Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Вопрос о выделении разговорного и художественного стилей как функциональных разновидностей русского литературного языка.



Обычно среди функциональных стилей называют и художественный и художественно-беллетристический(Виноградов, Ефимов, Ризель), но есть и иная точка зрения, в которой стиль не выделяют(Максимов, Панфилов, Шмелев).В качестве аргументов второго отмечают: 1) язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка; 2)язык худ лит многостилен, незамкнут, не имеет специфических языковых примет; 3) у языка худ лит особая эстетическая функция.

Художественный функциональный стиль занимает особое место среди других стилей потому что эстетическая функция выражается в специфичном использовании языковых средств. Справедливо разделение всех стилей на художественные и нехудожественные. Нормы литературного языка и языка художественной литературы не вполне совпадают: язык художественной литературы помимо нормативной содержит еще и внелитературные языковые средства. Нельзя смешивать понятия «язык художественной литературы» и «литературный язык», но и разрывать их не следует. Взаимоотношения между ними весьма сложны. Русский язык и его нормы формируется под влиянием языка художественной литературы. Литературным язык становится в ходе обработки его писателями. Язык художественной литературы – образец литературного языка, на который равняются в отборе языковых средств и в речеупотреблении, это критерий правильности речи. Это идеальная норма! Использование языка в эстетической сфере – одно из высших достижений литературного языка.

Художественная речь использует лишь отдельные черты и элементы других стилей. Художественная речь, не смотря на яркое проявление в ней авторской индивидуальности, отличается единством речевой стилистической системности и специфики, которые отделяют художественную речь от других функциональных стилей.

Под разговорно-бытовым или просто разговорным стилем понимают обычно особенности устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный стиль проявляется и в письменной форме. Хотя типичной сферы стиля является сфера бытовых отношений. Общению в профессиональной сфере так же свойственен разговорный стиль. Общими признаками стиля являются: неофициальность и непринужденность общения; непосредственное участие говорящих в разговоре; неподготовленность речи, а потому автоматизм; преобладающая устная форма общения, обычно диологическая. Наиболее обычная область такого общения - бытовая, обиходная. Для этой сферы общения типична эмоциональная, оценочная реакции. Среди условий проявления разговорного стиля большую роль играют жесты, мимика, ситуации, характер взаимоотношений собеседников и др.. Стилевыми чертами стиля речи являются непринужденный и даже фамильярный характер речи, эллиптичность, прерывистость, непоследовательность, эмоционально-оценочная информативность. При характере разговорной речи по языковым уровням выделяются такие функциональные особенности, которые не свойственны другим стилям или малоупотребительны в них. Лишь диалогическая речь в художественной прозе и драматургии близка разговорной речи. Некоторые средства разговорной речи используются в публицистике. Языковые средства, создающие особенности стиля:

В лексике и фразеологии широко используется разговорная лексика, в том числе бытового содержания, и лексика конкретная. Ограничен состав абстрактной лексики и книжных слоев. Разг речь характеризует наличие экспрессивно-эмоциональной лексики. Высокочастотны авторские неологизмы, окказионализмы. Словообразовательные особенности разговорной речи связаны с экспрессивностью и оценочностью. В области морфологии своеобразна частотность частей речи. В разговорной речи глаголы используются чаще существительных. Употребительны притяжательные прилагательные.

Разговорный стиль своеобразен и занимает особое место в системе современных функциональных стилей.

 

 

6.Основные понятия и категории стилистики: стилистическое значение (коннотация/окраска) и его разновидности, стилистическая помета, стилевая черта.

Функционально-стилистическая коннотация – это собственно стилистическое значение, которое связано с типичными сферами употребления языковой единицы.книжная(лик), разговорная(рожа), нейтральная(лицо).

Стилевая черта – характерная особенность того или иного функционального стиля, его опознавательная примета, выражается в отборе языковых средств. Каждому стилю присуще несколько черт, возможна их иерархия – объективность и субъективность, образность и безобразность, ясность и расплывчатость.

Стилистическая помета – коннотация – дополнительное значение, т.е. «сопутствующие семантические или стилистические оттенки…для выражения разного рода экспрессивно- эмоционально-оценочных обертонов.

Стилистической коннотацией языковой единицы являются те дополнительные к выражению свойтва, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определенными сферами и условиями общения и несут стилистическую информацию. Эти стилистические признаки имеют постоянный характер и воспроизводимость в определенных условиях. По выражению Шмелева «значимым в слове является не только его предметное значение, но и его экспрессивно-стилистическая окраска. Стилистическая коннотация - одно из центральных понятий стилистики. Стилистические коннотации неоднородны. Можно говорить о трех их разновидностях:

1) Эмоционально-экспрессивная коннотация. Оценка, отношение к содержанию языковой единицы заключена в самом значении. Губошлеп, шалопай, кляча.

