Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.



Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Русский язык и культура речи» в высших и средних учебных заведениях.

 

Оглавление

1. ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ ЯЗЫКА

2. РАЗДЕЛЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

3. ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКИ

4. ЯЗЫК И РЕЧЬ. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

5. КУЛЬТУРА РЕЧИ

6. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

7. ПОНЯТИЕ СТИЛЯ

8. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

9. ЛЕКСИКА НАУЧНОГО СТИЛЯ

10. МОРФОЛОГИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ

11. СИНТАКСИС НАУЧНОГО СТИЛЯ

12. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

13. ГАЗЕТНЫЙ ПОДСТИЛЬ

14. ЛЕКСИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

15. МОРФОЛОГИЯ И СИНТАКСИС ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ РЕЧИ

16. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ

17. ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

18. МОРФОЛОГИЯ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

19. СИНТАКСИС РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

20. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

21. КУЛЬТУРА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

22. КУЛЬТУРА ДИОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ

23. ВИДЫ ДИАЛОГОВ

24. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КУЛЬТУРЕ УСТНОЙ РЕЧИ

25. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОВОРЕНИЯ

26. ЦЕЛЬ И СОДЕРЖАНИЕ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

27. О СТРУКТУРЕ (ПОСТРОЕНИИ) ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

28. О ФИГУРАХ РЕЧИ

29. ЗАПОМИНАНИЕ И ПРОИЗНЕСЕНИЕ РЕЧИ

30. ТИПИЧНЫЕ НЕДОСТАТКИ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

31. ВИДЫ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ

32. КУЛЬТУРА ПОВЕДЕНИЯ И ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ ОБЩЕНИЯ

33. КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

34. СИТУАЦИИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

35. ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ: НАИМЕНОВАНИЕ АДРЕСАТА

36. ВИДЫ НАИМЕНОВАНИЙ АДРЕСАТА

37. МЕСТОИМЕНИЯ. ВЫБОР ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ

38. МЕСТОИМЕНИЯ «МЫ» И 3-ГО ЛИЦА

39. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ

40. ЧАСТИЦЫ И ВЕЖЛИВОСТЬ

41. СЛОВА «ПОЖАЛУЙСТА» И «СПАСИБО» В РУССКОМ РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ. ЭВФЕМИЗМЫ И ВЕЖЛИВОСТЬ

42. ПРОЯВЛЕНИЕ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВАХ ОБЩЕНИЯ

43. СОЦИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

44. ОРФОЭПИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ. УДАРЕНИЕ

45. СВОЙСТВА СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ

46. ПОБОЧНОЕ УДАРЕНИЕ. НОРМЫ УДАРЕНИЯ

47. ВАРИАНТЫ УДАРЕНИЯ

48. УДАРЕНИЕ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

49. ПОДВИЖНОЕ УДАРЕНИЕ В ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (ТИПЫ 1–3)

50. ПОДВИЖНОЕ УДАРЕНИЕ В ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (ТИПЫ 4–5)

51. УДАРЕНИЕ В ИМЕНАХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

52. УДАРЕНИЕ В ГЛАГОЛАХ. ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ

53. ФОРМЫ ПРИЧАСТИЙ

54. ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ. ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ

55. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ

56. «Е» ИЛИ «Ё»

57. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ -ЧН– И -ЧТ-

58. ПРОИЗНОШЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ

ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ ЯЗЫКА

 

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит. В большинстве языков мира выделяются следующие единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение. Единицы языка неоднородны по своему строению: простые (фонемы) и сложные (словосочетания, предложения). При этом более сложные единицы всегда состоят из более простых.

Самая простая единица языка – это фонема, неделимая и сама по себе незначимая звуковая единица языка, служащая для различения минимальных значимых единиц (морфем и слов).

Минимальная значимая единица – морфема (корень, суффикс, приставка, окончание). Морфемы имеют какое‑ либо значение, но самостоятельно употребляться еще не могут. Например, в слове москвичка четыре морфемы: москв‑, ‑ ич‑, ‑ к‑, ‑ а.

Относительной самостоятельностью обладает слово – следующая по степени сложности и важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или указывающая на них. Слова отличаются от морфем тем, что они не просто имеют какое‑ либо значение, но уже способны что‑ то называть, т. е. слово – это минимальная номинативная (назывная) единица языка. В структурном плане она состоит из морфем и представляет собой «строительный материал» для словосочетаний и предложений.

Словосочетание – соединение двух слов или более, между которыми имеется смысловая и грамматическая связь. Оно состоит из главного и зависимого слов: новая книга, ставить пьесу (главное выделено).

Наиболее сложной и самостоятельной единицей языка, с помощью которой можно уже не только назвать какой‑ то предмет, но и что‑ то сообщить о нем, является предложение – основная синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем‑ либо, вопрос или побуждение. Важнейшим формальным признаком предложения является его смысловая оформленность и законченность. В отличие от слова – единицы номинативной (назывной) – предложение является единицей коммуникативной.

Современные представления о системе языка связаны прежде всего с учением о его уровнях, их единицах и отношениях. Уровни языка – это подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования. Традиционно выделяются следующие основные уровни языка: фонемный, морфемный, лексический, синтаксический.

Каждый из уровней языка обладает своими, качественно отличными единицами, имеющими разные назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка: фонемный уровень составляют фонемы, морфемный – морфемы, лексический – слова, синтаксический – словосочетания и предложения.

 

РАЗДЕЛЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

 

Строение каждого уровня, отношения единиц между собой являются предметом изучения разделов языкознания – фонетики, морфологии, синтаксиса лексикологии.

Фонетика (от греч. phone – звук) – раздел языкознания, изучающий звуки языка, их акустические и артикуляционные свойства, законы их образования, правила функционирования (например, правила сочетаемости звуков, распределения гласных и согласных и т. д.).

Морфемный и синтаксический уровни языка изучаются двумя лингвистическими дисциплинами – морфологией и синтаксисом. Морфология и синтаксис объединяются, составляя два относительно самостоятельных раздела, в более общую лингвистическую науку – грамматику – раздел языкознания, содержащий учение о формах словоизменения, строении слов, видах словосочетаний и типах предложения.

Морфология – раздел грамматики, изучающий морфемный состав языка, типы морфем, характер их взаимодействия и функционирования в составе единиц более высоких уровней.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий закономерности построения предложений и сочетания слов в словосочетании. Включает в себя две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении.

Лексикология – это раздел языкознания, изучающий слово и словарный состав языка в целом. Лексикология включает в себя следующие разделы:

• ономасиология – наука, исследующая процесс называния. Ономасиология отвечает на вопрос, как происходит называние, присвоение имен предметам и явлениям внешнего мира;

• семасиология – наука, изучающая значения слов и словосочетаний. Семасиология исследует смысловую сторону языковой единицы, сопоставляя ее с другими единицами того же уровня. Она показывает как в единицах языка (словах) отображается внеязыковая действительность;

• фразеология – наука, изучающая устойчивые обороты речи языка, природу фразеологизмов, их типы, особенности функционирования в речи. Выявляет специфику фразеологизмов, особенности их значения, отношений с другими единицами языка. Она разрабатывает принципы выделения и описания фразеологических единиц, исследует процессы их образования;

• ономастика (от греч. onoma – имя) – наука, изучающая имена собственные в широком смысле слова: географические названия изучает топонимика, имена и фамилии людей – антропонимика;

• этимология – наука, изучающая происхождение слов, процесс формирования словарного состава языка. Этимология объясняет, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели возникло слово, каково было его первоначальное значение, какие исторические изменения оно претерпело;

• лексикография – наука, занимающаяся теорией и практикой составления словарей. Разрабатывает общую типологию словарей, принципы отбора лексики, расположения слов и словарных статей.

 

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКИ

 

Язык – это система знаков любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности. Языки разделяются на естественные (возникают вместе с человеком и развиваются естественным путем) и искусственные (знаковые системы, созданные человеком как вспомогательные средства для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка затруднено, невозможно или неэффективно).

Знак– это материальный предмет (в широком смысле слова), выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления и используемый для передачи информации.

В семиотике (наука, изучающая знаковые системы) различают два типа знаков: естественные (знаки‑ признаки) и искусственные (условные). Естественные знаки (знаки‑ признаки) содержат информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними (дым в лесу может информировать о разведенном костре), являются частью тех предметов или явлений, которые люди воспринимают и изучают (видим снег и представляем зиму). Искусственные (условные) знаки предназначены для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений; коммуникативные (знаки‑ информаторы).

Знаки‑ сигналы несут информацию по условию, договоренности и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями), о которых они информируют. Сигнал – это звуковой, зрительный или иной условный знак, передающий информацию. Сам по себе сигнал не содержит информацию – информацию содержит знаковая ситуация (звонок в квартире – сигнал, приглашающий открыть дверь), т. е. сигнал зависит от ситуации.

Знаки‑ символы несут информацию о предмете (явлении) на основе отвлечения от него каких‑ то свойств и признаков (герб – изображение какого‑ либо предмета как признака принадлежности определенному государству, городу). Содержание символа наглядно, он свободен от ситуативной обусловленности.

Основные признаки знака: двусторонность (наличие материальной формы и содержания), противопоставленность в системе, условность/мотивированность.

Как правило, знаки в системе противопоставлены, что предполагает различность их содержания (длинные и короткие гудки в телефонной трубке – «линия свободна» и «линия занята»).

Для того чтобы приобрести способность что‑ то обозначать, знак должен быть противопоставлен другому знаку, например нулевому (т. е. значимому отсутствию материально выраженного знака).

Условная связь между означающим и означаемым основана на договоренности (сознательной) (красный свет – «путь закрыт»). Мотивированная (внутренне обоснованная) связь основана на сходстве означающего с означаемым (на дорожном знаке поворота).

Языковой знак, как всякая двусторонняя языковая единица, обладает формой (означающее) и содержанием (означаемое). Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом обязательна для всех носителей данного языка).

 

ЯЗЫК И РЕЧЬ. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

 

Язык и речь образуют единый феномен человеческого языка. Язык – это совокупность средств общения людей посредством обмена мыслями и правил употребления этих средств. Язык находит свое проявление в речи. Речь – использование имеющихся языковых средств и правил в самом языковом общении людей; функционирование языка.

Соотношение языка и речи, особенности:

1) язык – это средство общения; речь – это воплощение и реализация языка, который посредством речи выполняет свою коммуникативную функцию;

2) язык абстрактен, формален; речь материальна, в ней корректируется все, что есть в языке, она состоит из артикулируемых звуков, воспринимаемых слухом;

3) язык стабилен, статичен; речь активна и динамична, для нее характерна высокая вариативность;

4) язык является достоянием общества, в нем отражается «картина мира» говорящего на нем народа; речь индивидуальна, она отражает лишь опыт отдельного человека;

5) для языка характерна уровневая организация, которая вносит в последовательность слов иерархичекие отношения; речь имеет линейную организацию, представляя собой последовательность слов, связанных в потоке;

6) язык независим от ситуации и обстановки общения – речь контекстно и ситуативно обусловлена, в речи (особенно поэтической) единицы языка могут приобретать ситуативные значения, которые в языке у них отсутствуют («Отговорила роща золотая березовым веселым языком» (С. Есенин).

Понятия «язык» и «речь» соотносятся как общее и частное: общее (язык) выражается в частном (речи), частное же (речь) есть форма воплощения и реализации общего (языка).

Язык тесно связан со всей человеческой деятельностью и выполняет разнообразные функции.

Функции языка – это проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т. е. его характеристики, без которых язык не может существовать. Главнейшие функции:

• коммуникативная: язык – важнейшее средство человеческого общения (коммуникации), т. е. передачи от одного лица другому какого‑ либо сообщения с той или иной целью. Язык существует, чтобы обеспечивать общение (коммуникацию). Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, чувства, воздействуют друг на друга;

• когнитивная: язык – важнейшее средство получения новых знаний о действительности. Когнитивная функция связывает язык с мыслительной деятельностью человека.

Иные функции:

• фатическая (контактоустанавли‑ вающая) – функция создания и поддержания контакта между собеседниками;

• эмотивная (эмоционально‑ экспрессивная) – выражение субъективно‑ психологического отношения автора речи к ее содержанию (интонация, восклицание, междометия);

• апеллятивная – функция призыва, побуждения к тем или иным действиям (формы повелительного наклонения, побудительные предложения);

• аккумулятивная – функция хранения и передачи знаний о действительности, культуре, истории народа;

• эстетическая и др.

 

КУЛЬТУРА РЕЧИ

 

Под культурой речи понимается такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Культура речи включает три компонента: нормативный, коммуникативный и этический. Важнейший из них – нормативный аспект культуры речи.

Языковые нормы – явление историческое. Их появление обусловило формирование в недрах национального языка обработанной и закрепленной на письме разновидности – языка литературного. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он неоднороден, поскольку в его составе присутствуют все разновидности языка: территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргон, литературный язык. Высшей формой национального языка является литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа; язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

Понятие «культура речи» теснейшим образом связано с понятием «литературный язык»: одно понятие предполагает другое. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка.

Вторым по значимости после нормативности является коммуникативный компонент культуры речи.

Язык выполняет ряд коммуникативных задач, обслуживая разные сферы общения. Каждая из сфер общения в соответствии со своими коммуникативными задачами предъявляет к языку определенные требования.

Соединение знания языка с опытом речевого общения, умение конструировать речь в соответствии с требованиями жизни и воспринимать ее с учетом замысла автора и обстоятельств общения обеспечивают совокупность коммуникативных качеств речи: правильность (отражение соотношения «речь – язык»), логичность («речь – мышление»), точность («речь – действительность»), лаконизм («речь – общение»), ясность («речь – адресат»), богатство («речь – языковая компетенция автора»), выразительность («речь – эстетика»), чистота («речь – нравственность»), уместность («речь – адресат», «речь – ситуация общения»).

Еще один аспект культуры речи – этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Этика общения, или речевой этикет, требует соблюдения в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения.

Обеспечение максимальной эффективности общения связано со всеми тремя выделяемыми компонентами (нормативным, коммуникативным, этическим) культуры речи.

 

ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

 

Под нормой понимают общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида. Таким образом, средства языка – лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические и др. – складываются из числа сосуществующих, образуемых или извлекаемых из языка пассива.

Виды норм.

Императивная – не допускает вариантности в выражении языковой единицы, регламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении. Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (чашка чая и чашка чаю). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устаревшей нормы к новой.

Возможны три степени соотношения «норма – вариант»: а) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен; б) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и нежелателен; в) норма и вариант равноправны; возможно дальнейшее вытеснение старой нормы и даже рождение новой.

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм: 1) орфоэпические (произносительные); 2) морфологические, связанные с правилами образования грамматических форм слова; 3) синтаксические, связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций; 4) лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

Особенности языковой нормы:

• устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

• общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;

• литературная традиция и авторитет источников (но следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);

• культурно‑ эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

• динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

• возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).

 

ПОНЯТИЕ СТИЛЯ

 

Язык полифункционален: он выполняет несколько функций, формирующих основные разновидности языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы и т. д.

Функция языка формирует стиль, определяя ту или иную манеру изложения: точную, объективную, конкретно‑ изобразительную, информативно‑ деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль выбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнить внутреннюю задачу данного стиля.

Современному русскому литературному языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально‑ деловой, которые используются преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи.

Стили литературного языка чаще всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется их различие.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что лексическое значение многих слов помимо предметно‑ логического содержания имеет и эмоционально‑ стилистическую окраску. Например, слова: мать, мама, мамочка, мамуля; отец, папа, папочка, па – имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях: мать, отец – преимущественно слова официально‑ делового, остальные слова – разговорно‑ обиходного стиля.

Существуют две группы эмоционально‑ экспрессивной лексики: слова с положительной (отличный, прекрасный) и отрицательной (скверный, гадкий, безобразный) оценкой.

В зависимости от эмоционально‑ экспрессивной оценки слово употребляется в различных стилях речи. Эмоционально‑ экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно‑ обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном и официально‑ деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова неуместны. В разговорной речи употребляется преимущественно разговорная лексика, которая не нарушает общепринятых норм литературной речи (читалка, препод, – вместо читальный зал, преподаватель). Разговорные слова противопоставлены книжной лексике.

Обычно тот или иной функциональный стиль характеризуется определенными специфическими особенностями, которые, в свою очередь, создаются и набором определенных языковых единиц, и специфичной речевой системностью данного стиля.

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 856; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.056 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь