Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ



ПРОГРАММА КУРСА (для всех)

 

Пояснительная записка

 

Курс " Лексикография" относится к группе основных курсов общеобразовательной программы специальности N 021800 – " Теоретическая и прикладная лингвистика" и предназначен прежде всего для студентов Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета
(ИЛ РГГУ). Он входит в цикл лингвистических дисциплин и предлагается студентам третьего курса, которые прослушали базовые курсы " Введение в лингвистику", " Фонетика и фонология", " Синтаксис" и " Семантика". Курс лексикографии существенным образом опирается на материал всех перечисленных дисциплин и ставит перед собой цель, помимо всего прочего, обобщить полученные ранее сведения о форме, значении и поведении языковых единиц, организуя и представляя их в компактном словарном виде.

Лексикография - это раздел лингвистики, занимающийся теорией и практикой составления словарей, а потому предметом курса лексикографии являются словари различных типов и системное лексикографическое описание. Лексикография как наука состоит из двух равно важных и взаимно дополняющих одна другую частей – теоретической и практической лексикографии. Общие принципы системной лексикографии и лексикографического анализа, история создания и типология словарей и словарных методов описания языковых единиц и категорий, назначение и внутреннее строение словарей, место словарей в моделях описания естественного языка и языковой практике, методологически корректная постановка общих и частных лексикографических проблем – все эти вопросы образуют теоретическую основу курса.

Системное лексикографическое описание предполагает полную, точную и абсолютно эксплицитную фиксацию в словарях самых разнообразных свойств языковых или параязыковых единиц. Словари естественных языков объясняют значение и употребление языковых единиц, сообщают сведения об их фонетических, морфологических, синтаксических, семантических, прагматических и иных особенностях, дают перевод этих единиц на другие языки, указывают на возможные ошибки при переводе.

Разнообразие сообщаемой в словарях лингвистической и энциклопедической информации и активное использование ее человеком для выражения своих мыслей, для проверки, корректировки или расширения своих знаний о языке и при этом частое обращение к словарям людей самых разных возрастов, культур, профессий обусловили исключительно важное место лексикографии среди лингвистических дисциплин.

Словари и словарные справочники играют большую роль в духовной жизни людей и в их повседневной деятельности, выполняя социально важные функции. Они обслуживают внутриязыковую и межъязыковую коммуникацию и иные виды человеческой деятельности, обеспечивают общение человека с компьютерами и другими искусственными интеллектуальными системами, способствуют образованию и повышению культуры народа, представляя собой хранилище накопленных знаний в самых различных областях жизни.

В круг лексикографически значимых параметров, обуславливающих и определяющих основные механизмы речевой деятельности человека, прежде всего такие, как производство и восприятие речи, входят история появления и эволюции языковой единицы, ее строение и функционирование, а также различные ее связи с другими элементами языка и речи. Разнообразие сообщаемой в словарях лингвистической и энциклопедической информации и активное использование ее человеком для выражения своих мыслей, для проверки, корректировки или расширения своих знаний о языке обусловливают исключительно важное место лексикографии среди лингвистических дисциплин.

Практическая лексикография обеспечивает описание и нормализацию родного языка, обучение языку (как родному, так и неродному), а также правильное использование языковых единиц в устной и письменной речи. Курс лексикографии ставит своей целью ознакомить студентов с современным состоянием словарной науки и практикой составления словарей различных типов, то есть с тем, что лексикографы называют словарным производством, продемонстрировать связь лексикографии с другими лингвистическими дисциплинами и определить место лексикографии в лингвистической науке.

Таким образом, цель курса " Лексикография" не только теоретико-ознакомительная. В круг центральных задач курса входит помочь студентам в овладении техникой построения словарей и составления конкретных словарных статей для справочно-информационных книг разных видов, языков и жанров, привить студентам навыки практической работы с реальным языковым материалом в процессе лексикографической деятельности. Именно в сочетании лекционных теоретических и лабораторных практических занятий творческого характера наряду с организацией самостоятельной работы студентов со словарями и другой специальной литературой мы видим основную методическую особенность курса " Лексикография".

По мере знакомства с общими принципами и закономерностями словарного описания языка и с основными теоретическими построениями в области системной лексикографии учащиеся получают оригинальные практические задания, которые представляют собой либо специальным образом препарированные, адаптированные и поставленные как проблемные задачи, предлагавшиеся на традиционных школьных олимпиадах по лингвистике и математике, проводимых Институтом лингвистики РГГУ совместно с Отделением теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ, либо оригинальные разработки автора курса. В последнем случае задания могут включать в себя

(а) аналитический и критический разбор существующих словарей, их фрагментов или отдельных словарных статей в соответствии с заданными начальными условиями,

(б) построение словарных описаний, альтернативных существующим и свободных от тех недостатков, которые были выявлены в ходе коллективного обсуждения проблемы на лабораторных занятиях,

(в) решение частных ранее не решенных или даже не поставленных лексикографических задач,

(г) написание реферата по заданной заранее теме с обсуждением возможных различных точек зрения по конкретным вопросам,

(д) компаративный анализ лексикографических описаний языковых единиц или строений отдельных зон в разных словарях, относящихся к одному типу,

(е) проект предложений, касающихся разработки тех или иных лексикографических проблем,

(ж) итоговый анализ результатов обсуждений с представителями других отраслей знаний

сфер деятельности и профессий разнообразных проблем построения словарей, относящихся к соответствующим областям.

В результате прослушивания курса студент приобретает следующие знания, умения и навыки:

(1) знает историю развития словарного дела и лексикографической науки, принципы классификации и типологии существующих словарей, а также хорошо знаком с основными словарями каждого из выделяемых типов;

(2) умеет построить типологию признаков словарей определенных типов;

(3) владеет концептуальным и терминологическим аппаратом современной лексикографии, знаком с разными метаязыками словарных описаний;

(4) способен определить жанр, стиль и назначение конкретного словаря; охарактеризовать его общую структуру (принципы отбора материала и упорядочения словарных статей, способы подачи информации в его зонах, грамматику словаря и др.);

(5) может построить словарную статью и отдельные ее фрагменты для конкретных толковых, синонимических, фразеологических, учебных и некоторых других типов словарей, ориентированных на наиболее известные и авторитетные в мире лингвистические теории и модели;

(6) предложить решение частных задач, связанных с автоматизацией лексикографических работ.

Предлагаемая программа разработана специально для ИЛ РГГУ и учитывает конкретные условия преподавания в Институте. Так, концепция лингвистического образования предполагает, что каждый студент в ходе обучения активно овладевает несколькими (по меньшей мере двумя) современными языками и некоторыми древними языками, в частности, старославянским и латинским. Кроме того, студент знакомится с особенностями строения и фактами многих языков самых разных типов. Поэтому предлагаемый курс лексикографии опирается на материалы широкого круга языков и, прежде всего, на словари изучаемых иностранных языков.

В процессе обучения, помимо выступлений на лабораторных занятиях, студенты пишут одну-две контрольные работы, а в конце курса пишут небольшие по объему творческие самостоятельные работы по одной из 40-50 предлагаемых им заранее (примерно за 1, 5 – 2 месяца до срока сдачи работы) тем.

Студентам, которые решили более серьезно заняться лексикографией, позже, на 4-5 курсах, предлагаются специальные углубленные курсы по различным вопросам системной лексикографии.

 

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

 

1.1. ЛЕКСИКОГРАФИЯ КАК НАУКА. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ ЛЕКСИКОГРАФИИ

 

Знак. Компоненты знака. Классификации знаков. Языковой знак. Естественный язык как эмпирическое явление. Звуковая и ментальные субстанции языка. Соответствие между звуковой и ментальной субстанцией. Языковая структура и языковая система. Уровни языка.

Понятие модели в логике и лингвистике. Языковая модель (модель языка) и языковая теория (теория языка). Уровни в языковой модели. Фонетика (фонология), морфология, синтаксис и семантика как основные компоненты языковой модели. Словарь как формальный объект. Назначение и место словаря в модели языка.

Принципы и методы описания языка. Интегральная модель описания языка. Словарь и грамматика в различных моделях описания языка. Словарь как формальный объект.

Лексикография как наука о словарях. Две составные части лексикографической науки. Теория и практика составления словарей как объекты, соответственно, теоретической и практической лексикографии.

Основные проблемы, стоящие перед теоретической лексикографией. Классификация и построение общей типологии словарей. Разработка структуры словаря. Определения структуры и содержания отдельной словарной статьи в словарях различных типов.

Основные задачи, решаемые практической лексикографией. Описание и нормализация родного языка. Обучение языку. Научное изучение языковых единиц. Обеспечение условий для комфортного межъязыкового общения.

 

1. 2. ПОНЯТИЕ СЛОВАРЯ. ПРАВИЛЬНО ПОСТРОЕННЫЙ СЛОВАРЬ. ПОЛЕЗНЫЙ СЛОВАРЬ.

 

Словарь. Бытовое и научное употребление термина " словарь". Вход и интерпретация как составные части словарной статьи. Интегральные и дифференциальные признаки словарей.

Энциклопедические словари (энциклопедии). Лингвистические словари.

Понятие адресата (пользователя) словаря. Типы адресатов.

Правильно построенный словарь. Внешние и внутренние требования к словарю. Тексты правильно построенного словаря и их строение. Название словаря. Собственно

словарь. Словник правильно построенного словаря. Основные тексты правильно построенного словаря и их строении. Вспомогательные тексты в правильно построенном словаре. Инструкция пользователю словаря. Списки. Указатели.

Информация в правильно построенном словаре, ее размещение и способы хранения. Понятие зоны словарной статьи в правильно построенном словаре. Структура и содержание зон.

Полезный словарь. Практические требования к словарю как к объекту использования. Принципы отбора информации для словаря. Анализ каждого из формулируемых принципов с точки зрения его логической структуры и возможности практической реализации.

 

1. 3. МЕСТО ЛЕКСИКОГРАФИИ В КРУГУ ДРУГИХ НАУК

 

Соотношение лексикографии с другими областями лингвистики. Место словаря в естественных и гуманитарных науках. Словари как памятники культуры. Роль словаря в жизни человека и общества.

 

ОБЩАЯ ТИПОЛОГИЯ СЛОВАРЕЙ. ПРИМЕРЫ ОСНОВНЫХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

4.1. КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ СХЕМЫ И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОВАРЕЙ

 

Дифференциальные признаки словарей. Соотношение левой и правой сторон словаря. Способы расположения слов в пределах словаря. Прямой и обратный порядок. Состав словника. Тип объекта отображения в словаре. Отражение исторических процессов. Цель и назначение словаря. Тип слова в составе словника. Способ изготовления словаря. Порядок расположения слов в словаре.

Основные типы словарей и их классификация. Примеры словарей различных типов.

Общая, терминологическая, вычислительная и учебная лексико­графия как отрасли лексикографической науки. Их цели и задачи. Спо­собы взаимодействия различных отраслей лексикографии друг с другом. Типы словарей для терминологической, вычислительной и учебной лексикографии.

 

4.2 ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ В СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

Понятие лексикографического параметра. Типы параметров и их назначение для словарей различных типов. Лексикографические параметры и уровни языка.

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ЛЕКЦИЙ (для всех)

 

РАЗДЕЛЫ И ТЕМЫ.

1. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

 

1.1 ЛЕКСИКОГРАФИЯ КАК НАУКА. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ ЛЕКСИКОГРАФИИ.

1.2 ПОНЯТИЕ СЛОВАРЯ. ПРАВИЛЬНО ПОСТРОЕННЫЙ СЛОВАРЬ. ПОЛЕЗНЫЙ СЛОВАРЬ.

1.3 МЕСТО ЛЕКСИКОГРАФИИ В КРУГУ ДРУГИХ НАУК.

 

2. ЭНЦИКЛОПЕДИИ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

3. ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ.

 

3.1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ НА РАЗЛИЧНЫХ ЭТАПАХ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ.

3.2. СОВРЕМЕННЫЙ ЭТАП РАЗВИТИЯ ЛЕКСИКОГРАФИИ.

 

4. ТИПОЛОГИЯ СЛОВАРЕЙ. ПРИМЕРЫ ОСНОВНЫХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

4.1. КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ СХЕМЫ И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОВАРЕЙ.

4.2. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ В СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

5. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ. ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ И ЕГО СТРУКТУРА.

 

5.1. ПОНЯТИЕ СИСТЕМНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ И ЕЕ ПРИНЦИПЫ.

5.2. ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ, ИХ ТИПЫ И ФУНКЦИИ. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ.

 

 

6. ИНФОРМАЦИЯ О СВОЙСТВАХ СЛОВА В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ.

 

7. СЛОВАРИ ЯЗЫКА И СЛОВАРИ КУЛЬТУРЫ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, ВНУТРЕННЕЕ СТРОЕНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

8. СПОРНЫЕ И НЕРЕШЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРАКТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ. ВОЗМОЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ЭТИМ ПРОБЛЕМАМ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ.


ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ЛАБОРАТОРНЫХ ЗАНЯТИЙ (для всех)

 

ЗАНЯТИЕ 1

 

ТЕМЫ ЗАНЯТИЯ

 

1. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

 

1.1. ЛЕКСИКОГРАФИЯ КАК НАУКА. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ ЛЕКСИКОГРАФИИ

1.2. ПОНЯТИЕ СЛОВАРЯ. ПРАВИЛЬНО ПОСТРОЕННЫЙ СЛОВАРЬ

1.3. МЕСТО ЛЕКСИКОГРАФИИ В КРУГУ ДРУГИХ НАУК

 

2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ

 

3. ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛЕКСИКОГРА-ФИИ

 

4.ТИПОЛОГИЯ СЛОВАРЕЙ

4.1. КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ СХЕМЫ И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОВАРЕЙ

4.2. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ В СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

ЗАНЯТИЯ 2 – 4

 

ТЕМЫ ЗАНЯТИЙ

 

1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ И ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ (Разбор словарей ТКС, БАС, МАС, Толкового словаря русского языка под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, толкового словаря английского языка – словаря Вебстера – и некоторых других толковых словарей).

2. ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ.

3. ПОНЯТИЕ СИСТЕМНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ И ЕЕ ПРИНЦИПЫ.

4. ИНТЕГРАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ЯЗЫКА И ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ. СООТНОШЕНИЕ СЛОВАРНОГО И ГРАММАТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЙ В ИНТЕГРАЛЬНОМ ОПИСАНИИ ЯЗЫКА..

 

ЗАНЯТИЯ 5 - 9

 

ТЕМЫ ЗАНЯТИЙ

 

1. ИНФОРМАЦИЯ О СВОЙСТВАХ СЛОВА В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ.

1.1 ТИПЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

1.2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ, ПРАГМАТИЧЕСКАЯ И СИНТАКСИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИИ О СЛОВЕ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ.

1.3 ЗАЩИТА СЛОВАРНЫХ ПРОЕКТОВ, связанных с построением конкретных словарных статей или их фрагментов.

 

2. ТОЛКОВАНИЕ СЛОВА И ЕГО ВОЗМОЖНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ.

3. ТРЕБОВАНИЯ К ЯЗЫКУ ТОЛКОВАНИЙ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ.

 

ЗАНЯТИЯ 10 - 13.

 

ТЕМЫ ЗАНЯТИЙ

 

1. СЛОВАРИ ЯЗЫКА И СЛОВАРИ КУЛЬТУРЫ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

2. ВНУТРЕННЕЕ СТРОЕНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ.

 

ЗАНЯТИЕ 14.

 

ТЕМЫ ЗАНЯТИЯ

 

1. СПОРНЫЕ И НЕРЕШЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРАКТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ. ВОЗМОЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ЭТИМ ПРОБЛЕМАМ.

2. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ НАУКИ.

 


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ЛАБОРАТОРНЫМ ЗАНЯТИЯМ

 

К ЗАНЯТИЮ 1

 

При подготовке к данному занятию рекомендуется как следует ознакомиться с содержанием прочитанных лекций и с рекомендованной литературой. Важно уяснить для себя логическую схему вводимых понятий – от ППС (правильно построенного словаря) как некоего идеального словаря к реально существующим словарям.