2) Условно-традиционно-экспрессивная коннотация. В самом логико-понятийном значении не заключена оценка или отношение к предмету, но они сопутствуют ему благодаря тому, что языковая единица употребляется в контекстах, сферах употребления оценочной значимости: высоких, торжественных либо сниженных. Грядущий, стяг, стезя.

3) Функциональная коннотация. Коннотации заключаются не в оценочности и выражении отношения к называемым предметам, а в отнесенности к обычной для языковой единицы сфере употребления, функциональной разновидности языка. Исходящий, истец, синхофазотрон, репортаж.

Первые две разновидности коннотаций относятся к эмоционально-экспрессивным, экспрессивно-оценочным, третья – к функциональным. Различаются между собой по степени окраски. Первая связана с выражением оценочности, вторая лишь указывает на сферу употребления, сигнализирует о последней.

Те или иные экспрессивные окраски и соответствующие языковые единицы имеют тенденцию употребляться в той, а не иной сфере общения. Языковые единицы обладают одновременно двумя разновидностями окраски – экспрессивной и собственно функциональной. В большинстве случаев экспрессивная окраска совмещается с функциональной. Некоторые группы функционально-окрашенных средств, как отмечает Винокур, всегда стилистически самодостаточны и экспрессивно-эмоциональная их нагрузка очень велика. Стилистически нейтральными называются такие языковые единицы, которые могут использоваться в различных сферах и условиях общения. Дом, рука, гора.

Обычно тот или иной функциональный стиль характеризуется рядом специфичных стилевых черт, которые создаются кругом языковых единиц. Нередко та или иная черта характерна нескольким стилям сразу. Всякое высказывание должно быть не только правильным, но и ясным, выразительным, логичным, точным. Эти стилевые черты имеют общеобязательный характер. Некоторые стилевые черты различаются по своим свойствам в пределах различных функциональных стилей, оказываются неоднородными. Идея стилевых черт была высказана Шнейдером, затем Ризель, Кульгава.

Противопоставление стилевых черт по их полярности: точность – неточность, эмоциональность – рациональность… Обычно обе черты не могут присутствовать одновременно в одном стиле. Стилевые черты, признаки речи и языковые средства реализации этих признаков следует четко различать.

 

 

Основные понятия и категории стилистики: стилистический уровень, стилистические ресурсы, методы стилистических исследований.

Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски, закономерности употребления языка в разных ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы. Стилистические приемы создаются и употребляются в речи, в тексте, в процессе функционирования. Стилистические приемы могут твориться заново, строиться по известным моделям и использоваться в готовом виде. Они могут быть лексико-семантическими, словообразовательными, фразеологическими, грамматическими, а так же собственно текстовыми сущностями. Особого уровня стилистические приемы не образуют, составляют неравнозначные единицы и явления. Все эти средства объединяются единой функцией в речи – направленностью на эффективность высказывания. «Стилистика приемов» представляет собой аспект употребления языка, относится к функционированию языка.

Стиль теснейшим образом связан с текстом и т.к. он связан с функционированием языка, особый угол зрения на язык в качестве стилистического – это и есть текстовый аспект. Понятия стиля и текста нельзя отождествлять. Текст является лишь материалом, откуда извлекается стиль. Текст – это своего рода место приложения стиля. Текстовая ткань, единицы и категории текста являются лишь средствами реализации стиля. Стиль не отождествляется с текстом, последний не составляет особого стилистического уровня в системе языка. Стиль – это лишь одно из свойств текста. Предметом лингвостилистики не является само по себе содержание, выраженное в речи, в тексте. Лингвостилистический анализ теснейшим образом связан с анализом содержания. Стилистический анализ состоит в выявлении того, в какой степени адекватно речевая ткань передает адресату содержание высказывания, цели и намерения говорящего и каким образом стиль речи помогает глубже проникнуть в содержание. При анализе разных функциональных стилей значимость фактора содержания оказывается неодинаковой: наиболее велика она в художественной речи. Сами по себе задачи анализа даже художественного текста могут быть различными. Для выявления общей специфики художественной речи в отличие от других функциональных стилей, достаточна опора на тип содержания, на общие принципы использования языка для передачи образной мысли. Стилистика в отличие от других отделов лингвистики, изучает выразительные возможности языка. Стилистика имеет свой особый предмет исследования. Эта наука имеет свой специфических понятий и категорий: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилевая черта… У стилистики обширная проблематика неизвестная другим лингвистическим наукам: 1) определение стиля, так же функционального стиля, соотношение стиля языка и стиля речи. Специфика и речевая системность стиля речи. 2) определение закономерности функционирования языка в разных сферах общения. 3) классификация функциональных стилей. 4) проблема объективного и субъективного в стиле. 5) соотношение функциональных стилей и форм речи. 6) проблема диахронии и синхронии в стилистике. И др.

В стилистической области исследования разработаны свои методы анализа материала. В последнее время при исследовании функциональных стилей, в частности при выяснении воздействия на стиль речи тех или иных факторов приобрели широкое применение стилистико-статистические методы исследования.

 

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 3727; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь