Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Write down and intone the fourth part of the speech. Read the text imitating the intonation patterns.



 

Transcribe the words

Christian, descent, Pentecost, distribute, occur, miracle, solidarity

 

Add the definite article to the word combinations where necessary

Work of Acts, early Christian community, Descent of God's Spirit, Day of Pentecost, fellowship and solidarity

 

Translate the words and word combinations into English

В самом начале, книга «Деяния», узнать о чем-то, ранняя христианская община, вдохновленные Снисхождением Святого Духа, в День Пятидесятницы (Троицы), верующие, иметь общую собственность, продавать и распределять вещи по потребностям, сомневаться, стать банальностью, то, что случилось в тот день, чудо, раскрыть логику владения вещами, перевернуть общепринятую модель с ног на голову, вдохновлять и бросать вызов, отдать жизнь ради вещей, вместо того, чтобы пожертвовать жизнью ради вещей, отказаться от вещей, ради того, что приносит в жизнь смысл и ценность, братство, солидарность, общность.

 

Learn the fourth part by heart. Recite it expressively.

Translate the text into English intonation group by intonation group.

В самом начале книги «Деяния» / мы узнаем о ранней христианской общине, / вдохновленной Снисхождением Святого Духа / в день Пятидесятницы, / которую мы празднуем в наступающее воскресенье. Мы читаем в том повествовании, / что верующие / имели общую собственность, / продавали и распределяли ее / по потребностям. Я сомневаюсь, что то, что, как полагают, случилось в тот день, / просто стало повседневностью, / фактически, это трактуется как чудо. Но что делает этот рассказ, / так это то, что он раскрывает нам / такую логику владения вещами, / которая переворачивает обычную модель с ног на голову, / новую логику, / которая все же может вдохновить и бросить нам вызов. Вместо того, чтобы отдавать жизни за вещи, / ранние христиане / отдавали вещи / ради того, что приносит в жизнь смысл и ценность: / братство, / солидарность, / общность.

Reproduce the whole sermon with as little reference to the script as possible.

Could you give more examples of the two attitudes to possessions? Which of them do you share? Substantiate your choice.

Translate the sentences into English. Use the Possessive Case in expressions of time and distance.

 

1/ Эта модель телефона будет вытеснена новой через полтора года.

2/ Его приятель полагал, что будет получать хорошую пенсию через 15 лет.

3/ Он принял решение без минутного колебания.

4/ Он проходил пешком по мили каждый день.

5/ Двухнедельный отпуск недостаточен для восстановления сил.

6/ Лагерь расположен в двух часах езды от города.

7/ До вокзала можно дойти пешком, до него рукой подать.

8/ Эта статья напомнила мне вчерашний разговор с приятелем.

9/ Вы читали сегодняшние газеты?

 

 

The English we Speak: Catch-22

Listen to the dialogue between Rob and Feifei in which they are discussing the use of the phrase Catch-22. Retell the dialogue in indirect speech in present tenses.

Listen to the dialogue again and find the equivalents for the following

хмурое лицо, письмо-отказ, похоже на безвыходную ситуацию, разрешение родителей, подать заявление на краткосрочную визу, бюрократические ограничения для солдат, уважать чье-то мастерство, поставить чайник.

Write down and intone the dialogue. Act it out in roles with as little reference to the script as possible.

 

Translate the sentences into English bearing in mind the colloquial style they belong to.

1/ Почему такое грустное лицо? 2/ Как они смеют так говорить? 3/ О, Боже, это звучит как безвыходная ситуация. 4/ Слушай, Фейфи, не нужно так расстраиваться. 5/ У тебя огромный опыт в выполнении этой работы.

 

Answer the questions

1/ Have you read the book Catch-22 by Joseph Heller? When was it written and what is it about?

2/ Do you know any more examples to illustrate a situation when a person is caught in a vicious circle which may be called a Catch-22 situation?

3/ Why do you think the phrase has become so common?

 

6/ Go to The English we Speak podcast and find out the meaning of another set phrase presented there. Sum up the information in a short report. Present it in class as if you were a teacher or a linguist.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь