Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Sri-navadvipa o vrndavana



Sri Nabadwip and Vrndavan

গ দ া ই গ ৌ র া ঙ ্ গ ম ু ঞ ি “র া ধ া শ ্ য া ম ” জ া ন ি ।
ষ ো ল ক ্ র ো শ “ন ব দ ্ ব ী প ে ” “ব ৃ ন ্ দ া ব ন ” ম া ন ি ॥ ৪ ৪ ॥

gadai gaurange muni “radha-syama” jani
sola-krosa “navadvipe” “vrndavana” mani [44]

muni –I jani –know [that] gadai –Gadai [and] gaurange –Gauranga [are] “radha-syama” –Radha and Syam. mani –I know [that] sola-krosa –the thirty-two miles “navadvipe” –of Nabadwip [are] “vrndavana” –Vrndavan. [44]

I know that Gadai and Gauranga are Radha and Syam, and that the thirty-two miles of Nabadwip are Vrndavan.

য শ ো দ া ন ন ্ দ ন ে আ র শ চ ী র ন ন ্ দ ন ে ।
য ে জ ন প ৃ থ ক ্ দ ে খ ে স ে ন া ম র ে ক ে ন ে ॥ ৪ ৫ ॥

yasoda-nandane ara sachira nandane
ye jana prthak dekhe se na mare kene [45]

kene –Why [do] se ye jana –those who dekhe –see prthak –a distinction yasoda-nandane ara sachira nandane –betwen the son of Yasoda and the son of Sachi mare na –not die? [45]

Why do those who see a distinction between the son of Yasoda and the son of Sachi not die?

ন ব দ ্ ব ী প ে ন া প া ই ল য ে ই ব ৃ ন ্ দ া ব ন ।
ব ৃ থ া স ে ত া র ্ ক ি ক ক ে ন ধ র য ় জ ী ব ন ॥ ৪ ৬ ॥

navadvipe na paile yei vrndavana
vrtha se tarkika kena dharaya jivana [46]

kena –Why [do] se yei tarkika –speculators who paile na –do not find vrndavana –Vrndavan navadvipe –within Nabadwip dharaya –continue [their] vrtha –meaningless jivana –lives? [46]

Why do speculators who do not find Vrndavan within Nabadwip continue their meaningless lives?

গ ৌ র - ভ জ ন ব ি ন া ‘ র া ধ া ক ৃ ষ ্ ণ ’- ভ জ ন ব ৃ থ া

gaura-bhajana vina ‘radha-krsna’-bhajana vrtha







Without service to Gaura, service to Radha-Krsna is useless

গ ৌ র -ন া ম গ ৌ র -ধ া ম গ ৌ র া ঙ ্ গ -চ র ি ত ।
য ে ভ জ ে ত া ত ে ম ো র অ ক ৈ ত ব প ্ র ী ত ॥ ৪ ৭ ॥

gaura-nama gaura-dhama gauranga-charita
ye bhaje tate mora akaitava prita [47]

mora akaitava prita –I sincerely love tate ye –those who bhaje –worship gaura-nama –Gaura’s Name, gaura-dhama –Gaura’s abode, [and] gauranga-charita –Gauranga’s Pastimes. [47]

I sincerely love those who worship Gaura’s Name, Gaura’s abode, and Gaura’s Pastimes.

গ ৌ র -র ূ প গ ৌ র -ন া ম গ ৌ র -ল ী ল া গ ৌ র -ধ া ম
য ে ন া ভ জ ে গ ৌ ড় ে ত ে জ ন ্ ম ি য ় া ।
র া ধ া ক ৃ ষ ্ ণ -ন া ম -র ূ প - ধ া ম -ল ী ল া অ প র ূ প
ক ভ ু ন া হ ি স ্ প র ্ শ ে ত া র হ ি য ় া ॥ ৪ ৮ ॥

gaura-rupa gaura-nama gaura-lila gaura-dhama
ye na bhaje gaudete janmiya
radha-krsna-nama-rupa- dhama-lila aparupa
kabhu nahi sparse tara hiya [48]

radha-krsna –Radha and Krsna’s aparupa –extraordinary nama-rupa-dhama-lila –Names, Forms, Abode, and Pastimes kabhunahi –never sparse –touch hiya –the hearts tara ye –of those who janmiya –take birth gaudete –in Gauda [but] bhaje na –do not worship gaura-rupa –Gaura’s Form, gaura-nama –Gaura’s Name, gaura-lila –Gaura’s Pastimes, [and] gaura-dhama –Gaura’s Abode. [48]

Radha and Krsna’s extraordinary Names, Forms, Abode, and Pastimes never touch the hearts of those who take birth in Gauda but do not worship Gaura’s Form, Gaura’s Name, Gaura’s Pastimes, and Gaura’s Abode.









Chapter Three

প ্ র থ ম প ্ র ণ া ম

Prathama Pranama

First Obeisances

য া ঁ র অ ং শ ে স ত ্ য ভ া ম া দ ্ ব া র ক া য ় ধ া ম ।
স ে র া ধ া -চ র ণ ে ম ো র অ স ং খ ্ য প ্ র ণ া ম ॥ ১ ॥

ya̐ ra amse satyabhama dvarakaya dhama
se radha-charane mora asankhya pranama [1]

mora asankhya pranama –I bow innumerable times se radha-charane –at the feet of Radha, ya̐ ra –whose amse –expansion dvarakaya dhama –in the abode of Dvaraka [is] satyabhama –Satyabhama. [1]

I bow innumerable times at the feet of Radha, whose expansion in Dvaraka is Satyabhama.

শ ্ র ী ন ন ্ দ ন ন ্ দ ন এ ব ে শ ্ র ী ক ৃ ষ ্ ণ চ ৈ ত ন ্ য ।
গ দ া ধ র ে স ঙ ্ গ ে আ ন ি ’ ন দ ী য ় া ক ৈ ল ধ ন ্ য ॥ ২ ॥

sri-nanda-nandana ebe sri-krsna-chaitanya
gadadhare sange ani’ nadiya kaila dhanya [2]

sri-nanda-nandana –The son of Sri Nanda [is] ebe –now sri-krsna-chaitanya –Sri Krsna Chaitanya. ani’ –Bringing gadadhare –Gadadhar sange –with [Him, ] dhanya kaila –He has blessed nadiya –Nadia. [2]

The son of Nanda is now Sri Krsna Chaitanya. Bringing Gadadhar with Him, He has blessed Nadia.

গ দ া ধ র ল ঞ া শ ্ র ী প ু র ু ষ ো ত ্ ত ম আ ই ল ।
গ দ া ই -গ ৌ র া ঙ ্ গ -র ূ প ে গ ূ ঢ় -ল ী ল া ক ৈ ল ।
ট ো ট া -গ ো প ী ন া থ -স ে ব া গ দ া ধ র ে দ ি ল ॥ ৩ ॥

gadadhare lana sri-purusottama aila
gadai-gauranga-rupe gudha-lila kaila
tota-gopinatha-seva gadadhare dila [3]

lana –He took gadadhare –Gadadhar [and] aila –came sri-purusottama –to Jagannath Puri. gadai-gauranga-rupe –As Gauranga with Gadai, kaila –He performed gudha-lila –confidential Pastimes, [and] dila –He gave gadadhare –Gadadhar tota-gopinatha-seva –the service of Tota Gopinath. [3]

He took Gadadhar and came to Sri Purusottam Ksetra. As Gauranga with Gadai, He performed confidential Pastimes, and He gave Gadadhar the service of Tota Gopinath.

ম ো র ে দ ি ল গ ি র ি ধ া র ী -স ে ব া স ি ন ্ ধ ু ত ট ে ।
গ ৌ ড় ী য় -ভ ক ত স ব আ ম া র ন ি ক ট ে ॥ ৪ ॥

more dila giridhari-seva sindhu-tate
gaudiya-bhakata saba amara nikate [4]

dila –The Lord gave more –me giridhari-seva –the service of Giridhari sindhu-tate –on the shore of the ocean, [and kept] saba –all the gaudiya-bhakata –devotees from Gauda amaranikate –with me. [4]

The Lord gave me the service of Giridhari on the shore of the ocean, and kept all the devotees from Gauda with me.

দ া ম ো দ র স ্ ব র ূ প আ ম া র প ্ র া ণ ে র স ম া ন ।
শ ্ র ী ক ৃ ষ ্ ণ চ ৈ ত ন ্ য য া র দ ে হ -ম ন -প ্ র া ণ ॥ ৫ ॥

damodara svarupa amara pranera samana
sri-krsna-chaitanya yara deha-mana-prana [5]

svarupa damodara –Svarup Damodar [is] amara pranerasamana –like my heart, [and] sri-krsna-chaitanya –Sri Krsna Chaitanya [is] yara –his deha-mana-prana –body, heart, and mind. [5]

Svarup Damodar is my heart, and Sri Krsna Chaitanya is his body, heart, and mind.

ন ম ি প ্ র া ণ -গ ৌ র -প দ ে স া ষ ্ ট া ঙ ্ গ প ড় ি য ় া ।
এ ‘প ্ র ে ম ব ি ব র ্ ত ্ ত ’ ল ি খ ি ভ ক ্ ত -আ জ ্ ঞ া প া য ় া ॥ ৬ ॥

nami prana-gaura-pade sastange padiya
e ‘prema-vivarta’ likhi bhakta-ajna paya [6]

nami –I bow, sastange padiya –prostrating myself, prana-gaura-pade –at the feet of [my] beloved Gaura, [and] likhi –write e –this ‘prema-vivarta’ Prema-vivarta paya –having received bhakta-ajna –the order of the devotees. [6]

I prostrate myself at the feet of my beloved Gaura and write this Prema-vivarta, having received the order of the devotees.















Chapter Four

গ ৌ র স ্ য গ ু র ু ত া

Gaurasya Guruta

Gaura’s Greatness

গ ৌ র ে র ন ৃ ত ্ য , ন ি ত ্ য

Gaurera nrtya, nitya


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь