Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ЛЕКСИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ



 

Живость языка публицистического стиля обусловлена преимущественно использованием разговорных слов и выражений: орава (вместо «толпа»); загораться (вместо «увлекаться») и т. п.

Как типичные газетные обороты речи воспринимаются словосочетания: выйти на передовые рубежи, маяки производства и др.; их не употребляют или почти не употребляют в разговорном, научном и других стилях литературного языка.

Наиболее специфична для публицистического стиля общественно‑ политическая лексика и фразеология. Именно с ней связано само формирование публицистического стиля.

Общественно‑ политическая лексика (свобода, приватизация, гласность) настолько органично входит в словарь публицистического стиля, что этот разряд слов целиком включается в публицистическую лексику.

Публицистический стиль непрерывно обогащается новыми словами и выражениями (мирное сосуществование, цепная реакция, разрядка напряженности), использует интернациональную политическую лексику (парламент, электорат, инаугурация, спикер) и научную терминологию, быстро выходящую за рамки узкоспециального употребления (Интернет, принтер, виртуальный мир, стагнация, дефолт).

Закрепляются необычные сочетания, в которых оценочные прилагательные характеризуют социальные и политические процессы: бархатная революция, хрупкое перемирие.

Используются речевые стандарты, клише: работники бюджетной сферы, служба занятости, по данным из информированных источников, служба быта.

Необычна лексическая сочетаемость – сочетание слов, несовместимых по своей семантике или по эмоционально‑ стилистической окраске: проповедник кнута, апостол невежества.

От речевых стандартов, закрепившихся в публицистическом стиле, следует отличать речевые штампы – шаблонные обороты речи, имеющие канцелярскую окраску и возникшие под влиянием официально‑ делового стиля: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т. п. Как правило, они не вносят ничего нового в содержание высказывания, а лишь засоряют предложение.

К речевым штампам относятся универсальные слова, которые используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях: вопрос, мероприятие, ряд, определенный, отдельный и т. д.

Речевыми штампами являются и парные слова (слова‑ спутники); использование одного из них обязательно влечет за собой и употребление другого: проблема – нерешенная, назревшая, мероприятие – проведенное и т. д. Становясь штампами, такие сочетания утрачивают экспрессивно‑ оценочное звучание, лишая речь живых красок.

 

МОРФОЛОГИЯ И СИНТАКСИС ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ РЕЧИ

 

Специфика морфологического строя. Среди словообразовательных моделей известной продуктивностью отличаются отдельные типы отвлеченных существительных с суффиксами ‑ ость, ‑ ство, ‑ ние, ‑ ие. Многие из них используются в том случае, когда публицистика выполняет информационную функцию: личность, сотрудничество, управление, доверие. Другие, содержащие эмоциональную или социальную оценку, связаны с функцией воздействия: преданность, непримиримость, братство (эти типы продуктивны и в научном стиле).

Часто встречаются образования с русскими и старославянскими приставками, называющие общественно‑ политические понятия: межпартийный, межконтинентальный, всеобщий, сверхмощный и т. п.

Активно используются интернациональные словообразовательные суффиксы (‑ а, ‑ ция, ‑ ра, ‑ ист, ‑ изм, ‑ ант) и иноязычные приставки (анти‑, гипер‑, дез‑, пост‑, ): изоляция, агентура, расист, диверсант, антифашист, контрмеры, прозападный, архиреакционный, трансъевропейский и т. п. Обычно это слова общественно‑ политического характера.

Распространены образования с эмоционально‑ экспрессивными аффиксами типа ‑ щина, ‑ ичать ультра‑: бытовщина, важничать, ультраправый, а также слова, образованные путем сложения: общественно‑ политический, социально‑ экономический и др.

Часто употребляются сложные слова: взаимовыгодный, всеевропейский, повсеместный, добрососедский, многосторонний и др. В целях экономии речевых средств здесь применяются и аббревиатуры (ГКЧП, АО, СНГ) и сокращения слов: федерал (федеральный), нал (наличность), эксклюзив (эксклюзивный).

Распространена субстантивация прилагательных и причастий, особенно в заголовках: «Лучшим, достойным отдадим свои голоса», «Правые готовятся к атакам».

Синтаксис. Публицистические произведения отличаются правильностью и четкостью построения предложений, их простотой и ясностью. Используются монологическая речь (преимущественно в аналитических жанрах), диалог (например, в интервью), прямая речь. Журналисты применяют различные синтаксические приемы экспрессии: необычный порядок слов (инверсию), риторические вопросы, обращения, побудительные и восклицательные предложения. В публицистическом стиле представлены все виды односоставных предложений – номинативные, неопределенно– и обобщенно‑ личные, безличные (нам сообщают; в заметке говорится).

Важную стилеобразующую функцию выполняют своеобразные по синтаксическому оформлению заголовки, а также зачины текстов. Они выполняют и рекламную функцию: от заголовка и зачина текста во многом зависит, обратит ли читатель внимание на эту публикацию.

Разные жанры публицистики характеризуются различным соотношением книжных и разговорных черт в синтаксисе. В международных обзорах, например, книжных черт больше, чем в жанре «раздумий», возможны синтаксический параллелизм, анафорическое повествование, создающее известную торжественность речи.

 

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ

 

Разговорный стиль (разговорная речь) используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и в зависимости от ответной реакции собеседника – речевой, мимической и т. п.

В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества – темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном – стилистически сниженными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

В разговорной речи функцию общения может дополнить функция сообщения или функция воздействия. Однако и сообщение, и воздействие проявляются в непосредственном общении, а потому занимают подчиненное положение. Наиболее общими факторами здесь являются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; их непосредственное участие в общении; развертывание речи в процессе говорения без предварительной подготовки.

Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора – непосредственное участие в общении и неподготовленность общения – тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, а первый фактор – личный, неофициальный характер отношений – действует и при письменном общении, например в личной переписке.

Языковым средством, используемым во время личных, обыденных, неофициальных отношений между говорящими, свойственны дополнительные оттенки – непринужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральными или книжными эквивалентами, т. е. эти языковые средства являются разговорными.

Отсутствие нормативных руководств по устной разговорной речи, автоматическое воспроизведение языковых средств в речи порождает иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций, фразеологических оборотов, разного рода штампов, т. е. стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной свободе говорящего строить свою речь как угодно. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы: факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное) следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

 

ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

 

В тематическом отношении лексика разговорно‑ обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже.

Лексическим средством, способным наиболее полно удовлетворить потребности обиходного общения, является самый богатый и разветвленный пласт словарного состава языка – общеупотребительные, нейтральные слова: в разговорном стиле удельный вес нейтральной лексики значительно выше, чем в научном и официально‑ деловом.

Обыденный характер разговорного стиля обусловливает стилистические ограничения. Слова, имеющие оттенок торжественности (вкушать, воздвигнуть, шествовать) кажутся в разговорной речи неуместными и вычурными, и если употребляются, то лишь шутливо, иронически, благодаря чему им повышенная стилистическая окраска снижается.

Часть книжных слов, имеющих слабую стилистическую окраску, не вносит диссонанса в обыденный характер разговорно‑ обиходного стиля и находит в нем весьма широкое применение: баллотироваться, безутешный, декларативный, изгладить, невозвратимый и др.

Весьма употребительны в разговорной речи многие общественно‑ политические и общенаучные термины, номенклатурные наименования: революция, социализм, диктатура, анализ, синтез, реакция, космос.

В разговорной речи важную роль играет оценочно‑ эмоциональный момент. Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаимодействует с оценочно‑ эмоциональными оттенками. Так, «барин»

(о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других) – не только разговорное, но и уничижительное, насмешливое; «бедняга» – разговорное и сочувственное или ироническое.

В разговорной речи существует круг характерных «семантических единств» («актуальных смыслов», «суперсмыслов»), которым соответствуют обширные классы слов: характеристика трудовой деятельности человека, его участия в ней, его отношения к ней; характеристика интеллекта, целесообразности поступков; характеристика эмоциональных состояний, отношений и взаимоотношений. Например, характеристика трудовой деятельности человека включает слова: болеть (за дело), работяга, трудяга; безотказный; хлопотать, потеть; дармоед, нахлебник; спихивать, отлынивать.

Разговорно‑ обиходный стиль богат фразеологизмами: не по адресу, открывать Америку, нести ахинею, не ахти как, ни бе ни ме, лиха беда.

« Имя ситуации » – высказывание, смысл которого настолько специфичен, фразеологичен в силу спаянности с ситуацией, что образует максимально обобщенные «зоны смысла»: картошка (поездка на уборку картошки); кофе не забудь (не забудь выключить кофеварку).

Выделяются также «слова‑ дублеты» – вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, «вантуз», т. е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий: груша, прочищалка, пробивка, прокачка, откачка. Особенность подобных наименований – их факультативность, нестабильность.

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 8100; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь