Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как похудеть – совет № 28



Испытай отвращение

 

Утро, среда, еще нет девяти. Я позвонила на работу и сказала, что заболела. И это почти правда. Меня трясет от одной только мысли о том, что сегодня Антея впервые появится в роли Орлы Кеннеди. И мне до ужаса стыдно, что я не могу позвонить моей матери и обо всем ей рассказать. Под глазами появились мешки. После нашего последнего телефонного разговора, когда она положила трубку, взволнованная и счастливая оттого, что ее единственная дочь появится на телевидении, я практически не спала. Она призналась Финну по телефону, что это почти так же здорово, как стать бабушкой. Он ничего не ответил. Я была в ужасе, узнав что он провалил свое задание. Вот ведь буддист проклятый, черт его побери. А буддисты не должны лгать. Разве не он все последние месяцы говорил мне, что мысли и слова, которые основаны на обмане, уводят нас прочь от нирваны? Что они плохие. Финн плохой. Он обманул нашу мать. Но Финн придумал оправдание своему поступку: он подчеркнул, что, рассказав правду, он причинит ей боль, а значит, отдалится от нирваны. Он не может так поступить. Я пыталась заставить его, сказала, что, скрывая от нее истинное положение дел, он причиняет зло мне. А это тоже плохо, но он даже бровью не повел. Потом он вдруг стал прагматичным. Финн сказал, что у наших родителей есть только маленький переносной телевизор, и, возможно, они не смогут как следует разглядеть, что на экране не я, а Антея.

– Ты ведь могла сказать ей сама, – привел он разумный довод.

– А ты, черт возьми, мог бы платить зато, что живешь здесь, – парировала я не менее разумно.

Полчаса назад пришла Лиз, она принесла плюшки и крепкий пенистый кофе в пластиковых стаканчиках. Она сказала, что нужен сахар. Патти тоже предложила прикинуться больной и присоединиться к нам, но я сказала, что в этом нет необходимости, хотя я была очень благодарна за предложение. Подумать только, совсем рехнулась. Благодарю стажера за то, что она решила прогулять из‑за меня работу.

В углу комнаты громоздятся коробки из «Белья‑Невидимки». Перед ними на полу разложены шесть стопок трусов, сортированных по размеру, осталось только засунуть их в пакеты из под сандвичей Марио и отослать каждому зрителю, который захочет их купить. Рядом с нами лежит старомодный калькулятор и большой рукояткой сбоку – арифмометр. Для того чтобы цифры просуммировались, нужно покрутить ручку. Все выглядит так, словно мы серьезно подготовились к ведению бизнеса.

Финн сидит в моей комнате. Он постелил льняную салфетку на одну из книжных полок, поставил туда Будду из зеленого оникса, и медитирует на него. Финн сложил ладони и держит их перед собой. Пальцы теребят «четки для нервных». Могу представить себе маму, которая за Ирландским морем в данный момент держит в руках свои четки и молится о том, чтобы «мое» участие в телешоу прошло успешно.

– Орла, смотри. Начинается. – Лиз берет меня за руку. Входит Финн, садится на колени рядом с моим креслом и берет меня за другую руку. Появляется заставка. Показывают Стивена и Сьюзи в саду. Вот они улыбаются и пьют кофе. Бродят по лужайке. Смеются над нелепой формой пастернака. Беседуют с сэром Элтоном Джоном.

– Теперь я понимаю, почему на этом месте все уходят на работу, – шепчет Лиз. – Это все так скучно.

– Тс‑с‑с, – шикаю я на нее.

Неожиданно на экране появляется студия. На заднем плане стоят огромные вазы со светло‑вишневыми герберами и лимонными розами, рядом – чаша с экзотическими фруктами. Через овальное окно видны «Глаз Лондона» на берегу Темзы – колесо обозрения, и здание Парламента.

На переднем плане в пурпурном мягком кресле‑качалке сидит Стивен и просматривает план передачи. Сбоку на экране светится график выхода программы в эфир.

 

– Далее мы встретимся с человеком, который ушел на прогулку и вернулся только через двадцать лет. Да, мы познакомимся с Франком Картером, – камера переключается на престарелого мужчину в комфортабельном кресле, – который страдал такой сильной амнезией, что не мог вспомнить, где он живет. – Он улыбается Франку, который пожимает плечами, словно тоже не верит в то, что с ним произошло. – Через двадцать минут мы познакомимся с Орлой Кеннеди. – На экране появляется сидящая рядом с Франком Антея, которая аккуратно ставит стакан с апельсиновым соком на кофейный столик перед ними. – Женщиной, которая так сильно хотела сбросить лишний вес, что открыла собственный веб‑чат под названием «Легче перышка». – Он бросает взгляд на Антею. – Посмотрите на нее теперь, дамы и господа, уверен, что вы не меньше меня удивлены тем, как она смогла добиться столь эффектной фигуры. – Антея кокетливо улыбается.

 

Гадина. Но он прав. Антея выглядит потрясающе. Распущенные волосы струятся по плечам. Великолепная шелковая грива. На Антее ядовито‑красный костюм с четкой зауженной талией, которая выгодно смотрится на фоне желтых подушек у нее за спиной. Ее ноги в прозрачных черных чулках наклонены в одну сторону под точным углом в сорок пять градусов, как у выпускницы пансиона благородных девиц.

– Черт возьми, Орла, выглядишь сногсшибательно, – шепчет Лиз. – Вот это ноги! И как только ты на них стоишь, почему они не ломаются?

 

– Да, – завершает Сьюзи вступительную часть. – Мы узнали, что Орле так захотелось похудеть к свадьбе ее лучшей подруги…

 

– Это я, – вставляет Лиз. Она восторженно выпрыгивает из кресла. – Она сказала про меня. – Кружится и смотрит на меня. Ее глаза светятся радостью.

 

– … что она похудела на три фунта. Позже она ответит на телефонные звонки. Номера телефонов вы видите на экране. Это будет через двадцать минут.

 

Я беру пульт дистанционного управления и выключаю звук. В глубине души я предчувствую провал.

– Про мою свадьбу сказали по телевизору, – выпаливает Лиз. Она по‑прежнему стоит передо мной. – Как думаешь, теперь «Хелло!» заинтересуется?

– Думаю, что мне нужно выпить, – выдавливаю я из себя.

– Но сейчас еще даже нет половины одиннадцатого, – возмущается Лиз.

– Причем выпить много. Сядь.

Я достаю из холодильника бутылку водки, беру два стакана, пакет пастеризованного апельсинового сока и спешно возвращаюсь в комнату.

– А где мой стакан? – спрашивает Финн.

– Я думала, ты бросил пить, – отвечаю я. Тут же мне вспоминаются лекции Финна о том, что люди пьют не для того, чтобы насладиться вкусом, а потому, что хотят снять напряжение. – Разве это не входит в твои пять или сколько там заповедей?

– Сейчас особый случай, – говорит он и бросается в кухню за стаканом. – Думаю, Будда простит меня.

Лиз и Финн пьют медленно. Я пью большими глотками, издавая булькающие звуки, чтобы заглушить неизбежную боль, которая вот‑вот пронзит меня насквозь.

 

– Добро пожаловать, Орла, – говорит Сьюзи. – Рады видеть вас в нашей студии.

– Я тоже рада здесь оказаться, Сьюзи, и должна сказать. – Антея улыбается. Легкой, дружеской улыбкой. Изо всех сил старается выглядеть искренней. – Вживую вы выглядите намного лучше, чем на маленьком телеэкране.

 

Финн, Лиз и я в ужасе переглядываемся. И одновременно осушаем наши стаканы. Синхронно запрокидываем головы. По моей маленькой комнате проносится эхо одного большого глотка. Словно судорожная волна крика, пробегающая по стадиону.

 

– Э, спасибо, – говорит Сьюзи, поерзав в своем высоком кресле.

– Я хочу сказать, – продолжает Антея, – что каждый раз, когда смотрю ваше шоу – а я большая поклонница вашей программы, – камера переключается на Сьюзи, которая снисходительно кивает в ответ на комплимент, – я всегда думаю, что у вас восемнадцатый размер, но теперь я вижу, что, скорее, четырнадцатый или шестнадцатый. Я права? А пурпурный брючной костюм просто божественен. Отлично пошит. Так много всего скрывает.

– Спасибо, Орла, это очень лестно, но сегодня мы собирались поговорить о вас. – К Сьюзи возвращается самообладание. Вымученная улыбка не сходит с ее лица. – Так как же вам удалось? Что вы сделали, чтобы добиться такого невероятного успеха и сбросить целых три фунта?

– Ничего сложного, – говорит Антея, взмахивая рукой, словно показывает всю незначительность задачи. – Чистая дисциплина. Единственное решение.

– Не могли бы вы рассказать подробнее? – вступает в разговор Стивен. – Наверняка дисциплина все же не на первом месте.

 

Ого, Стивен, а ты за словом в карман не полезешь.

 

Он обращается к Сьюзи:

– Думаю, следует сказать нашим зрителям, что Орла отказалась предоставить нам фотографии, на которых можно увидеть, какой она была раньше.

 

– Думаешь, он все знает? – шепчет Лиз, не отрываясь от экрана.

– Нет, – рявкаю я. – Просто он злится из‑за того, что перед лицом аудитории его жену поставили в неловкое положение. – Я беру бутылку и наполняю все три стакана.

 

– Я выбросила их, потому они вызывали у меня отвращение, – улыбается Антея. – Но долгое время хранила их в качестве образца, чтобы был стимул для тяжкой работы над собой. Я выбрала для себя суточный лимит потребляемых калорий и поставила специальную задачу.

– Какую задачу?

– Десять миль прогулки. Пробежка по парку. Час ходьбы на шаговом тренажере. – Она мягко проводит по своим ногам, подчеркивая подтянутые икры. Гадина.

 

– Что? – ору я в экран. – Кто так дает советы? Начинать нужно медленно. И постепенно увеличивать нагрузку. С пятиминутной ходьбы. И отказаться от лифта, подниматься по ступенькам.

 

– Мне казалось, что начинать нужно с малого, – говорит Стивен. Хороший парень. – Что нужно поставить перед собой достижимую цель.

– Говоря откровенно, Ставен, я никогда не ставила перед собой мелких целей. Я иду напролом. Если человек действительно хочет похудеть, то он прилагает для этого все усилия. Не то что эта, которые заявляют: «Хочу каждую неделю худеть на один фунт». Нужно действовать решительно и живо. Ловить момент. – Антея рисует перед собой воображаемое лассо.

 

– Она все говорит неправильно! – взвизгиваю я. – Какая наглость!

 

– У нас на связи первый телезритель, – говорит Сьюзи, злобно улыбаясь Антее. – Это Марион из Айлворта, графство Миддлсекс. Привет, Марион.

– Привет, Сьюзи. Привет, Стивен. Привет, Орла.

– Не могли бы вы говорить побыстрее, пожалуйста, – перебивает его Антея. – У нас на линии много других звонков.

– Простите, – растерянно говорит Марион. – Я просто хотел сказать, что не так уж и просто похудеть, когда тебе мало платят. Диетическое питание стоит денег. Разве мы можем себе его позволить?

– Хороший вопрос, Марион. – Стивен улыбается телезрителям. – Орла, что вы об этом думаете? – спрашивает он Антею. – Как похудеть на маленькую зарплату?

– Марион, сколько вы весите? – требовательно спрашивает Антея.

– Гм, около шестнадцати стоунов, наверное.

– Господи, да при таком весе ваш рост должен быть десять футов, как минимум. – Антея, смеясь, откидывает голову. Ее волосы кокетливо подпрыгивают и замирают в прежнем положении. Стивен и Сьюзи молча смотрят на нее. – Если честно, то на маленькую зарплату так не раскормишься. Что вы обычно съедаете на завтрак?

– Чашку овсянки, четыре гренки, чай и булочку.

– Второй завтрак? – Она обворожительно улыбается с экрана.

– Пару пончиков…

– Обед? – Она делает знак пальцем как учитель, который выговаривает замечание непослушному ученику.

– Зависит от меню в столовой. Вчера давали лазанью и хрустящий картофель, и еще пудинг с изюмом.

– О, Стивен. – Антея роняет руку на его колено и нежно поглаживает, – может, поговорим лучше о тебе?

– Мы говорим о Марионе, – резко отвечает он, аккуратно поднимает ее руку и перекладывает обратно на ее колено.

Сьюзи смотрит на Орлу.

– Ах да… – Антея улыбается в камеру, на ее лице написано, что об этом ей говорить неинтересно. – Простите, я отвлеклась. – Она снова подмигивает Стивену.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 150; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь