Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Кэбот собирается на охоту.



.

.

.

Кэбот, подкравшись сзади, зажал рукой рот женщины, а затем потянул её назад, плотно прижимая к себе. Она задёргалась и негромко беспомощно заскулила. На девушке была красивая туника, ошейник и никакой обуви. Её руки были закованы в наручники спереди. Рабынь часто держат в наручниках или на цепи, без всякой причины, кроме той, что они - рабыни.

- Не дёргайся, фигуристая красотка, - шепнул ей на ухо Кэбот, и она, получив ясную команду, немедленно затихла, не осмеливаясь даже шевелиться.

- Ты можешь использовать её, если пожелаешь! - послышался весёлый голос. - Не стесняйся довести её до писка, криков и рыданий!

- Пейсистрат! - воскликнул Кэбот, освобождая рабыню. - Коринна!

Теперь-то он узнал девушку, которая немедленно, едва была выпущена, опустилась на колени и склонила голову. Её тело тряслось от пережитого ужаса.

- Мы так и думали, что найдём тебя здесь! - сказал Архон.

Пейсистрат, Архон и другие, толпой бросились вперёд. Его хватали за руки, обнимали, хлопали по плечам. Мужчины, не стесняясь, плакали, радуясь долгожданной встрече.

- Мы боялись за тебя, - признался Пейсистрат.

- И я за вас всех, и за других тоже, - ответил Кэбот. - Я вижу кюров за воротами. Вы что, пленники?

- Вооружённые пленники? - засмеялся Архон.

- Это - наши кюры, - объяснил Пейсистрат.

- Точно, - кивнул Кэбот. – Теперь вижу! Некоторых я знаю!

Рамар лежал по ту сторону ворот, внимательно наблюдая за прибывшими, но не препятствуя их входу в лагерь. Рабыни, понимая, что войти они обязаны, проходили через ворота, со страхом поглядывая на огромного шестиногого хищника, и стараясь держаться от него как можно дальше. Те из рабынь, которые были знакомы с гореанской цивилизацией, особенно опасались слина. Они знали, что были теми, на кого могли бы охотиться такие звери, чтобы разорвать в клочья или беспощадно и неуклонно гнать их назад к милосердию страшных, ожидающих рабовладельцев. Впрочем, одно дело для рабыни войти через ворота в присутствии такого стража, если ему приказано нести здесь дежурство, и совсем другое, выйти через эти же ворота. Точно так же слин-охранник мог бы запустить в загон верра, но не позволил бы ему оставить его, кроме как в сопровождении пастуха.

Здесь, в этом лагере, как и на Горе, рабыни хорошо осознавали себя рабынями. Их охраняли и ими управляли со всем возможным совершенством. Это – путь Гора.

- Мы принесли с собой богатые припасы, даже вино и пагу, - сообщил Пейсистрат, а затем резко и радостно хлопнул в ладоши и крикнул: - Эй вы, ничего не стоящие кувшинные девки, шлюхи бит-тарсковые, начинайте действовать, готовьте пир, грандиозный пир!

- Да, Господин! – закричали те и поспешили к ящикам и припасам, принесённым в лагерь.

Кэботу подумалось, что ни одна из этих рабынь не ушла бы меньше чем по серебряному тарску. Он сомневался, что найдётся работорговец, который не был бы рад иметь их на своём ожерелье. Ими не побрезговал бы даже Теналион из Ара.

- Что случилось? – спросил Кэбот, пытаясь перекричать шум, наполнивший лагерь. - Как сюда попали кюры? Как вышло, что их не убили?

В следующий момент ему на глаза попался Цестифон, гладиатор в сопровождении четырёх красавиц, связанных между собой за шеи. Но насколько они теперь отличались от себя прежних! Они больше не были отвратительно неряшливыми, приседавшими как попало самками. Теперь они были отмыты, вычищены и причёсаны, ходили вертикально, держа красивую осанку, правда, при этом опасливо поглядывая на пояс своего хозяина. Они приблизились, встали в ряд и, реагируя на короткую, резко брошенную команду, одновременно встали на колени, все одинаково прижав ладони к бёдрам, и на одинаковый угол подняв головы. Повинуясь другому слову, они, наполовину стоя на коленях, наполовину лёжа, красиво вытянули левые ноги, приняв обычное положение для демонстрации клейма. Правда, Кэбот отметил, что они пока не были заклеймены как рабыни. По другому слову они присели, на полусогнутые колени, руки на коленях, головы подняты. Следующее слово освободило их от этой демонстрации, и они с благодарностью расположились кому как было удобно.

- Они учатся, - прокомментировал Пейсистрат. - Я помогал Цестифону повысить их ценность. Вскоре, как мне кажется, мы сможем снять с их шей веревку. А там недалеко и до соблазнительных клейм и хороших, металлических ошейников.

- Я смотрю, они всё ещё нагие, - заметил Кэбот.

- Да, - кивнул Пейсистрат. - По существу, они всё ещё приматы. Но по мере того, как они будут расти в неволе и изучать, насколько они красивы и желанны, и как мужчины видят их, они начнут рьяно бороться всего лишь за прикрытие рабской полосы.

Скромность, хотя официально и неразрешённая рабыням, считающимся животными, зачастую необыкновенно важна для них. Хотя они особо не комплексуют по поводу того, чтобы быть обнаженными перед их господином, который может держать их не больше чем в одном ошейнике, но, совсем другое дело оказаться нагой публично, на улице, на рынке или ещё где-то. Нетрудно представить позор, стыд и испуг женщины, вышедшей голой, скажем, на улицу, где её могли бы рассматривать незнакомцы. А ведь можно попасть в прицел высокомерно пристального взгляда свободных женщин, чьи глаза буквально вспыхивают от отвращения и ярости. В любом случае, узкая, затёртая до дыр, брошенная ей под ноги туника для рабыни может быть драгоценнее, чем обширный, полный дорогих туалетов платяной шкаф её свободной сестры. Разрешат ли рабыне, одеваться или нет, а если разрешат, то во что и в каких объёмах решать не рабыне, конечно, а её владельцу. Ей не может принадлежать даже рабская полоса. Ей ничто не может принадлежать. Это именно она принадлежит. Желание рабыни получить одежду, её надежда на то, что она будет разрешена ей, пусть это будет всего лишь рабская полоса, дают её хозяину дополнительный стимул для контроля над нею. Некоторые думают, что это столь же эффективно как плеть.

- А где Леди Бина? - поинтересовался Кэбот.

- Во дворце, - ответил Пейсистрат.

- С Агамемноном? - уточнил Кэбот.

- Мы не думаем, что Агамемнон всё ещё находится во дворце, - сказал Пейсистрат.

- А где же он?

- Понятия не имею, - пожал плечами Пейсистрат.

 - Что произошло? Как получилось, что вы здесь? – посыпались из Кэбота вопросы. - Я ничего не понимаю.

- Много чего произошло, - неопределённо махнул рукой Архон.

- Лоялисты действовали, - сказал Пейсистрат. - Но в Мир началось вторжение. Те силы, которые нападали на Мир после разгрома флота и, казалось, ушедшие, на самом деле не ушли, а только отступили, чтобы вернуться и, если выяснится, что их не ждали, возобновить атаку с ещё большей энергией. В общем, прежнее нападение было немногим больше чем отвлекающим манёвром.

- Мир пал? - уточнил Кэбот.

- Не мир, а Агамемнон, - поправил его один из кюров.

- Лорд Арцесила теперь Двенадцатый Лик Неназванного, - сообщил Пейсистрат, - Он - Теократ Мира.

- Признаться, я ничего не понимаю из того, что ТЫ рассказываешь, - вздохнул Кэбот. - Я думал, что наши кюры должны были пожертвовать собой ради жизни Арцесилы.

- Они были готовы так поступить, - кивнул Архон. - Всё было именно так, как мы ожидали.

- И что произошло дальше? - поторопил его Кэбот.

- Наши кюры, как Ты помнишь, полностью разоружились. Так что им, оказавшись в присутствии Лорда Арцесилы, стоявшего на ступенях дворца, всё ещё слабого от ран, закованного в цепи, но просившего их пренебречь им и возобновить борьбу, оставалось только просить лоялистов, чтобы те стреляли в них.

- И они отказались сделать это? – спросил Кэбот.

- Нет, - покачал головой Пейсистрат. - Они - кюры. Они попросили, чтобы сторонники Агамемнона расстреляли их прямо там, где они стояли, в честь Лордом Арцесила, несмотря на возражения последнего. Лоялисты видели, что Лорд Арцесила не хотел покупать свою жизнь такой ценой. Он тоже был кюром. Они видели также и то, что наши силы были готовы отдать свои жизни за Лорда Арцесила, и это тоже было по-кюрски.

- Каковы же должны быть мощь и честь дела, которому служили сторонники и приверженцы такого благородства? - сказал Архон.

- Многие всё ещё терзались из-за предательства фальшивой амнистии, - сообщил один из кюров, - что было не по-кюрски.

- К тому же, - добавил другой, - засада на Лорда Гренделя, с превосходством двадцать к одному, многим была неприятна. Одно дело для кюра, бросить вызов другому кюру, кюру против кюру, один на один, как в кольцах, и совсем другое устроить то, что фактически является разбоем, когда вооруженные бандиты, скрываясь, словно паразиты среди животных, внезапно встают и убивают одного единственного, невооруженного противника, даже не собиравшегося сражаться.

- Это не по-кюрски, - проворчал третий кюр.

- Точно, - согласился второй.

- Наши силы, - продолжил первый кюр, - ждали решения лоялистов, стоявших в несколько шеренг вокруг нас.

- Мы были готовы умереть, - заявил третий кюр. – «Боритесь! » кричал нам Арцесила. Но мы не двигались. Тогда он выкрикнул: - «Долой Агамемнона! »

- Тогда прозвучал мощный голос Агамемнона, - продолжил первый кюр. – «Убить их, убить их всех! ». «Огонь! » - скомандовал Лукулл, высокий капитан Агамемнона, который стоял рядом с Арцесилой среди многочисленных охранников и тюремщиков. «Огонь! » - повторил его команду Красс, высокий лейтенант Агамемнона.

- Оружие было направлено на нас, - подхватил третий кюр. - Но затем по рядам прокатилось колебание.

- И в этот самый момент колебания, именно в этот момент, - сказал второй кюр, - мы одержали победу.

- «Огонь, огонь, огонь! » - кричал Агамемнон, - продолжил рассказ первый кюр, - но, ни один не выстрелил. И тогда стало ясно, что ни один и не подумает сделать это.

- А потом, из рядов лоялистов раздался голос, - перебил его третий кюр, - не знаю, кто это был, но он выкрикнул: «Слава Лорду Арцесиле, Двенадцатому Лику Неназванного, Теократу Мира! »

- Этот крик, - перехватил инициативу второй, - подхватила тысяча голосов. Охранники, стоявшие около Лорда Арцесилы, подняли своё оружие, намереваясь убить его, но были сожжены заживо на месте. Сотни стволов плевались огнём. Ступени дворца были опалены пламенем, куски камня разлетались в разные стороны, тёмные дымные линий в воздухе отмечали их полёт. Горел и дымил сам воздух на площади. Лукулл, Красс и несколько других, кто успел, сбежали и укрылись во дворце.

- Тогда дворец, - сообщил первый кюр, - заблокировали.

- Цепи с Лорда Арцесила были сбиты, а его самого понесли к жилой зоне, чтобы все могли на него посмотреть, - сказал третий.

- Радости не было предела, - добавил второй.

- Повстанцы и лоялисты обнимались и кричали от радости.

- Но затем всех охватил ужас, - продолжил рассказ первый, - замки шлюзов были снесены и в Мир, под бой барабанов и рёв горнов, через сотню портов, хлынули воины из Мира, которому угрожал Агамемнон, и чей флот, так грамотно управляемый разнёс наш в пух и перья.

- Казалось всё потеряно! - воскликнул третий кюр.

- Конечно, мы были захвачены врасплох, и ожидали, что все будем убиты генералом того флота, - признался второй.

- Конечно, ведь Мир пал!

- Никакой пощады не дают в таком случае, никакого милосердия не оказывают!

- Но на этот раз этого не случилось. Как только выяснилось, что Агамемнон больше не у власти, это поменяло всё. Враг поднял руки, поскольку их противником, были не мы, не весь народ, но только тот, кто был ложным вождём и тираном народа, Лорд Агамемнон. Их война, как выяснилось, была войной не с нами, а с нашим общим врагом, с Лордом Агамемноном.

- Великий генерал, их грозный вождь, один из самых жестоких и самых грозных во всех стальных мирах, приказал свернуть своё знамя, а барабанам и горнам скомандовал замолчать.

- Началось братание и радость, - сказал первый кюр, - но дворец оставался в блокаде, отрезанным от Мира.

- А как имя того генерала чужаком, столь искусного, столь страшного, знаменитого и грозного? – полюбопытствовал у него Кэбот.

- Зарендаргар, - ответил тот.

- Говорят, он спрашивал про тебя, - сообщил второй кюр.

- Ты что, знаком с ним? - спросил третий.

- Да, - кивнул Кэбот.

- Как такое может быть? - удивился кюр.

- Когда-то, - ответил Кэбот, - это было давно, в другом месте, очень далеко отсюда, мы разделили с ним пагу.

- Когда дворец был взят, - вернулся к рассказу первый из кюров, - там никого не нашли.

- Оказалось, что во дворце имелось множество секретных проходов, по которым можно было спокойно его покинуть, - объяснил второй.

- Так что Агамемнон и многие из его сторонников скрылись.

- Однако, - продолжил первый, - миру снова грозит опасность уничтожения, поскольку клевреты Агамемнона были пойманы на установке мощных зарядов, которые, если их взорвать, вскроют внешнюю оболочку Мира.

- Он может уничтожить мир, - согласился Кэбот, - действуя по принципу, если больше не мой, то пусть будет ничей.

- Но даже его собственные кюры, в дюжине других мест, сдались вместе с порученными им зарядами, вместо того, чтобы выполнить столь мерзкий и чудовищный приказ.

- Это было бы не по-кюрски, - заявил первый кюр.

- Я рад, - сказал Кэбот.

- Но сам Агамемнон предпочёл бы уничтожить Мира в случае потери трона.

- Возможно, даже при малейшем уменьшении его власти, - проворчал третий из кюров.

- Такое деяние, уничтожение целого Мира, стало бы его последним великим актом, - добавил первый из них, - подходящее завершение его правления.

- Думаю, даже взрыв такого заряда, - заметил третий, - не обязательно повлёк бы за собой конец Мира.

- Конечно, - согласился второй. – Наши службы всегда готов к устранению удара метеорита.

- Значит, Агамемнон скрылся? - заключил Кэбот.

- Да, - вздохнул кюр.

- И где же он теперь может быть? – поинтересовался Кэбот.

- Откуда нам знать, - развёл руками первый из них.

- А где Флавион? – спросил у него Кэбот.

- Разведчик? – уточнил тот. - Предатель?  

- Да, - кивнул Кэбот.

- Этого мы тоже не знаем, - ответил второй.

- Где-то прячется, - предположил третий.

- Попробуй его теперь разыщи, - проворчал первый.

- Знаю я того, кто может его найти, - усмехнулся Кэбот.

- Тебя вызывает Зарендаргар, в данный момент глава военной администрации Мира, - сообщил первый кюр.

- Ты должен проследовать к нему немедленно, - добавил второй.

- Разумеется, он так и поступит, - заверил их Пейсистрат.

- Передайте ему мои наилучшие пожелания, - сказал Кэбот. – Но у меня сейчас есть кое-что, чему надо уделить внимание в первую очередь.

- Но он - генерал, он - Зарендаргар! – не веря своим ушам, воскликнул кюр.

- Он поймет, - пообещал Кэбот. – В конце концов, мы делили пагу.

- И чем Ты планируешь заняться? - полюбопытствовал Архон.

- Думаю, что отправлюсь на охоту, - ответил Кэбот.

- Может, Лорд Грендель захотел бы присоединиться к тебе и составить компанию на охоте? - намекнул Пейсистрат.

- Я предпочёл бы не рисковать им, - покачал головой Кэбот.

- Ага, значит, охота будет опасной, - заключил Пейсистрат.

- Думаю да, - не стал отрицать Кэбот.

- Уверен, что он точно захотел бы сопровождать тебя, - заявил Пейсистрат.

- Возможно, - кивнул Кэбот.

- Лорд Грендель сейчас во дворце, - сообщил кюр, - помогает с реорганизацией и перераспределением власти.

- Не стоит сообщать ему о моём отсутствии, - посоветовал Кэбот.

- Как хочешь, - неодобрительно проворчал Пейсистрат.

- Поставьте столб для наказаний, где-нибудь в сторонке в лагере, - попросил Кэбот, - чтобы к нему можно было привязать рабыню.

- Превосходная мысль, - одобрил Пейсистрат. - Для наших девок будет полезно видеть такой столб.

- Ты имеешь в виду конкретную рабыню? - полюбопытствовал Архон.

- Конечно, - кивнул Кэбот.

- Но это может послужить для любой из них, - заметил Архон.

- Разумеется, - не мог не признать его правоты Кэбот.

- Надеюсь, до утра Ты не собираешься нас покинуть? - уточнил Пейсистрат.

- Нет, - заверил его Кэбот.

- Тогда, сегодня вечером, - объявил Пейсистрат, - мы пируем.

- По-гореански, я надеюсь, - усмехнулся Кэбот.

- Само собой, - улыбнулся Пейсистрат.

- Кстати, я не видел, как танцует Коринна, с тех пор как покинул Цилиндр Удовольствий, - намекнул Кэбот.

- Пусть только попробует не станцевать хорошо, - проворчал Пейсистрат, - не получит ни крошки еды из моих рук.

.

.

.

Глава 70.

Флавион.

.

.

.

Возможно, будет нелишне напомнить, что некоторое время назад Кэбот, пусть многим это и показалось странным, учитывая занимаемое им в лесном лагере положение и его принадлежность к алой касте, принялся ухаживать за разведчиком Флавионом. Это было занятием, которое обычно ожидают лорды от своих подчинённых и подхалимов, а, чаще всего, точнее в подавляющем большинстве случаев, это поручается обслуге, в частности человеческим женщинам, домашним животным и рабыням. Более того, Кэбот выполнил эту обязанность с усердием, вычистив мех пальцами, а затем ещё и расчесал. Он даже протирал мех мягкой тканью, потратив на это нескольких енов, пока тот не засиял с ярким, маслянистым блеском. Ткань, с которой он это выполнял, Кэбот сохранил, плотно завернув в кусок кожи и спрятав в свой рюкзак. Самое время напомнить о том, что его коллега, если можно так выразиться, Рамар, был тщательно выведенным слином необычного размера и свирепости. Фактически, такие животные часто используются, для охоты и убийства диких слинов. Рамар, в основном служивший животным арены, раз за разом побеждавшим на ней своих соперников, обучался и многим другим премудростям ожидаемым от большинства одомашненных слинов. Например, он мог выслеживать добычу, удерживать её на месте, вести или убивать.

Внезапно клацнул металл и, почти немедленно за этим, последовал протяжный пугающий вопль боли кюра.

- Отлично сделано, Рамар, - прошептал Кэбот.

Слин правильно понял намерения Кэбота, как тот и надеялся. Во-первых, Рамару был дан запах ткани, и хотя этот запах был стар, для слина было нетрудно взять след и начать распутывать его в лесу. Затем началось преследование их ничего не подозревающей добычи, а когда до неё осталось всего несколько сот ярдов, простого слова Кэбота оказалось достаточно, чтобы остановить могучее животное уже готовое броситься вперёд, напасть и убить. В этой точке большинство одомашненных слинов потребовалось бы взять на поводок. Рамар, несомненно, был весьма озадачен такой задержкой преследования, но не сделал ничего, что намекнуло бы на его желание воспротивиться желанию Кэбота, хотя он, несомненно, подозревал в этом некую ошибку или невнимательность своего друга. Той ночью, дав слину команду «ждать», Кэбот тихонько прокрался к лагерю их добычи, с целью провести рекогносцировку. Добыча пребывала в одиночестве, что Кэботу не понравилось, но и не встревожило. Скорее ему это показалось логичным. Будь он сам на месте преследуемого, он, скорее всего, повёл бы себя так же.

На следующее утро Кэбот вместе со своим компаньоном по охоте, прибыл к месту, знакомому им обоим. Правда, компаньон, долгое время наотрез отказывался выйти на поляну, и сделал это только после длительных настойчивых уговоров.

Рамар присел на задние лапы, наблюдая за тем, как Кэбот, напрягая все силы, боролся с огромной пружиной, которая, если бы кто-то задел одну из её нескольких педалей высвободила бы скрытую в ней энергию и сомкнула заострённые челюсти устройства. Наконец капкан щёлкнул и встал на боевой взвод, а вспотевший от напряжения Кэбот, присел рядом с ним не какое-то время, чтобы перевести дыхание. Отдышавшись, он подозвал Рамара ближе, и гигантское животное осторожно, неохотно приблизилось. Кэбот сам остановил его, не позволив подходить слишком близко, после чего потёр тканью, пропитанной запахом добычи, острые металлические челюсти. Затем он поднёс ткань к самой морде зверя, и снова потёр ею металл капкана. Он снова и снова указывал на ткань, а затем на капкан. Рамар отступил, почти прижимаясь животом к земле, и Кэбот тщательно, насколько мог, замаскировал ловушку.

- Ты понимаешь меня, дружище? - спросил Кэбот слина.

Рамар поднял голову и уставился на Кэбота. Потом он перевёл взгляд на капкан и заворчал.

- Если нет, то это не имеет особого значения, - сказал Кэбот. - Но Ты можешь понять. Интересно, вот только, понимаешь ли.

Слина, конечно, дрессировали вести добычу. Правда, обычно такое ведение завершалось загоном или клеткой. Многие из рабынь, спасая свои жизни, ведомые слином, с плачем вбегали в клетку, лишь бы упавшие вниз ворота отгородили их от следовавшего по пятам ужаса. Позже рабовладельцы, проверяя клетки, найдут их в пределах своих удовольствий.

- Веди, - негромко скомандовал Кэбот слину.

Дрессированному животному нет нужды отдавать команды громко или резко. Зачастую есть необходимость сказать их тихо, очень тихо, лучше даже шёпотом, чтобы не выдать добыче своего присутствия, не насторожить её. Можно вспомнить, что Кэбот переобучил этого слина, сначала используя переводчик, чтобы связать кюрские команды с гореанскими, а потом приучив животное реагировать только на те, что отданы по-гореански, причём отданные только одним единственным человеком. Теперь, чтобы сменить хозяина, зверя пришлось бы заново переобучать, или, если это окажется невозможно, просто убить.

Рамар, развернулся и скользнул между деревьев.

У Кэбота были серьёзные основания полагать, что слин не подвергнется серьёзной опасности. Его уверенность имела отношение к его же действиям предыдущей ночью в небольшом, на скорую руку разбитом лагере добычи.

К тому же, их жертва вряд ли захочет расходовать драгоценные боеприпасы если ситуация не окажется предельно опасной. Где он теперь сможет раздобыть другие?

Кроме того, хотя многие кюры, вырастающие до внушительных размеров, могли бы рассчитывать, по крайней мере, при удачном стечении обстоятельств, пережить нападение обычного слина, скажем, небольшого дикого слина, этот конкретный кюр, пусть и был большим для человека, не был таковым для кюра. А вот Рамар был необычно крупным и опасным зверем.

Кэбот следовал за гонящим добычу слином, но держался на приличном расстоянии, оставаясь невидимым для жертвы. Постепенно становилось ясно, что их цель вынуждена была кружить около одного, особого места, всё больше и больше приближаясь к нему.

- Превосходно, превосходно, Рамар, - шептал Кэбот. – Какой же Ты умный зверь. Какая удача для тебя, оказаться таким чемпионом среди животных.

Спустя несколько енов Кэбот вышел к ловушке.

В капкане корчился кюр. Кровь текла по его зажатой ноге. Он изо всех сил натягивал цепь капкана, пытаясь дотянуться до винтовки, вылетевшей из его рук, когда стальные челюсти внезапно, безжалостно схватили его за ногу. Он мог переместить капкан, в котором была зажата его, заливающая кровью траву и листья, нога, только до конца цепи, прикованной к соседнему дереву. Кюр в отчаянии сделал последний рывок к оружию, но, лишь процарапал когтями по земле в каких-то дюймах от винтовки.

Кэбот сел, скрестив ноги, рядом с оружием, а Рамар спокойно свернулся около него. Животному ведь была дана команда вести, а не убивать.

- Тал, - сказал Кэбот, включив свой переводчик.

- Ты! – прорычал Флавион, едва способный говорить от боли. - Открой капкан! Помоги мне!

- После побега Леди Бины мы потеряли тебя из виду. Помнишь то дело со стадом людей и командой убийц.

- Освободи меня! - закричал Флавион, и его лицо перекосило от страдания.

- С какой стати? – полюбопытствовал Кэбот.

- Я потеряю ногу! – простонал Флавион.

Было интересно, как отчаяние и ужас, с которыми это было произнесено, переводчик ретранслировал, спокойно, точно и бесстрастно.

- Не исключено, - согласился Кэбот, отметив, как глубоко вошли в плоть металлические зубы капкана.

- Я заплачу тебе, много! – пообещал Флавион.

- О-о? – заинтересованно протянул Кэбот.

