Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Формирование когнитивного компонента (знания)Стр 1 из 6Следующая ⇒
СИЛЛАБУС Наименование ВУЗа: КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова Кафедра: Профессиональных языков Дисциплина: Профессиональный русский язык Специальность: 051301 «Общая медицина» Объем учебных часов: 90 часов (2 кредита) Курс и семестры изучения: 4 курс, 1-2 семестр
Алматы, 2015 г. 1. Общие сведения: 1.1. Наименование ВУЗа: Казахский Национальный Медицинский университет имени С.Д. Асфендиярова 1.2. Кафедра: Профессиональных языков 1.3. Дисциплина: Профессиональный русский язык 1.4. Специальность: 051301 «Общая медицина» 1.5. Объем учебных часов: 90 часов (2 кредита) 1.6. Курс и семестры изучения: 4 курс, 1-2 семестр 1.7. Сведения о преподавателях:
1.8. Контактная информация: г. Алматы, ул. Богенбай батыра 151, учебный корпус №2, аудитории 123-132, телефон: 8(727) 338 70 90 (внт.7290, 7264). 1.9. Политика дисциплины: В процессе изучения дисциплины необходимо: ● посещать все занятия (отработка пропущенных занятий принимается с разрешения деканата); ● студент несет ответственность за весь материал, изученный на пропущенном занятии; ● пропущенные по уважительной причине занятия отрабатывать в определенное время, назначенное преподавателем (при наличии письменного разрешения деканата); ● тщательно и систематически готовиться к занятиям; ● не опаздывать на занятия, активно участвовать в учебном процессе; ● все задания практических занятий должны быть выполнены и оформлены соответственно требованиям; ● выполнять задания по СРС на достаточном уровне и сдавать их в установленные сроки; ● студенты, не справившиеся с выполнением заданий рубежного контроля и не набравшие в течение учебного года необходимое количество баллов, к экзамену не допускаются. Недопустимыми являютсяопоздания и уход с занятий; несамостоятельное выполнение заданий; несвоевременная сдача письменных работ.
2. Программа: Введение. Изучение русского языка в медицинских вузах должно быть ориентировано на выработку словесной культуры студентов в разных сферах речевой коммуникации. Под сферой общения подразумевается взаимосвязанный комплекс ситуаций и тем, видов речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо), обусловленный коммуникативными потребностями обучающихся. Врач – лингвоактивная профессия (Формановская Н.И.). Владение нормированной устной и письменной речью характеризует уровень деловой квалификации и профессиональной состоятельности, так как от умения врача владеть словом зависит его профессиональная компетентность. Курс «Профессиональный русский язык» рассчитан на студентов казахских отделений медицинских вузов (бакалавриат). В качестве коммуникативных сфер обучения в рамках данной дисциплины выделяются учебно-профессиональная и научно-профессиональная сферы общения. За исходный уровень, с которого начинается изучение языка специальности, принимается уровень, соответствующий требованиям дисциплины «Русский язык», освоение которой предусмотрено на 1 курсе бакалавриата в рамках типовой программы «Русский язык». Учебный процесс – это не только обучение конкретной дисциплине, но и определенная система общения, ориентированная на формирование новой модели медицинского работника по специальности. Инновационное обучение применительно к курсу профессионального русского языка определяется как целостный педагогический процесс формирования межкультурной компетенции студентов, который строится на интеграции знаний о языке, нормах его функционирования, специфике медицинского дискурса и способов деятельности – использовании изученных языковых средств в учебно-профессиональной и научно-профессиональной сферах речевой коммуникации. Деятельность в системе здравоохранения – это особая форма коммуникации, которая требует не только знания общекультурных ценностей, отдельных духовных компонентов, присущих врачебной профессии, но и в первую очередь знания особенностей и норм медицинского дискурса. Коммуникативной базой при выработке профессиональной речи обучающихся служат профилирующие дисциплины. Усвоение медицинской терминологии является важнейшей частью профессиональной компетентности будущего медика, в связи с чем выделяются основные направления в овладении терминологическими единицами языка специальности: 1) формально-грамматическое (информация о грамматических свойствах) – содержательное (информация о терминологическом значении); 2) аспектное (информация о каком-нибудь одном свойстве) – полиаспектное (информация о различных свойствах); 3) внутриязыковое (без учета родного языка студентов) – контрастивное (с опорой на родной язык). Комплексное освоение указанных аспектов терминологии специальности должно быть связано с коммуникативным содержанием занятий для того, чтобы студенты воспринимали термины не только как учебно-языковой материал, а как возможное средство общения в предстоящей деятельности. Особую значимость при изучении профессионального русского языка приобретает отбор научных текстов для формирования и развития профессионально-ориентирующей коммуникативной компетенции, который необходимо осуществлять с учетом специальности студентов. Рабочая программа включает 2 кредита. Изучение первого кредита нацелено на ознакомление с особенностями профильно ориентированного текста и коммуникативными задачами медицинского дискурса. Содержание второго кредита ориентировано на привитие навыков компрессии профильно ориентированного текста, умений писать статьи, составлять рефераты, тезисы, тексты в рамках программных тем 2.2. Цель дисциплины – формирование у студентов профессионально ориентирующей коммуникативной компетенции, способности решать средствами русского языка коммуникативные задачи в основных видах речевой деятельности учебно-профессиональной и научно-профессиональной сфер общения, использовать научную литературу по специальности для получения информации, способствующей становлению профессиональной компетентности. Максимально достижимым результатом обучающихся в рамках данного курса является уровень С1 - уровень профессионального владения. 2.3. Задачи обучения: · максимальная ориентация учебного (языкового, речевого, текстового) материала на коммуникативно - деятельностные потребности специалиста медицинского профиля; · формирование у студентов представлений об особенностях медицинского дискурса; · развитие базисных компетенций – языковой, речевой, коммуникативной, предметной, дискурсивной, в совокупности обеспечивающих профессиональную коммуникацию; · совершенствование межкультурной компетенции в контексте будущей профессии; · усвоение норм речевого и делового этикета, необходимых для гармонизации общения в социальной системе языковой коммуникации 2.4. Конечные результаты обучения: Формирование когнитивного компонента (знания) · языковую норму и типы норм литературного языка; · основные функции языка, виды и формы речи; функционально-смысловые типы речи; · основные признаки медицинского текста как ведущей единицы в специальной системе речевой коммуникации; · особенности функциональных стилей речи; · знать характерные черты научного стиля, языковые (лексические, морфологические, синтаксические) особенности научной речи и жанров научного стиля и подстилей научного стиля (собственно-научного, научно-популярного, учебно-научного); · структурно-смысловое членение научного текста. Формирование коммуникативных навыков · обмениваться мнениями о прочитанном; · конструировать высказывания, выступления; · дискутировать на заданную тему; · участвовать в диалогах в определенных коммуникативных ситуациях, связанных с естественной профессиональной деятельностью. Литература Основная: 1. Закон Республики Казахстан «О языках Республики Казахстан». Астана: ИКФ «Фолиант» - 2000 г. 2. Жанпейс У. А. Русский язык – 1 для студентов медицинских вузов (бакалавриат): Учебное пособие. - Алматы: КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова, 2013. – 110 с. 3. Жанпейс У. А. Русский язык - 2 для студентов медицинских вузов (бакалавриат): Учебное пособие. - Алматы: КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова, 2013. – 121 с. 4. Жанпейс У. А., Озекбаева Н.А., Даркембаева Р.Д. Русский язык. Учебное пособие для студентов медицинских вузов по специальности «Общая медицина». Часть III. - Алматы: КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова, 2015. – 118 с. 5. Жанпейс У. А., Озекбаева Н.А., Даркембаева Р.Д. Русский язык: Учебник для студентов I курса медицинских вузов (бакалавриат). – М.: Литтерра, 2015. – 272 с. 6. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы: Казак университетi, 2013. – 225 с. 7. Абжанова Т.А., Абжанов Р.С. Культура деловой коммуникации. – Алматы: Экономика, 2011. 8. Энциклопедический словарь терминов фармакологии, фармакотерапии и фармации: Г. Я. Шварц — Санкт-Петербург, Литтерра, 2008 г.- 576 с. 9. Энциклопедический словарь медицинских терминов. Издание второе в 1-м томе. 50374 термина. / Гл. ред. В.И. Покровский. – М.: «Медицина», 2001. – 960 с. 10. Жанпеисова У.А. Қ азақ ша-орысша тақ ырыптық сө здік - Казахско-русский тематический словарь./ Сост.У.А.Жанпеисова / - Алматы: Sansam, 2010.– 176 с. 11. Сапин М.Р., Билич Г.Л. Анатомия человека в трех томах: учебник, 3-е изд., испр. и доп. – М.: ГЭОТАР – Медиа, 2012. 12. Афанасьев Ю.И., Юрина Н.А., Алешин Б.В. и др. Гистология, эмбриология, цитология: учебник, 6-е изд., перераб. и доп. – М.: ГЭОТАР – Медиа, 2014. – 800 с. 13. Северин Е.С. Биохимия: учебник. – М.: ГЭОТАР – Медиа, 2014. – 752 с. (Перевод на казахский язык – Сейтембетова А.Ж.) 14. Асимов М.А., Нурмагамбетова С.А., Игнатьев Ю.В. Коммуникативтік дағ дылар: оқ улық. – Алматы, 2011. – 176 с. Дополнительная: 1. Озекбаева Н. А. Научный стиль речи. Учебное пособие для студентов казахского отделения медицинских вузов (бакалавриат). - Алматы, 2015. – 220 с. 2. Русский язык «В2»: учебно-методическое пособие для практических занятий /Под общей ред. Нургали К.Р. – Астана, 2014. – 210 с. 3. Цой А.А. Контекстно-интегративная технология обучения русскому языку как неродному в вузе. Монография. – Алматы: 2012. – 240 с. Интернет-источники Интернет-сайт «Грамота» www.gramota.ru Интернет-сайт «Культура письменной речи» www.gramota.ru Интернет-сайт «Стиль документа» www.doc-style.ru Информационно-дискуссионный портал www.newsland.ru Онлайн-энциклопедия www.wikipedia.org 2.10. Методы обучения и преподавания: · словесный: объяснение; толкование; беседа (вводная, вопросно-ответная, закрепляющая, контрольно-коррекционная), рассказ; работа с учебником; · практический метод: выполнение устных и письменных языковых упражнений, речевых заданий; работа с толковыми и терминологическими словарями; языковой и структурно-смысловой анализ текстов различных типов и стилей; лингвистический (моно- и билингвальный) анализ медицинских терминов; работа с АРМ; · наглядный метод: иллюстрация учебного материала; демонстрация; работа с таблицами, опорными схемами, графическими органайзерами, рисунками; работа с ТСО; · игровой метод: дидактические игры (учебно-предметные, обучающие, познавательные); деловые (организационно-коммуникативные, ролевые, имитационные); · методы контроля и самоконтроля: рубежные (постблочные) тесты; индивидуальный опрос; фронтальный опрос; уплотненный опрос; · ситуационный метод: коммуникативное общение, дискуссии, решение ситуативных заданий; · интерактивные методы: проблемное изложение учебного материала; презентация, кейс-стади; работа в малых группах; мозговой штурм; критическое мышление; ривин-метод; ассоциативный метод; атака вопросами; кластерный метод; блиц-опрос; мини-исследование. Формы организации СРС: работа с источниками по специальности; изучение литературы, связанной с речевыми темами занятий; выполнение опережающих заданий по прочитанным текстам; самостоятельный подбор текстов требуемого типа речи и стиля; подготовка (устных и письменных) работ по различным жанрам научного стиля; обзор материалов профессиональных газет и журналов на заданную тему; составление терминологических (одноязычных, двуязычных словарей); конструирование тематического глоссария; эссе, реферат, аннотирование литературы, отзыв, рецензия, видеопрезентация. Формируемые на дисциплине компетенции: знания (когнитивно-языковая), практические навыки (операционально-речевая), коммуникативные навыки (коммуникативно-аксиологическая), правовая, саморазвитие. Компетентностно-ориентированный подход предполагает использование следующих методов формирования компетенций: традиционные, интерактивные (мозговой штурм, дискуссия, ролевые игры, деловые игры, презентация, атака вопросами), инновационные (ривин-метод, ассоциативный, кластерный). 2.11.Критерии и правила оценки знаний: У студентов, обучающихся по кредитной системе, СРСП не оценивается. Рейтинг допуска Если рейтинг допуска (R) больше или равен 50%, то студент считается допущенным к экзамену. Рейтинг допуска (Rд) определяется по формуле Rд= t+r1+r2 х 0, 6 где t –текущий контроль 3 r1 – первый рубежный контроль r2 –второй рубежный контроль Рейтинг экзамена Рейтинг экзамена (Е) определяется по формуле Е = Е1 х 0, 25 + E2 х 0, 15 где Е1 –баллы за I этап экзамена Е2 –баллы за II этап экзамена. Итоговая оценка Итоговая оценка складывается из рейтинга допуска и оценки рейтинга экзамена: I = Rд + E где I – итоговая оценка Rд – оценка рейтинга допуска E – оценка рейтинга экзамена Итоговая оценка состоит из 60% рейтинга допуска и 40% оценки рейтинга экзамена. Удельный вес оценок 1 и 2 этапа в экзаменационной оценке: 1 этап – 60% 2 этап – 40% Текущий контроль: осуществляется во время практических занятий Рубежный контроль: осуществляется для выявления уровня усвоения изученного материала Итоговый контроль: экзамен (в устной и/или тестовой форме) Критерии оценки СРС Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-05-29; Просмотров: 820; Нарушение авторского права страницы