Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Каждый вечер Шриваса Пандит и три его брата громко повторяли имена Хари в своем доме.
По вечерам четверо братьев, возглавляемых Шривасой, громко повторяли маха-мантру во дворе своего дома.
ТЕКСТ 112
Слыша это, атеисты говорили: “Что за безумие! Этот брахман Шриваса разрушит нашу деревню”.
Те, кто завидовали вайшнавам, были сбиты с толку, наблюдая за действиями Шриваса. Они боялись, что, повторяя имена Хари, который освобождает от тисков материальной жизни, все живые существа обретут спасение. Поэтому все богатства и красота деревни будут уничтожены таким воспеванием. Слово брахмана относится к Шривасу Тхакуру.
ТЕКСТ 113
“Наш царь – мусульманин, и он очень жесток по природе. Если он услышит об этом киртане, то пострадает весь наш район”.
Слово маха тивра означает “жестокий” или “вероломный”. Словосочетание явана нарапати относится к династии Лоди и Саед, также как и ко всем их потомкам, царям и их приспешникам, которые управляли штатом Бенгалия. Если эти управляющие, испытывающие зависть к преданному служению, услышали бы киртан, проводимый на протяжении всего дня и ночи в Навадвипе, столице Бенгалии, они бы подвергли гонению и притеснениям всех граждан этого города.
ТЕКСТ 114
Другие говорили: “Я выведу этого брахмана из города, разрушу его дом и побросаю его обломки в Гангу”. Некоторые люди думали: “Чтобы выгнать Шриваса Пандита из деревни, следует разломать его дом и выбросить в Гангу все, что от него останется”.
ТЕКСТ 115
“Если мы избавимся от этого брахмана, тогда наша деревня обретет благо. В противном случае яваны захватят город”.
“Если мы сможем выгнать Шриваса из столицы, тогда город будет процветать, если же Шривас останется здесь, мусульманский правитель положит конец миру и счастью деревенских жителей”.
ТЕКСТ 116
Услышав такие слова атеистов, преданные начали плакать и призывать имена Кришны.
ТЕКСТ 117
Когда Адвайта Ачарья услышал об этом, он вспыхнул гневом, подобно полыхающему огню. И не задумываясь о том, как Он выглядел, обратился ко всем вайшнавам.
Шри Адвайта прабху разгневался, словно полыхающее пламя, услышав слова тех, кто завидовал вайшнавам. Невзирая на то, как он был одет, он обратился к вайшнавам со следующими словами.
ТЕКСТЫ 118-119
“Послушайте Шриваса, Гангадаса и Шукламбара! Я устрою так, что все увидят, как Кришна спустится на эту планету. Он придет лично и освободит всех и каждого, проповедуя преданное служение с вашей помощью”.
Шри Адвайта прабху сказал: “О Шукламбара! О Гангадаса! О Шриваса! Пожалуйста, выслушайте меня. Люди этого мира сбиты с толку из-за недостатка сознания Кришны. Я приведу Шри Кришну и продемострирую Его каждому. Шри Кришна лично появится здесь и освободит их. В сопровождении преданных, таких, как вы, Он освободит этих людей, рассказав им о необходимости преданного служения”.
ТЕКСТ 120
“Если я не смогу сделать это, тогда я проявлю четыре Свои руки и возьмусь за свой диск”.
ТЕКСТ 121
“Я снесу головы атеистов, тогда ни у кого не останется сомнений, что Кришна мой Господь, а я – Его слуга”.
“Если я не смогу привести Всевышнего Господа, чтобы Он проповедовал процесс поклонения Кришне, тогда я проявлю Свою четырехрукую форму и снесу головы атеистов с помощью Своих раковины, диска, палицы и цветка лотоса. Тогда каждый поймет, что Кришна – это Мой Господь, а Я – Его достойный слуга”.
ТЕКСТ 122
Так Шри Адвайта Ачарья постоянно поклонялся лотосным стопам Кришны с великой решимостью.
Слова санкалпа карийа означают “с решимостью и полной верой в сердце”.
ТЕКСТ 123 Другие преданные также проливали слезы, поклоняясь Кришне с неуклонной решимостью.
ТЕКСТ 124
Когда преданные проходили через Навадвипу, они никогда не слышали, чтобы кто-нибудь говорил о преданном служении.
ТЕКСТ 125
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 79; Нарушение авторского права страницы