Разбирая теоретический лекционный материал, попробуйте представить себе, каково реальное отношение сегодняшней лексикографии с традиционными областями лингвистики, такими как фонетика, морфология, синтаксис, семантика и др., и с другими науками – историей, антропологией, социологией и пр. Подумайте, как можно было бы обосновать необходимость построения словарей (и каких именно) для этих наук. При подготовке к занятию полезно вспомнить, с какими словарями Вам уже приходилось иметь дело, и с какими возможными трудностями Вам пришлось столкнуться при их использовании на практике. Проведите анализ дифференциальных признаков, предлагаемых для классификации словарей, выявите их содержание и возможности практического использования.

 

К ЗАНЯТИЯМ 2 – 4.

 

При подготовке к лабораторному практикуму, в рамках которого предполагается подробно обсудить строение и содержание наиболее качественных и употребительных современных толковых словарей, полезно провести дома предварительное анкетирование этих словарей по определенной схеме. Как пример можно предложить следующую рубрикацию возможной анкеты: адресат словаря и его назначение, инструкция пользователю, наличие указателей и их виды и другие вспомогательные тексты словаря, словник, организация входа, тип упорядочения входных языковых единиц, содержание словарной информации и ее распределение по зонам, типы словарных статей (обычные, наличие отсылочных статей и под.), структура словарных помет.

Рассмотрите ряд толкований языковых единиц, предлагаемых существующими словарями, и проанализируйте возможные содержащиеся в них недочеты и погрешности. Предложите способы устранения этих недостатков. Постройте собственные толкования выбранных Вами единиц для последующего обсуждения на занятиях. Проанализируйте способы словарного представления сведений о синтаксических валентностях слова или фраземы и сферах действия (разбор конкретного языкового материала, раздаваемого преподавателем).

 

К занятиям 5– 9.

 

При обсуждении семантических, синтаксических, референтных, прагматических, социальных, идеологических и коммуникативных свойств слов (разбор конкретного языкового материала) полезно вспомнить различные теоретические подходы к обсуждаемым понятиям. Здесь не только допустимо, но и желательно предложить обоснование выдвигаемых положений, а каждый получаемый результат или вывод следует представлять в заранее установленном лексикографическом формате.

Мы рекомендуем критически подходить как к самим данным, содержащимся во многих существующих словарях, так и к их интерпретации. Языковые факты следует подвергать проверке, ставя лингвистические эксперименты, подобные тем, о которых шла речь на лекциях и которые описаны в предлагаемой к ознакомлению литературе, а интуитивные представления о поведении тех или иных единиц необходимо проверять на достаточно большом материале с использованием компьютеров и компьютерных файлов. В процессе подготовки к занятиям и к будущей самостоятельной аналитической работы со словарями важно не забывать о назначении и адресате каждого словаря и обращать пристальное внимание на разнообразные способы доказательств выдвигаемых утверждений.

 

К ЗАНЯТИЯМ 10 – 14

 

Студентам рекомендуется подготовить обзорно-критические доклады (можно в соавторстве), посвященные словарям конкретных типов. На занятиях предполагается заслушать доклады и обсудить их. Темы докладов раздаются преподавателем курса или предлагаются самими слушателями.

Образцы тем для докладов:

1. Учебные словари: их назначение, структура, адресат. Типы лингвистической информации. Распределение информации по зонам в пределах словарной статьи учебного словаря. Примеры учебных словарей. Перспективы развития учебной лексикографии. Метаязыки учебных словарей.

2. Частотные словари: общая характеристика и структура частотных словарей. Типы информации в частотном словаре. Сфера применения частотных словарей. Традиционные и новые частотные словари.

3. Двуязычная и многоязычная лексикография. Одноязычные и многоязычные словари: сходства и различия. Вход и его интерпретация в двуязычном словаре. Типы лингвистической информации в словарной статье двуязычного словаря. Активные и пассивные многоязычные словари. Использование многоязычного словаря в человеческой и машинной переводческой деятельности.

4. Словари лингвистических единиц, меньших и больших, чем слово: словари морфем, словари словосочетаний, словари фраз (словари крылатых выражений, словари пословиц, поговорок). Основные и вспомогательные тексты в указанных словарях: их устройство и назначение. Типы лингвистической информации в таких словарях. Цели и конкретные задачи, решаемые составителями подобных словарей. Соотношение толковых словарей и словарей данного типа.

5. Одноязычные фразеологические словари. Структура и состав современного одноязычного фразеологического словаря. Проблема отбора иллюстративного материала для такого словаря. Фразеологическая информация в толковом словаре и информация о фразеологических единицах в фразеологическом словаре: сходства и различия. Лексикографический тип и лексикографический портрет фраземы в одноязычном фразеологическом словаре.

6. Тезаурусы. Различные понимания термина " тезаурус". Отраслевые тезаурусы для различных областей науки и техники и методы их построения. Рубрикаторы: их структура и сфера употребления.

7. Использование электронно-вычислительной техники в процессе конструирования лингвистических словарей и энциклопедий. Понятие компьютерной лексикографии (круг решаемых ею задач, методы их решения). Машинные словари и способы их построения. Машинный фонд русского языка и работа по его созданию. Виды словарей на машинных носителях. Словари, конструируемые при помощи компьютера, и словари, создаваемые для самого компьютера.

8. Нерешенные проблемы лексикографии (разбор примеров, анализ возможных путей поиска решения проблемы)


СПИСКИ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

 

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

1. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной лингвистики. М., 1966.

2. Крейдлин Г. Е., Кронгауз М. А. Семиотика, или азбука общения. М., 1997.

3. Крейдлин Г. Е., Шмелев А. Д. Математика помогает лингвистике. М., 1994, гл. 2–6.

4. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1989, I изд.

5. Мечковская Н. Б. и др. Общее языкознание. Сущность и история языка. Минск, 1993.

6. Мечковская Н. Б. и др. Общее языкознание. Структура языка. Типология языков и лингвистика универсалий. Минск, 1995.

7. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М., 1995.

8. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А.Д.. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005.

9. Языковая картина мира и системная лексикография / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян и др.; отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974 (книга переиздана в 1995 году под заголовком Ю. Д. Апресян. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.)

2. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира. М., 1996, гл. 1, 2.

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

5. Зализняк А. А. Грамматический словарь. М., 1977 (I изд.)

6. Немченко В. Н. Основные понятия фонетики в терминах. Нижний Новгород, 1993.

7. Немченко В. Н. Основные понятия морфемики в терминах. Красноярск, 1985.

8. Немченко В. Н. Основные понятия лексикологии в терминах. Нижний Новгород, 1995.

9. И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

10. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.
М., 1985.

11. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Вена, 1984.

 


ТЕМАТИКА ДОКЛАДОВ, РЕФЕРАТОВ, КУРСОВЫХ РАБОТ

 

1. Анализ толкований слов завтрак, обед, полдник и ужин в словаре Ожегова.

2. Фразеологизмы, построенные на базе жестов (семантика и синтаксис).

3. Восклицательные предложения со словами экий, эдакий, этакий, эвонный (в сопоставлении с восклицательными предложениями со словами какой и такой).

4..Языковые средства выражения несогласия в русском языке и их словарное представление.

5. Глаголы и жесты телесного наказания (сравнительный лексикографический анализ).

6. Анализ фразеологических выражений со словом тот (по данным фразеологических и толковых словарей русского языка).

7. Словарные открытия поэтов серебряного века.

8. Концепт " хамства" и языковые средства его выражения (на материале разных языков).

9. Знаки привлечения внимания в языке и тексте и их лексикографическое описание.

10. Языковые средства выражения извинения в русском, немецком, английском и др. языках.

11. Представление фразеологических единиц в учебных словарях (проблема отбора материала, способа его подачи и иллюстраций).

12. Типология помет для терминологических словарей различных типов.

13. Построение словаря футбольных терминов.

14. Словари имен, псевдонимов и кличек.

15. Пословицы и поговорки в двуязычных словарях – проблема перевода и ее отражение в формате словаря.

16. Семантическое поле слов со значением 'интуиция' и его представление в толковом словаре.

17. Симпатичный и обаятельный в словаре синонимов.

18. Оппозиция страсти и равнодушия в языке и тексте.

19. Переносные употребления глаголов касания – к проблеме построения словаря переносных употреблений лексических единиц.

20. Словарь устойчивых синтаксических единиц (постановка проблемы)

21. Синонимический ряд сплетни, слухи и молва.

22. Этикетные формулы знакомства.

23. Славянизмы в современном русском языке (уготовлено, грядет, сугубо, иже, ибо, на кой, сей и др.). Их значение и употребление.

24. Синонимический ряд жадный, скупой, прижимистый, скупердяй, жадина.

25. Неологизмы в словарях новых слов и значений – соотношение " старых" и " новых" значений слов.

26. Словарное описание слов трамвай, троллейбус, автобус, метро, такси.

27. Рисунки в детских словарях (их необходимость, уместность, способ изображения, соотношение рисунка и текста)

28. Отбор лексики для исторического словаря.

29. Язык рекламы и словарь рекламы.

30. Обозначения вместилищ в толковом словаре.


ТЕМАТИКА ДИПЛОМНЫХ РАБОТ

 

1. Различие в языке (слова и конструкции со значением различия).

2. Конструкции вопроса со встроенным в него ответом ( типа Что такое Х, как не).

3. Сравнительный анализ способов выражения боли (на материале разных языков).

4. Стереотипы детства.

5. Языковая топология (слова на –образный, -видный, -оидный).

6. Фразеологизмы с названиями частей тела в русском языке.

7. Невербальный портрет личности в его соотношении с вербальным.

8. Концепт гостя и его языковое отражение.

9. Русская и английская концептуализация молчания.

10. Словарь школьного жаргона.

11. Вариативность служебного слова в толковом словаре (об-обо, в-во, над-надо и пр.).

12. Притворство в языке и тексте (слова и конструкции притворства и естественном языке).

13. Эволюция способов речевой номинации.

14. Наречия звучания в русском и французском (немецком, китайском и др.) языках.

15. Рефлексивные (неопределенные, вопросительные, восклицательные и под.) местоимения в толковых словарях языков различных типов.


КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К КУРСУ

 

1. Каковы традиционно выделяемые дифференциальные признаки, на базе которых строится классификация существующих словарей?

2. Какие другие признаки вы могли бы предложить в качестве основания для классификации словарей?

3. Предположим, что лингвистами сконструирован некоторый принципиально новый словарь. Как определить его место в существующей классификационной схеме?

4. Как можно было бы, в случае необходимости, сделать типологическую модель более гибкой? Какие лексикографические параметры следовало бы, на ваш взгляд, добавить к уже существующим?

5. Определите содержание понятия " правильно построенный < языковой объект> ": языковая единица, конкретная структура, языковая модель, система (подсистема).

6. Укажите принципы выделения из множества словарей подмножества правильно построенных.

7. Зачем нужны малые толковые словари при наличии больших? Какова общая структура малых толковых словарей?

8. Что такое системная лексикография и каковы ее основные принципы?

9. Раскройте содержание следующего тезиса: " Все современные толковые словари ориентируются и опираются на ту или иную лингвистическую теорию".

10. Какие существуют типы и способы взаимодействия лингвистической теории и толкового словаря.

11. Каковы общие структурные характеристики и особенности распределения информации в толковых словарей словарю.

12. Определите назначение вспомогательных текстов толковых словарей?

13. Проведите краткий анализ преимуществ и недостатков различных типов упорядочивания входов в словарные статьи толкового словаря.

14. Какие существуют типы и способы взаимодействия лингвистической теории и толкового словаря.

15. Какого рода информация помещается в толковый словарь? Существует ли зависимость типа помещаемой в него информации от вида словаря? Каким может быть распределение этой информации по зонам в пределах толкового словаря определенного типа?

16. Постройте эскиз какой-либо зоны для ТКС (для интегрального толкового словаря, для малого токового словаря, для толкового словаря иностранного языка, изучаемого Вами).

17. Опишите строение толкования, обращая особое внимание на выделение отдельных смысловых компонентов (принцип декомпозиции);

18. В чем существо проблемы минимизации толкований?

19. Какова структура текста толкования и его отдельных частей.

20. Рассмотрите ряд толкований, предлагаемых существующими словарями, и проанализируйте отдельные недочеты и погрешности, содержащиеся в них. Предложите способы устранения этих недостатков.

21. Постройте собственные толкования предлагаемых Вам слов для последующего обсуждения на семинаре.

22. Каковы семантические признаки слова и их отражение в толковых словарях (виды признаков, определение их места в структуре слова; разбор примеров).

23. Какие сведения о слове обычно помещаются в синтаксическую зону толкового словаря и как именно они подаются в словарях?

24. Какова роль и назначение синтаксических признаков в толковом словаре?.

25. Проанализируйте способы словарного представления сведений о синтаксических валентностях слова и сферах действия (разбор конкретного языкового материала).

26 Каково взаимоотношение стилистики и лексикографии?.

27. Выполните упражнения из раздаточного материала.

 


РАЗДАТОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

 

На лабораторных занятиях в качестве раздаточного материала используются:

 

1. основные словари или их фрагменты (для каждого из типов): БАС (Словарь современного русского литературного языка в 17 томах), МАС (Толковый словарь в 4 томах), словарь С.И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, Суш (Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова в четырех томах, ТКС (Толковый комбинаторный словарь
И. А. Мельчука и А. К. Жолковского, НОСС (Новый объяснительный словарь синонимов русского языку. Вып. 1 и 2), толковые словари основных европейских языков, словари антонимов, частотные словари, грамматический словарь А. А. Зализняка и многие другие;

2. грамматические описания: Грамматика 70 (Грамматика современного русского литературного языка М. 1970, Грамматика 80 (Академическая грамматика. М.! 980), грамматики других языков (в зависимости от выбранной темы работы и языка преподаватель и студенты приносят необходимые им грамматические пособия и словари)

3. списки слов и фразем с типовыми примерами их употреблений в предложениях и текстах (например, глаголы звучания, глаголы восприятия, глаголы движения, существительные классификаторы типа род, вид, сорт, марка, модель, форма, область, отрасль, тип, порода, разновидность, часть, элемент, семейство, царство, мир и др.; списки служебной лексики и под.)

4. списки слов-аналогов (синонимов, антонимов, гипонимов и гиперонимов, слов, ассоциативно связанных с анализируемым, и др.),

5. научные статьи по обсуждаемым словарям и отдельным зонам (ксерокопии делаются и приносятся на занятия преподавателем и студентами).

 

 

ПРОГРАММА КУРСА (для всех)

 

Пояснительная записка

 

Курс " Лексикография" относится к группе основных курсов общеобразовательной программы специальности N 021800 – " Теоретическая и прикладная лингвистика" и предназначен прежде всего для студентов Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета
(ИЛ РГГУ). Он входит в цикл лингвистических дисциплин и предлагается студентам третьего курса, которые прослушали базовые курсы " Введение в лингвистику", " Фонетика и фонология", " Синтаксис" и " Семантика". Курс лексикографии существенным образом опирается на материал всех перечисленных дисциплин и ставит перед собой цель, помимо всего прочего, обобщить полученные ранее сведения о форме, значении и поведении языковых единиц, организуя и представляя их в компактном словарном виде.

Лексикография - это раздел лингвистики, занимающийся теорией и практикой составления словарей, а потому предметом курса лексикографии являются словари различных типов и системное лексикографическое описание. Лексикография как наука состоит из двух равно важных и взаимно дополняющих одна другую частей – теоретической и практической лексикографии. Общие принципы системной лексикографии и лексикографического анализа, история создания и типология словарей и словарных методов описания языковых единиц и категорий, назначение и внутреннее строение словарей, место словарей в моделях описания естественного языка и языковой практике, методологически корректная постановка общих и частных лексикографических проблем – все эти вопросы образуют теоретическую основу курса.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 3204; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.143 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь