Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Названия химических элементов
Латинская номенклатура включает названия химических элементов, кислот, солей и оксидов. Латинские названия химических элементов в качестве терминов записывают с большой буквы. Как правило, это существительные среднего рода 2-го склонения: Aurum, i n — золото, Cuprum, i n — медь, Zincum, i n — цинк. Исключение составляет словарная форма двух существительных: Phosphŏ rus, i m — фосфор (единственное существительное мужского рода среди названий химических элементов) и Sulfur, ŭ ris n — сера (единственное существительное 3-го склонения). Некоторые химические элементы имеют два взаимозаменяемых названия. Так, элемент магний представлен в латинской химической номенклатуре двумя названиями: Magnium, i n и Magnesium, i n. Подобным образом дан и элемент фтор: Fluō rum, i n и Phthorum, i n. Названия основных химических элементов представлены ниже в таблице. Многие из этих названий уже знакомы учащимся из школьного курса химии.
Названия кислот Латинские названия кислот состоят из существительного acĭ dum, i n, которое записывается с большой буквы, и прилагательных 2-го склонения с окончанием - um, согласующихся с существительным acĭ dum в роде, числе и падеже. Названия этих прилагательных образуются по трем основным моделям. Две из них относятся к названиям кислородных кислот, одна — к названиям бескислородных кислот. Названия кислородных кислот с большим содержанием кислорода образуются по следующей модели: основа химического элемента или вещества + суф. - ĭ c - + окончание - um. Например, серная кислота H2SO4 получает название Acĭ dum sulfurĭ cum, фосфорная кислота H3PO4 — Acĭ dum phosphorĭ cum. В названиях азотосодержащих кислот употребляется только часть основы существительного Nitrogenium -nitr-: азотная кислота HNO3 — Acĭ dum nitrĭ cum. По первой модели образуются также тривиальные названия органических кислот: уксусная кислота CH3COOH — Acĭ dum acetĭ cum (acē tum, i n — уксус), молочная кислота CH2CH(OH)COOH — Acĭ dum lactĭ cum (lac, lactis n — молоко). По второй модели образуются названия кислот, у которых содержание кислорода на порядок меньше: основа химического элемента + суффикс - ō s - + окончание - um: сернистая кислота H2SO3 — Acĭ dum sulfurō sum, азотистая кислота HNO2 — Acĭ dum nitrō sum. По третьей модели образуются названия бескислородных кислот: приставка hydro- + основа химического элемента + суффикс -ĭ c- + окончание -um: сероводородная кислота H2S — Acĭ dum hydrosulfurĭ cum, соляная (хлористоводородная) кислота HCL — Acĭ dum hydrochlorĭ cum. Для того чтобы лучше ориентироваться в моделях образования латинских названий кислот, полезно запомнить следующее: 1) суффикс -н- в русских прилагательных соответствует суффиксу -ĭ c- в латинских: серный — sulfurĭ cum, азотный — nitrĭ cum, молочный — lactĭ cum, борный — borĭ cum; 2) суффикс - ист - в русских прилагательных соответствует суффиксу - ō s - в латинских: сернистый — sulfurō sus; азотистый — nitrō sus; мышьяковистый — arsenicō sus; 3) суффиксоид - водородн - в русских прилагательных соответствует приставке hydro - в латинских: сероводородный — hydrosulfurĭ cus; хлористоводородный — hydrochlorĭ cus. Подобное соответствие не наблюдается только в одном случае: синильная (цианистая) кислота — Acĭ dum hydrocyanĭ cum. Названия солей Латинские названия солей состоят из двух частей. На первом месте с большой буквы записывают название катиона в родительном падеже, на втором с маленькой буквы — название аниона в именительном падеже. В качестве катионов выступают названия химических элементов или названия лекарственных веществ — существительных среднего рода 2-го склонения. Латинские названия анионов — это существительные 3-го и 2-го склонения. Анионы кислородных кислот склоняются по 3-му склонению. При этом анионы с максимальным содержанием кислорода — это неравносложные существительные мужского рода с окончанием -as в nom. sg.: sulfas, ā tis m — сульфат, nitras, ā tis m — нитрат. Анионы, у которых содержание кислорода на порядок ниже, — это неравносложные существительные 3-го склонения мужского рода с окончанием - is в nom. sg.: sulfis, ī tis m — сульфит, nitris, ī tis m — нитрит. Анионы, не содержащие кислорода, — это существительные 2-го склонения среднего рода с окончанием - ĭ dum: chlorĭ dum, i n — хлорид, sulfĭ dum, i n — сульфид. Следует обратить внимание на то, что названия анионов на русском языке — это транслитерированные основы латинских существительных — названий анионов, ср.: сульфат — sulfas, sulfā t-is; сульфит — sulfis, sulfī t-is; сульфид — sulfĭ dum, sulfĭ d-i. Таким образом, по названию русского варианта аниона всегда нетрудно записать его латинскую словарную форму. Если в русских названиях солей катион и анион могут стоять или на первом месте, или на втором, то в латинских терминах катион всегда на первом месте, анион на втором: фосфат кодеина — Codeini phosphas; калия арсенит — Kalii arsenis. Следует обратить особое внимание на правильный перевод с русского языка некоторых нестандартных названий солей. 1. В русском термине кофеин-бензоат натрия анион бензонат расположен не так, как обычно, однако в латинском эквиваленте данного термина он занимает место, обычное для латинских названий солей: Coffeī num-natrii benzō as. 2. Наименования метилсалицилат и фенилсалицилат в русском варианте — это однословные термины, но в латинском каждый из них состоит из двух отдельных частей — катиона и аниона, ср.: метилсалицилат — Methylii salicỹ las; фенилсалицилат — Phenylii salicỹ las. 3. Названия анионов основных солей образуются с помощью приставки - sub -, а анионов кислых солей — с помощью приставки hydro -: основной нитрат висмута — Bismuthi subnitras; гидрокарбонат натрия — Natrii hydrocarbō nas. 4. Названия натриевых и калиевых солей состоят из наименования лекарственного вещества и присоединенного к нему через дефис и чаще всего с маленькой буквы наименования - natrium или - kalium в именительном падеже: Benzylpenicillī num-kalium — бензилпеницилин-калий; Sulfacylum-natrium — сульфацил-натрий. В родительном падеже обе части термина принимают окончание -i: Sulfacỹ lum-natrium — Sulfacỹ li-natrii. Названия оксидов Латинские названия оксидов состоят из двух слов. На первом месте записывается в родительном падеже название химического элемента, на втором — наименование оксида: Zinci oxўdum — оксид цинка; Aluminii hydroxўdum — гидроксид алюминия; Hydrogenii peroxўdum — пероксид (перекись) водорода. Слова оксид, гидроксид, пероксид — это существительные 2-го склонения среднего рода: oxўdum, i n; hydroxўdum, i n; peroxўdum, i n. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 2161; Нарушение авторского права страницы