- Да, да! - воскликнул Флавион, больше не осмеливавшийся двигаться, чтобы ещё более не повредить захваченную конечность.

- Вероятно, Ты думаешь, что я не в курсе того, что произошло в Мире, - заметил Кэбот. - Однако я знаю об этом, так же, как и Ты. Агамемнон и его богатства больше не в твоём распоряжении. Кроме того, я подозреваю, что Лорды Арцесила и Грендель, а также многие других, будут рады тебя видеть.

- Этот слин принадлежит тебе? - спросил Флавион.

- Нет, - покачал головой Кэбот. - Это мой друг.

- Это ведь Рамар, не так ли?

- Да, это он.

- Привяжи его!

- Не думаю, что он в этом нуждается, - усмехнулся Кэбот. – Мне он кажется довольным. К тому же он не голоден.

- Я не знал, что он был один, - признался Флавион, морщась от боли. - Я думал, что их было несколько.

- Только один, - заверил его Кэбот.

- Освободи меня! - потребовал кюр.

- Уж не собираешься ли Ты потерять сознание? - спросил Кэбот, ясно видя, что его трофей потерял и продолжает терять кровь.

- Давай заключим сделку! – предложил тогда Флавион.

- У тебя есть что-то, что можно мне предложить? - осведомился Кэбот.

- Есть, - ответил Флавион. - Кое-что мягкое в ошейнике! Помоги мне! Освободи меня!

- Я так и знал, что Ты достаточно умён, чтобы держать это в запасе, - усмехнулся Кэбот. – Но Ты не рискнул таскать это с собой.

- Это ведь стоит моей жизни, не правда ли?

- Она ничего не стоит, - отмахнулся Кэбот. – В этом я убедился, когда она сбежала. Таких женщин как она, и даже лучше, можно купить на любом рынке Гора.

- Но Ты хочешь получить её назад! - заявил Флавион.

- Для чего? - поинтересовался Кэбот. - Чтобы преподать ей её ошейник, а потом избить и продать?

- Я знаю вас, мужчин Гора, - сказал Флавион. - Вы охотитесь и захватываете женщин, вы покупаете их, обмениваете и продаете. Вы хотите их и не удовлетворитесь ничем иным, кроме как полным обладанием ими! Вы рискуете своими жизнями, чтобы привести их, закованных в цепи, к своим ногам. Вы развязывали войны из-за обладания ими. Работорговцы проложили маршруты и гоняют свои корабли к Земле, чтобы доставить в ошейники Гора самых восхитительных и страстных женщин.

- Что Ты хочешь за неё? - уточнил Кэбот.

- Мою жизнь! - воскликнул Флавион.

- Ты дёшево ценишь свою жизнь, - усмехнулся Кэбот. – В прошлый раз, помнится, мы договаривались, что к её шее будет привязан мешок золота.

- У меня есть золото! - простонал Флавион. - Открой капкан! Освободи меня!

- Неужели Ты не можешь открыть этот капкан сам? - осведомился Кэбот.

- Нет, - ответил Флавион. - Я умру здесь, если Ты мне не поможешь!

- Кажется, тут Ты прав, - не мог не признать его правоты Кэбот.

- Нет! – попытался протестовать Флавион.

- Подозреваю, что скоро Ты потеряешь сознание, - предположил Кэбот. - Интересно, очнёшься ли Ты ещё раз. Возможно, всё-таки очнёшься, через несколько анов, ночью, в муках и слабости, чтобы страдать от голода и жажды. Возможно, Ты смог бы прожить в этом капкане несколько дней. Как знать. Некоторым слинам это удавалось. В любом случае я тебе не завидую.

Кэбот сделал вид, как будто собирается встать.

- Не уходи! - закричал Флавион.

- Почему нет? - поинтересовался Кэбот.

- Рабыня! - крикнул Флавион. - Рабыня!

- Ничего не стоящая рабыня в обмен на твою ничего не стоящую жизнь? - уточнил Кэбот.

- Да, да! - закивал Флавион.

- Это - равноценный обмен, - признал Кэбот.

- Да, да! - выкрикнул Флавион, челюсти которого окрасились кровью, поскольку он прокусил губу от боли.

- Возможно, - кивнул Кэбот.

- Ты же хочешь вернуть её, - сказал Флавион.

- Я? – удивился Кэбот.

- Ты хочешь её, - заявил Флавион.

