Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИСтр 1 из 7Следующая ⇒
Выполняя перевод текстов по специальности, следует учитывать, что в отличие от русского предложения (со свободным порядком слов) английское имеет фиксированный (твердый) порядок слов, который может иметь следующую схему (Схема 1). Схема 1
Характеристика членов английского предложения Таблица 1
Особенности перевода на русский язык: 1. Прежде чем приступать к переводу, ознакомьтесь с английским предложением от начала до конца. 2. При переводе надо найти в первую очередь подлежащее и сказуемое. В этом может помочь фиксированный порядок слов английского предложения. 3. Каждое слово английского предложения несет в себе грамматическую и лексическую информацию. Поэтому если вы упускаете из поля зрения какое-нибудь слово, то тем самым вы допускаете ошибку. 4. Английское слово в зависимости от места в предложении может выполнять роль различных членов предложения, при этом оно принимает признаки разных частей речи (табл.2). Например: Таблица 2
(Рубцова М. Г., стр. 3-9) ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
ЗАДАНИЕ 1. Переведете устно предложения, определяя, какой частью речи являются выделенные слова. 1. This decision is not a subject for discussion. 2. The subject matter of my article was approved. 3. The library has an excellent subject catalogue. 4. The process is the subject for fluctuations. 5. The work was subjected to criticism. 6. Our society conditions persons to accept material innovations. 7. The above conditions determine the political situation in the country. 8. The adequate conditions description is of utmost importance. 9. The abacus (счеты) is a means of representing numbers. 10. The mean is referred to as an average. 11. Anarchy means freedom for the strong and slavery for the weak. 12. The distinction is meant between these two situations. 13. We do not mean that it symbolizes a real person. 14. The study of the problem showed that his approach to it was misleading. 15. They approach this problem from many sides. 16. A set is defined as any collection of things related for any reasons. 17. Everything was carefully weighed and reasoned.
ЗАДАНИЕ 2. Переведете письменно предложения, определяя, какой частью речи являются выделенные слова. Какую функцию они выполняют в предложении? 1. An attempt was made to perform this operation. 2. From this we may attempt to deduce all other theorems by purely logical argument. 3. A science is more than a large amount of information on some subject. 4. These amount to refusal from a deeper understanding of the phenomenon. 5. To complete the system of numbers mathematicians had to introduce irrational numbers. 6. The complete description of these phenomena gave rise to many ideas in mathematics. 7. This apparatus features extraordinary stability. 8. These features are assigned to the stability of systems involved. 9. They were at work on the material provided by their colleague. 10. Provided one knows the rate of the emission, one can determine the range of the particles. (Рубцова М. Г., стр. 11, 331) ЗАДАНИЕ 3. Выполните письменный перевод предложений, используя в каждом из них слово «matter» в качестве разных частей речи и членов предложения. 1. Этот вопрос является важным. 2. Это имеет большое значение в решении математических задач. 3. Этот вопрос решен. 4. Это тот вопрос, который широко обсуждается в мире. 5. Казалось, что это утверждение имеет большое значение для них. 6. Неважно, какая ожидается погода, но мы туда поедем. ЗАДАНИЕ 4. Выполните письменный перевод текста, определяя, какой частью речи являются выделенные слова. Какую функцию они выполняют в предложении? Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-16; Просмотров: 2292; Нарушение авторского права страницы