сущравасам ма куру йатха твагм сущравах / сущрава девешв эвам ахагм сущравас сущрава брахманешу бхуйасам // *Данда дается для защиты и присмотра за скотом духовного учителя. Она является символом путешественника. Иначе говоря, брахмачари это путешественник на пути духовной жизни.
Данда брахмана должна быть высотой до линии его волос на лбу. Данда кшатрия достигает средостения между бровями, а данда вайшьи достает до его носа. Данда должна быть с корой и не иметь трещин или царапин. Она должна быть прямой, изящной и необоженной огнем.
«О славный знанием, сделай меня прославленным тем же знанием. О славный, пусть подобно тебе, прославленному среди девов, я стану прославленным среди брахманов». (Сама-мантра-брахмана 1.6.31)
Взяв посох, брахмачари начинает просить милостыню. Сначала он подходит к своей матери и говорит:*
ом бхавате бхикшам дехи //
«О добрая женщина, пожалуйста, подай милостыню».
Получив милостыню, он говорит:
ом свасти // «Пусть будет благоприятное».
Подобным же образом он обращается к подругам своей матери** и благодарит их за полученную милость.
Затем он подходит к отцу и говорит:
ом бхаван бхикшам дехи // «О господин, пожалуйста, подайте милостыню».
Получив милостыню, он говорит:
ом свасти // «Пусть будет благоприятное».
Он также обращается к друзьям отца и все, что собрал, отдает ачарье. Ачарья совершает вьяста-самаста-махавьяхрити-хому: ом бхух сваха – идам вишнаве идам на мама ом бхувах сваха – идам ачйутайа идам на мама ом свах сваха – идам нарайанайа идам на мама идам на мама ом бхур бхувах свах сваха – идам анантайа идам на мама *В Дхарма-шастре объясняется: брахман восклицает «бхавати бхикшам дехи» кшатрий – «бхикшам бхавати дехи» а вайшья – «бхикшам дехи бхавати» **обращение такое же, как к матери.
Он молча предлагает огню дерево, длиной в одну прадешу, смоченное в гхи.
Теперь ему нужно совершить все обряды удичья-кармы (стр…), начиная с шатьяяна-хомы и до конца вамадевья-ганам.* Затем отец ребенка раздает дакшину всем инициированным вайшнавам и брахманам, и кормит прасадом всех преданных и гостей.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 249; Нарушение авторского права страницы