- Я могу купить себе на любом рынке гораздо лучшую, - напомнил Кэбот.

- Но я уверен, что именно она является той, кто тебе нужен, - уверенно сказал он.

- Возможно, но лишь для того, чтобы научить её тому, что она - рабыня, просто рабыня и ничего больше, а затем избить и продать.

- Я добавлю золото, - пообещал Флавион, - статерии Брундизиума, монеты с тарном Ара!

- Похоже, что Ты неплохо подготовился, чтобы случись возможность, оплатить свою дорогу на Гор.

- Нужно быть готовым к любым непредвиденным обстоятельствам, - заявил Флавион. - Кажется, тебе посчастливилось, оказаться на стороне победителей.

- Ну, как человек алой касты, - сказал Кэбот, - я не намерен торговаться.

- Тогда сто статериев и десять тарнов, - предложил Флавион.

- Хм, сама девка, раздетой выведенная на торги, - хмыкнул Кэбот, - вероятно, не уйдёт больше чем два серебряных тарска. Она даже не прошла через дрессировку в загонах.

В действительности, есть профессиональные дрессировщики рабынь, которые за определённую плату берутся обучать девушек. Говорят, что некоторые из них могут взять кувшинную девку, девку чайника-и-циновки, или невольницу с фабрики, из прачечной или ещё откуда-нибудь, и вернуть переполненную потребностями мечту о рабыне для удовольствий. Зачастую это хорошие инвестиции, поскольку такую рабыню можно было бы продать за большие деньги, которые с лихвой покроют затраты на дрессировщика. Безусловно, надо помнить, что ни одна женщина не сможет расцвести где бы то ни было, кроме как в ногах мужчины.

- Обмен, очевидно, целиком к твоей выгоде, - заключил Флавион.

- Более чем, - признал Кэбот.

- Значит, мы договорились? - уточнил Флавион.

- Похоже на то, - не стал разочаровывать его Кэбот. - Ты приведёшь меня к рабыне?

- Конечно, - поспешил заверить его Флавион. – Только освободи меня.

- Может быть, будет лучше если Ты скажешь мне, где она? - заметил Кэбот. - Тогда, если Ты скажешь мне правду, и я получу назад свою собственность, в нормальном для продажи состоянии, то я вернусь за тобой. - Эй! - воскликнул он. - Я же умру здесь!

- Некоторые слины, - пожал плечами Кэбот, - выживают в течение многих дней.

- Моё присутствие будет необходимо, - зашёл с другой стороны Флавион.

- Ага, значит, там будут другие, кто знает тебя в лицо, - заключил Кэбот.

- Верно, - подтвердил Флавион.

Тогда Кэбот, в очередной раз, напрягая все силы, разжал челюсти капкана. Флавион, схватив руками свою порванную, кровоточащую ногу и поднял её из ловушки.

- Мы заключили сделку, не так ли? - уточнил Флавион, кривясь от боли.

- Насколько я понимаю, сказал Кэбот, - рабыня и золото в обмен на жизнь.

- Отдай мне мою винтовку, - потребовал Флавион.

- А у меня есть твоё слово, что Ты не используешь её против меня? - спросил Кэбот.

- Конечно, - заверил его Флавион.

- И я могу доверять тебе?

- Я дал слово, и я - кюр, - заявил Флавион.

- Очень хорошо, - кивнул Кэбот и толкнул оружие по земле, так, чтобы оно легло в пределах досягаемости Флавиона. – На твоём месте я бы первым делом занялся остановкой кровотечения.

Флавион, с гримасой боли, дотянулся до винтовки, а затем, быстро вскинув её к плечу, дважды решительно нажал на спусковой крючок, первый раз направив ствол на большого слина, второй раз - на Кэбота.

- Вчера ночью я разрядил твою винтовку, - усмехнулся Кэбот. – А теперь, если Ты ещё не передумал жить, займись остановкой кровотечения.

Флавион, отчаянно заревев от гнева и разочарования, в ярости швырнул своё бесполезное оружие в Кэбота. Тот просто сместился в сторону, позволяя ей пролететь мимо и исчезнуть в кустах.

- А я пока срежу побег, чтобы использовать в качестве костыля, - сказал Кэбот. – Эта нога не в течение некоторого времени будет для тебя бесполезной. Не исключено, что уже никогда.

.

.

.

Глава 71.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.124 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь