Командир машины
| Химик-дегазатор
| Водитель
|
|
|
|
Действия при подготовке станции к работе
|
Действия при подготовке станции к зарядке
|
Для подготовки станции к зарядке подает команду: «Стан-
цию к зарядке ПОДГОТОВИТЬ»
| Снимает и укладывает на кабину автомобиля брезентовую
накидку; закрывает штуцер для разрыва сифона;
открывает люк горловина цистерны и устанавливает в нее реечный указатель уровня наполнения цистерны; подает водителю один или два резинометаллорукава D 50 мм открывает вентиль № 1, закрывает вентили № 2 и № 3.
| Включает прибор, показывающий уровень жидкости в
цистерне: принимает от химика- дегазатора резинометаллорукав,
|
Проверяет, правильно ли подготовлена станция к зарядке.
| Проверяет, закрыты ли вен тиль и заглушка грязепровода, отвертывает заглушку приемной трубы; сливает из насоса масло; проверяет работу насоса.
| Вынимает сифон и прокладки, а из сумки с инструментом - полукруглый ключ; вскрывает бочки с раствором.
|
| Заливают через воронку насос снаряжаемым раствором (водой); присоединяют к приемной трубе заборный рукав D 50 мм, а к свободному концу рукава - сифон.
|
Действия при зарядке.машины
|
После монтажа заборной линии подает команды: «К зарядке ПРИСТУПИТЬ», а затем: «ЗАВОДИ». «ВКЛЮЧИТЬ НАСОС». Контролирует при необходимости наполнение цистерны с помощью реечного указа теля
| Отпускает сифон (фильтр) в емкость с раствором (водоем): следит за опорожнением тары. после ее опорожнения переносит сифон в следующую ем кость.
| Заводит двигатель и включает насос; наблюдает за показаниями прибора, показывающего уровень раствора в цистерне.
|
Подает команду: «МЕНЬШЕ
ГАЗ».
| Поднимает сифон (фильтр)
нар раствором (водой).
| Уменьшает обороты двигателя.
|
Сливают остатки раствора из заборного рукава.
|
|
Подаст команды: «ВЫ-
КЛЮЧИТЬ НАСОС». «ГЛУШИ
МОТОР».
| Отсоединяет резинометаллорукав и навинчивает заглушку на приемную трубу; закрывает вентиль № 1.
| Выключает насос и прибор.
показывающий уровень наполнения цистерны: глушит двигатель.
|
Промывают заборный резинометаллорукав, сифон, инструмент, ведро, воронку; протирают их и смазывают.
|
| Укладывает и закрепляет рукав на цистерне: закрывает
крышку люка горловины цистерны; закрывает верхнюю
часть цистерны брезентовой
накидкой.
| Укладывает в ящики сифон.
инструмент, ведро и бидон с маслом.
|
Действия при развертывании станции
|
По прибытии в район предстоящей работы расчет устанавливает станцию в укрытое место, а командир машины получает 'задачу от командира отделения (взвода) или начальника, в распоряжение которого расчет прибыл. Уяснив задачу, командир доводит ее до расчета, выводит станцию на рабочую площадку и организует се развертывание.
|
а) Для дезактивация,, дегазации, дезинфекции раствором с помощью брандспойтов со щетками
|
После разбивки площадки и
установки станции радиатором против ветра подаст команду: «Станцию для дезактивации (дегазации, дезинфекции) РАЗВЕРНУТЬ".
| Снимает и укладывает брезентовую накидку: подает водителю и командиру машина резинометаллорукав D 25 мм: открывает крышку люка: проверяет, закрыта ли заглушка штуцера разрыва сифона: устанавливает номерные колышки на рабочие места; раскладывает ванночки.
| Достает необходимые ключи: присоединяет одним концом
резинометаллорукав D 25 мм к
боковому штуцеру раздаточной
трубы, вторым концом к восьми штуцерному коллектору.
|
Сматывают с катушек к рабочим местам резиновые рукава D 1 0 мм.
|
| Вынимает брандспойт со
щетками и ключ для колпачков
распылителей.
| Достает прокладки.
|
Присоединяют к рукавам брандспойты со щетками, вставляя при этом прокладки и соответствующие колпачки распылителей.
|
Для проверки герметичности
смонтированных линий подает команды: «ЗАВОДИ» и «ВКЛЮЧИТЬ НАСОС».
| Открывает вентили № 2 и № 3; закрывает вентиль № 1.
| Заводит двигатель и включает насос.
|
При закрытых кранах на брандспойтах проверяют герметичность раздаточных линий, устраняя обнаруженные неисправности: открывают краники брандспойтов и проверяют работу брандспойтов на распыление раствора.
|
|
6) Для дезактивации вооружения и техники струей воды
|
Устанавливает станцию на
рабочей площадке радиатором против ветра и подает команду: «Станцию для дезактивации РАЗВЕРНУТЬ».
| Снимает и укладывает брезентовую накидку: снимает с цистерны раздаточные резинотканевые рукава D 25 мм и подает их водителю и командиру машины; открывает крышку люка; проверяет, закрыта ли заглушка штуцера разрыва сифона; устанавливает номерные колышки на рабочие места; раскладывает ванночки.
| Устанавливает четырехштуцерный коллектор на раздаточную трубу.
|
Присоединяют рукавам к четырехштуцерному коллектору и боковому штуцеру раздаточной трубы (при организации пяти рабочих мест): растягивают рукава к рабочим местам.
|
| Вынимает из ящиков три
прямых брандспойта (а также два пистолета ПР-5. два наконечника к ним; навинчивает на пистолеты наконечники).
| Достает из ящика с ЗИП прокладки.
|
Присоединяют к раздаточным рукавам прямые брандспойты (и пистолеты с наконечниками) вставляя при этом прокладки; закрывают краники на брандспойтах.
|
Для проверки герметичности
смонтированных линий подает
команды «ЗАВОДИ» и «ВКЛЮЧИТЬ НАСОС».
| Открывает вентили № 2 и № 3; закрывает вентиль № 1.
| Заводит двигатель и включает насос.
|
Проверяют герметичность раздаточных линий, устраняя обнаруженные неисправности; проверяют работу брандспойтов (и пистолетов).
|
Примечание. 1, Если предусматривается обработка военной техники раствором (водой), минуя цистерну: собирают заборную линию.
2. Для снаряжения мелких оболочек станция разворачивается в той же последовательности, но с использованием, как правило, только пистолетов ПР-5.
|
Действия при дезактивации, дегазации, дезинфекции вооружения и техники
|
Специальная обработка зараженной техники проводится силами экипажей (расчетов), прибывших для специальной обработки.
|
Инструктирует экипажи
(расчеты) прибывшей на отработку техники о порядке проведения специальной обработки; указывает рабочие места; следит за порядком поведения СО.
| Руководят установкой на рабочие места техники.
|
Выдает ванночки для работы на выносных местах; следит за работой спсцобор\дования.
| Заводит двигатель; включает
насос и создает рабочее давление.
|
Действия после дезактивации, дегазации, дезинфекции вооружения и техники
|
а} При дезактивации, дегазации, дезинфекции станции
|
Подает команду: «Произвести дезактивацию (дегазацию, дезинфекцию) специального оборудования и ходовой части».
| Производят дезактивацию (дегазацию, дезинфекцию) номерных колышков, ванночек; укладывают обработанное имущество в ящики.
|
Проводят полную специальную обработку АРС-14. Закапывают
водоотводные канавы и поглощающие колодцы; обозначают знаками «ЗАРАЖЕНО».
| Выводит АРС-14 на частую
половину площадки.
|
После проведения специальной обработки оружия, СИЗ, снаряжения, санитарной обработки снимают средства защиты.
|
б) При свертывании станции
|
Подает команду: «СТАНЦИЮ СВЕРНУТЬ »
|
|
|
Отсоединяют брандспойты от раздаточных рукавов, свинчивают с брандспойтов распылители и щетки: протирают и смазывают брандспойты.
|
| Укладывает брандспойты и
щетки в ящик
| Отсоединяет рукава от кол-
лектора, коллектор от напорной трубы: отсоединяет сифон от всасывающего резинометаллорукава D 50 мм: протирает, смазывает и укладывает сифон в ящик.
|
Протирают рукава и смазывают неокрашенные металлические детали рукавов.
|
Расправляет наматываемые
Рукава.
| Вращают барабан за рукоятку и наматывают раздаточные рукава на барабан. Отсоединяют от всасывающей трубы рукав D 50
мм; сливают остатки воды из рукава.
|
Подает резинометаллорукава
на цистерну
| Укладывает резинометаллорукава на цистерне.
| Подает резинометаллорукава на цистерну
|
Заливают масло в насос, провертывая несколько раз вал механического насоса. Укладывают в ящик бак из-под масла и воронку.
|
Подает команды: «ЗАВО-
ДИ», «Совершить пробег машины».
|
| Заводит двигатель и совершает пробег машины в течение 10 мин с резким торможением.
|
После пробега машины открывает вентиль на грязепроводе и сливает воду из цистерны, после чего закрывает вентиль и заглушку на грязепроводе.
| Закрывает крышку люка
штуцера разрыва сифона; закрывает цистерну брезентовой накидкой.
|
|
| | | | |