Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


С.В. Ломбоев, Н.В. Дудина



 

В данной статье была изучена история возникновения так называемого «языкового барьера», разнообразия языков и их распространения по всему миру. По ходу работы были выявлены причины и те факторы, способствующие «дифференциации» и «дрейфу» языков. В статье поднимается вопрос о проблеме разноязычия как во времена начала данного проявления, так и в сегодняшнем мире. В заключении приведены результаты изучения проблемы и вывод по данной теме.

 

Библиогр. 5 назв.

 

Ключевые слова: «языковой барьер», международный язык, Вавилонская башня, языковая семья, вымирающие языки, искусственный языки, эсперанто, национальный язык, утопия.

 

Ломбоев Сергей Викторович, студент группы ИНб-12-1 института экономики, управления и права

 

Дудина Наталья Владимировна, старший преподаватель кафедры иностранных языков для гуманитарных специальностей

 

В настоящее время существует множество различных языков, на которых говорит все население нашей планеты. Некоторые из них широко распространены на международной арене, а другие известны лишь в отдельных регионах. Наличие мертвых языков тоже составляет языковое многообразие нашего мира. Но как люди, проживающие в разных странах, где принятые местной властью разные официальные языки, поддерживают отношения? Это касается и политиков, поддерживающих дипломатические отношения между представляемыми ими государствами, и ученых, входящих в состав какой-либо международной организации, и даже нас, без доли преувеличения, студентов, имеющих возможность учиться по обмену в загранице и др. Для этого ООН были приняты шесть международных языков: английский, арабский, китайский, испанский, русский и французский. Но изучая их, люди все равно сталкиваются с так называемым языковым барьером. А если бы существовал такой язык, на котором разговаривало бы все население Земли? Единый, общемировой язык.

Библия рассказывает о построении людьми башни в Вавилоне, которая, по предположению строителей, должна была достигнуть неба (Быт. XI, 1-9). По библейскому рассказу и позднейшим иудейским преданиям, виновником предприятия был Нимрод. Основав сильное государство, он возгордился первым успехом и задумал основать всемирную монархию, вопреки воле Божией, определившей потомкам Хама (к которым принадлежал Нимрод) быть рабами других. И вот, с этою целью, в знак своего могущества и в качестве центра всемирной власти, хамиты порешили построить "башню вышиною до небес". Предприятие, таким образом, было не только безумное и неисполнимое, но и противное божественному предначертанию. Поэтому, когда закипела работа, обжигались кирпичи и заготовлялась земляная смола, Господь порешил покарать строителей. Он смешал язык их так, что они перестали понимать друг друга и не в состоянии были продолжать постройки, а затем мало помалу рассеялись по всей земле.

Описанное выше «событие» скорее прерогатива сторонников теологической теории происхождения мира. Сегодня большинство ученых склонно к мнению, что разноязычие – это следствие из разобщённости из-за расположенных между людьми гор, пустынь и океанов. Тем самым группы людей развили свои системы общения, которые отражали их мировосприятие. Языки передавались из одного поколения в другое. Дети учились разговаривать, имея возможность пользоваться такими же средствами, которые применяли окружающие их люди. Представители этих групп населения, постепенно заселяя мир, распространяли свой язык. По прошествии некоторого количества времени, они по-другому стали произносить отдельные группы слов. Впоследствии, в их языке появлялись новые слова для описания совершенно новых ситуаций, происходящих в новых местах их проживания. В ходе эволюции языки постепенно начинали отличаться от первоначальных, но, несмотря на это, общие характеристики в них остались. Так, например, французский и английский языки кажутся совершенно разными, но это не совсем так. Их прародителем с давних времён считается индоевропейский язык. Все языки, которые произошли от одного праязыка, можно отнести к одной «семье» языков. По всему миру насчитывается около 13 семей языков, от которых возникли множество ныне существующих языков. Лингвисты говорят о том, что язык, как средство общения между людьми, меняется постоянно. Утверждают, что нет никакого барьера, который бы защитил его от изменений.

Так или иначе сегодняшняя проблема разноязычия стоит перед человечеством. Cегодня насчитывается около 7000 языков. Раньше языков было в несколько раз больше. Это говорит о том, что многие из них вымерли и продолжают вымирать в геометрической прогрессии. Половина из существующих в настоящее время 6800 языков уже к 2050 году может исчезнуть. В связи глобализацией технологий и финансов неизбежно унифицируется и разнообразие языков. Но каждый раз, как умирает язык, образуется, ни много - ни мало, "белое пятно" в самосознании человечества. Язык – категория генетическая, отличная от всех других способов и систем общения между живыми существами, поэтому истребление "словесного ДНК" чревато тяжкими последствиями, предупреждают ученые.

«Уже сегодня языков меньше, чем было месяц или полгода тому назад, - заявил на конференции Американского общества развития науки в Сиэтле Дэвид Харрисон из Суортморского колледжа (Swarthmore College) в Пенсильвании, США. - Языки человечества в буквальном смысле исчезают, пока мы с вами говорим». По данным исследований, количество языков, на которых говорят жители планеты, сокращается быстрее, чем исчезают редкие виды фауны. Из 6800 живых языков 6100 (90%) используются носителями редких наречий, коих насчитывается не более 100 тыс человек. 46 языков сегодня имеют всего одного носителя, 357 - не более 50 носителей. От 200 до 250 языков используются более, чем миллионом человек, а самыми популярными в мире являются китайский, английский и испанский. Уже сейчас около четверти населения земного шаpа говорит на английском и еще миллиард человек его изучает.

Неужели вот она - предпосылка к возникновению общемирового языка? Неужели эти слова, навивающие страх за многие вымирающие языки, несут в себе надежду, как бы парадоксально это ни звучало?

На всей территории Западной Европы вплоть до Нового времени безраздельно господствовала латынь. Собственно средневековая латынь (период V-XIII в.) в течение многих веков являлась профессиональным международным языком Европы. Эпоха Возрождения вызвала интерес к проблемам языка, причем интерес двоякого рода - к национальным языкам и к языку общему - существенно изменила роль латыни. Формирующиеся языки европейских наций постепенно стали обслуживать все сферы общения, включая и профессиональные. Латынь классического типа становится средством международного научного общения, существуя наряду с национальными языками, которые постепенно вытесняют ее из национальных сфер, в частности из литературы. На долю латыни остается наука и философия, которые по своей сути интернациональны. И в такой роли латынь просуществовала довольно долго. Вспомним, что еще М. Ломоносов большинство своих работ писал на латыни. В настоящее время делаются небезуспешные попытки возродить интерес к этому языка как в Западной Европе, так и в России.

Но за Средними веками в мире начинают появляться иные языки, отличные от латыни, искусственные языки. Эта идея, идея «создания» новых языков, «уже овладела массами». Первым искусственно созданным языком стал универсалглот, созданный в 1868 году в Париже Жаном Пирро. Универсалглот был апостериорным языком, то есть опирался на строй уже существующих языков. Впоследствии его высоко оценил выдающийся лингвист Отто Есперсен, который и сам был создателем искусственного языка новиаль и участвовал в разработке языка идо. Примерно к тому же времени относятся попытки создать универсальное письмо – пазиграфию.

В 1879 году немецкий католический священник Иоганн Мартин Шлейер создал волапюк, который стал первым искусственным социализованным языком (то есть, использовавшимся для живого общения). Этот язык относится к априорно-апостериорным, так как многие корни, заимствованные из английского и французского языков, переозвучены практически до неузнаваемости. Так, собственно название языка Volapük (мировой язык) состоит из корней vol- (мир, англ. world) и –pük (язык, англ. speak). Грамматика и этимология волапюка достаточно сложны по сравнению, например, с эсперанто. Волапюк был довольно популярен на рубеже веков: на нем выходило более двух десятков периодических изданий, было написано порядка трехсот учебников и действовало более двухсот клубов. Известно даже, что для некой Коррины Кон, дочери английского профессора волапюка Генри Кона, этот искусственный язык был родным. В 1920-30 гг. волапюк был реформирован, за чем последовал новый взлет его популярности. Концом волапюка стало его запрещение в связи с приходом к власти партии нацистов. Но еще до того многие сторонники детища Иоганна Шлейера нашли себе нового фаворита – эсперанто.

Этот искусственный язык был создан в 1887 году варшавским окулистом Людвигом Марковичем Заменгофом. Название языку дал псевдоним автора (еsperanto – надеющийся). Проект Заменгофа оказался наиболее удачным из всех: сейчас в мире, по оценкам разных исследователей, насчитывается от сотен тысяч до нескольких миллионов носителей языка эсперанто, что несравнимо, к примеру, с оставшимися последователями И. Шлейера (их всего несколько десятков). Для некоторого количества людей (по разным оценкам, их от двух сотен до двух тысяч) он даже является родным (в основном, это дети из межнациональных семей, где эсперанто используется для общения).

В чем же секрет успеха эсперанто? Во-первых, он является нейтральным (внеэтничным), во-вторых, его грамматика достаточно проста для изучения. Большая часть лексики основана на корнях романских и германских языков плюс некоторое количество слов греческого и латинского происхождения. Грамматическая структура эсперанто достаточно проста и строга: ее можно представить в виде 16 правил без исключений. Эсперанто – просто мечта любого, кто изучает иностранный язык и мучается над большим количеством исключений, которые надо запоминать. Ежегодно на эсперанто издается большое количество оригинальных книг, на него переводятся уже существующие, есть даже издательства, специализирующиеся на этом языке (в России таких два – в Москве и Калининграде). Существуют Всемирная организация эсперанто и Российский союз эсперантистов, издающий собственную газету. Существует Интернет-телевидение на эсперанто, на нем вещают несколько радиостанций. Все это подтверждает, что эсперанто – самый успешный проект искусственного языка из всех существующих.

Многие источники повествуют о наличии проблемы разноязычия как и в конце Средневековья, так и в первой половине XX в.: собственно утопические произведения, классика утопии (Т. Мор, Т. Кампанелла); социально-философские работы ранних социалистов (А. Бебель, В. Вейтлинг и др.). Но почему эту проблему начали затрагивать утописты? Неужели она заточена в рамках утопии? Однозначных ответов на эти вопросы до сих пор не нашлось. Многие ученые-лингвисты уверены, что общемировой язык и есть явление утопии.

Национальный язык непосредственным образом связан с культурой, традициями и морально-нравственными ценностями народов одной национальности. Отречься от родного языка значит осквернить память предков. Родной язык – это показатель культурного и морально-нравственного уровня.

Проблема разноязычия всегда будет стоять перед человеком в том мире, в каком он живет сейчас. И нужно принять это как естественное. Создание общемирового языка – утопия. Вернее, создать такой язык можно, но вот стимулировать его распространение достаточно сложно. Это связано не только с финансированием тех или иных проектов, но и с тем, что стереть межнациональные, а значит, и межъязыковые различия практически невозможно. Да и стоит ли? Ведь Вавилонскую башню мы уже не возродим…

 

Библиографический список

1. Дуличенко А.Д. Искусственные вспомогательные языки. Таллин, 1990. 13-14 с.

2. Колкер Б.Г. Международный язык эсперанто: полный учебник. М.: Импэто, 2012. -264 с. 3-е изд., испр. и доп.

3. http://www.proza.ru/2013/03/24/849

4. http://www.lang-lit.ru/2012/05/blog-post_14.html

5. http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/MEN/UTOLANG.HTM

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 272; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь