Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Стилистика как раздел языкознания. Объект и предмет стилистики. Современное состояние стилистики как науки. Функционирование языковых и речевых средств как главный аспект изучения стилистики.



Стилистика как раздел языкознания. Объект и предмет стилистики. Современное состояние стилистики как науки. Функционирование языковых и речевых средств как главный аспект изучения стилистики.

Стилистика – это раздел языкознания, в котором исследуются закономерности использования языка в процессе речевой коммуникации, функционирование языковых единиц и категорий в рамках литературного языка, в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях речевого общения, а так же функционально стилевая система или система стилей литературного языка в их современном состоянии и в диахронии.

Бельчиков выделил подразделы стилистики:

1) функциональная стилистика – это и есть система стилей русского языка.

2) Стилистика языковых единиц – это может быть: практическая стилистика и стилистика ресурсов.

3) Стилистика текста

4) Стилистика художественной речи.

Предмет стилистики включает следующие компоненты:

- выразительные возможности и средства разных уровней языка;

- стилистическое значение языковых единиц (коннотации);

- коммуникативно-обусловленные закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения;

Речевая организация, специфичная для каждой сферы.

Стилистическая структура языка:

Это такая организация языковых средств, нейтральных и стилистически маркированных, которая как бы накладывается на общую систему языка, имеющую уровневое строение, и служит для выполнения языком различных функций, сопровождающих основную коммуникативную функцию языка.

Коннотация – функционально-стилистическая или эмоционально-экспрессивная окраска языковой единицы узуального или окказионального характера: волосенки.

В самом общем виде язык определяют как средство общения. При изучении языка делается акцент на слово «средство». Определение сущности всякого научного объекта, тем более такого сложного, как язык, представляющего собой динамичную систему, требует не только структурной его характеристики, но и функциональной. Еще Аристотель определял всякий объект изучения с 2х сторон: с точки зрения его структуры и в аспекте его функциональных признаков.

Функционирование языка – это не просто сложение по правилам синтагматики знаний языковых единиц. Взаимопонимание с учетом проявляющихся в контексте общения «речевых прибавок». Например, когда кто-то из медиков впервые употребил выражение «лицо болезни», то здесь проявились возможности языковой системы для такого употребления (перенос значения). Однако именно такое значение у слова лицо и такое словосочетание не закодированы заранее в системе языка и потому до определенного момента не известны слушающему, хотя он, впервые услышав это словоупотребление, понимает смысл высказывания. Язык и речь, точнее собственно системный и функциональный аспекты языка, составляют единство, но не тождество.

Будаков писал: «стилистика – душа любого развитого языка. Поэтому ей должно принадлежать важное место, как в науке о языке, так и в науке о художественной литературе.»

Степанов следующим образом определяет значение стилистики для теории языкознания и др. отраслей науки: «исследование национальной культуры, языка и психологи стали гораздо определеннее и конкретнее именно благодаря появлению стилистики как особой отрасли языкознания».

 

 

Понятие нормы, как одно из важнейших в стилистике. Норма языковая и функционально-стилевая. Вариативность нормы.

Стилистическая норма – это правила регулирующие применение стилистически и экспрессивно окрашенных языковых средств. В соответствии с целью, ситуацией, содержанием, условием общения, требованиями жанра. Проблема норма, тем более стилистической нормы, теснейшим образом связана с проблемой соотношения культуры речи как самостоятельной научной дисциплины, с одной стороны, и стилистически – с другой. Ни та ни другая проблема не нашла еще, к сожалению, в языкознании однозначного решения. Они важны для практики, для методики обучения языку, для определения стилистических и иных речевых ошибок. «Литературная норма – это некоторая совокупность коллективных реализаций языковой системы, принятых обществом на определенном этапе его развития и осознаваемых им как правильные и образцовые» - Скворцов вводит понятие динамичной нормы, включая в него и признак потенциальных возможностей реализаций языка. Он настаивает на необходимости четкого отличия явлений собственно нормы от кодификации. Языковая норма – исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Бывает вариативность нормы. Вопрос о стилистической норме тесно связан с вопросом соотношения культуры речи и стилистики, первая область исследований имеет дело прежде всего с понятием языковой нормы. Порой эти науки отождествляются. Предметом культуры речи считается не только правильность, но и искусство речиЮ а стилистика включается в культуру речи. Культура речи пересекается с проблематикой стилистики и даже включает в себя некоторые ее аспекты. У каждой из этих наук свои специальные задачи и свой предмет исследования. Большинство исследователей различают языковые нормы литературного языка с одной стороны, и нормы стилистические – с другой. По мнению Петрищевой речевые стилистические нормы – это коллективные привычки употребления окрашенных элементов языка в тех или иных условиях, не остающиеся неизменными. Ризель под стилистическими нормами понимает обязательные в данное время закономерности отбора и организации языковых норм в функциональных стилях и жанровых подстилях.

Функционально-стилистические нормы имеют более свободный характер, чем общеязыковые. Степень допустимости отхода от правил организации речи меняется в зависимости от того, какое место центральное или периферийное имеет данное высказывание. В первом случае нормы строже и определеннее, а во втором свободнее и вариативнее. Эта свобода оставляет простор для творческих возможностей. Понятие нормы обычно связано с единством стиля – недопустимость столкновения в контексте средств с различными стилистическими маркировками. Недопустимо заполнять разговорную речь книжными высокими словами или научную и деловую – разговорными. Но в частности столкновение разностилевых элементов издавна считается эффективны приемом публицистической речи.

 

 

Основные понятия и категории стилистики: стилистический уровень, стилистические ресурсы, методы стилистических исследований.

Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски, закономерности употребления языка в разных ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы. Стилистические приемы создаются и употребляются в речи, в тексте, в процессе функционирования. Стилистические приемы могут твориться заново, строиться по известным моделям и использоваться в готовом виде. Они могут быть лексико-семантическими, словообразовательными, фразеологическими, грамматическими, а так же собственно текстовыми сущностями. Особого уровня стилистические приемы не образуют, составляют неравнозначные единицы и явления. Все эти средства объединяются единой функцией в речи – направленностью на эффективность высказывания. «Стилистика приемов» представляет собой аспект употребления языка, относится к функционированию языка.

Стиль теснейшим образом связан с текстом и т.к. он связан с функционированием языка, особый угол зрения на язык в качестве стилистического – это и есть текстовый аспект. Понятия стиля и текста нельзя отождествлять. Текст является лишь материалом, откуда извлекается стиль. Текст – это своего рода место приложения стиля. Текстовая ткань, единицы и категории текста являются лишь средствами реализации стиля. Стиль не отождествляется с текстом, последний не составляет особого стилистического уровня в системе языка. Стиль – это лишь одно из свойств текста. Предметом лингвостилистики не является само по себе содержание, выраженное в речи, в тексте. Лингвостилистический анализ теснейшим образом связан с анализом содержания. Стилистический анализ состоит в выявлении того, в какой степени адекватно речевая ткань передает адресату содержание высказывания, цели и намерения говорящего и каким образом стиль речи помогает глубже проникнуть в содержание. При анализе разных функциональных стилей значимость фактора содержания оказывается неодинаковой: наиболее велика она в художественной речи. Сами по себе задачи анализа даже художественного текста могут быть различными. Для выявления общей специфики художественной речи в отличие от других функциональных стилей, достаточна опора на тип содержания, на общие принципы использования языка для передачи образной мысли. Стилистика в отличие от других отделов лингвистики, изучает выразительные возможности языка. Стилистика имеет свой особый предмет исследования. Эта наука имеет свой специфических понятий и категорий: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилевая черта… У стилистики обширная проблематика неизвестная другим лингвистическим наукам: 1) определение стиля, так же функционального стиля, соотношение стиля языка и стиля речи. Специфика и речевая системность стиля речи. 2) определение закономерности функционирования языка в разных сферах общения. 3) классификация функциональных стилей. 4) проблема объективного и субъективного в стиле. 5) соотношение функциональных стилей и форм речи. 6) проблема диахронии и синхронии в стилистике. И др.

В стилистической области исследования разработаны свои методы анализа материала. В последнее время при исследовании функциональных стилей, в частности при выяснении воздействия на стиль речи тех или иных факторов приобрели широкое применение стилистико-статистические методы исследования.

 

 

Стилистика как раздел языкознания. Объект и предмет стилистики. Современное состояние стилистики как науки. Функционирование языковых и речевых средств как главный аспект изучения стилистики.

Стилистика – это раздел языкознания, в котором исследуются закономерности использования языка в процессе речевой коммуникации, функционирование языковых единиц и категорий в рамках литературного языка, в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях речевого общения, а так же функционально стилевая система или система стилей литературного языка в их современном состоянии и в диахронии.

Бельчиков выделил подразделы стилистики:

1) функциональная стилистика – это и есть система стилей русского языка.

2) Стилистика языковых единиц – это может быть: практическая стилистика и стилистика ресурсов.

3) Стилистика текста

4) Стилистика художественной речи.

Предмет стилистики включает следующие компоненты:

- выразительные возможности и средства разных уровней языка;

- стилистическое значение языковых единиц (коннотации);

- коммуникативно-обусловленные закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения;

Речевая организация, специфичная для каждой сферы.

Стилистическая структура языка:

Это такая организация языковых средств, нейтральных и стилистически маркированных, которая как бы накладывается на общую систему языка, имеющую уровневое строение, и служит для выполнения языком различных функций, сопровождающих основную коммуникативную функцию языка.

Коннотация – функционально-стилистическая или эмоционально-экспрессивная окраска языковой единицы узуального или окказионального характера: волосенки.

В самом общем виде язык определяют как средство общения. При изучении языка делается акцент на слово «средство». Определение сущности всякого научного объекта, тем более такого сложного, как язык, представляющего собой динамичную систему, требует не только структурной его характеристики, но и функциональной. Еще Аристотель определял всякий объект изучения с 2х сторон: с точки зрения его структуры и в аспекте его функциональных признаков.

Функционирование языка – это не просто сложение по правилам синтагматики знаний языковых единиц. Взаимопонимание с учетом проявляющихся в контексте общения «речевых прибавок». Например, когда кто-то из медиков впервые употребил выражение «лицо болезни», то здесь проявились возможности языковой системы для такого употребления (перенос значения). Однако именно такое значение у слова лицо и такое словосочетание не закодированы заранее в системе языка и потому до определенного момента не известны слушающему, хотя он, впервые услышав это словоупотребление, понимает смысл высказывания. Язык и речь, точнее собственно системный и функциональный аспекты языка, составляют единство, но не тождество.

Будаков писал: «стилистика – душа любого развитого языка. Поэтому ей должно принадлежать важное место, как в науке о языке, так и в науке о художественной литературе.»

Степанов следующим образом определяет значение стилистики для теории языкознания и др. отраслей науки: «исследование национальной культуры, языка и психологи стали гораздо определеннее и конкретнее именно благодаря появлению стилистики как особой отрасли языкознания».

 

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 3505; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь