Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
При употреблении местоимений нередко нарушается согласование с замещаемым словом. Так, замещаемое местоимение должно быть согласовано с замещаемым словом в роде и числе.
1) если замещаемое слово является собирательным существительным, то местоимение должно употребляться в форме единственного числа, поскольку данные существительные, хотя указывают на множество, представляют собой форму единственного числа. Поэтому грамматически некорректными будут следующие примеры употребления местоимений: Листва опадала от ветра. Они засыпали весь сад; Если собирательное существительное обозначает неодушевлённые предметы, то следует использовать форму единственного числа местоимения, то есть грамматически корректным будет контекст: Листва опадала от ветра. Она засыпала весь сад. 2) если местоимение стоит после сочетания двух существительных, одно из которых является приложением, то местоимение должно быть согласовано в роде с существительным, служащим обозначением более широкого (родового) понятия: Пушкин отдал поэму «Медный всадник» на рецензию Николаю I. Она была возвращена поэту с замечаниями государя.
Склонение и употребление числительных. Сложности в образовании форм числительных и их употреблении в речи связаны в основном с их изменением по падежам и сочетанием с существительными. 1. Нормой литературного языка является склонение каждого слова и каждой части в составных и сложных количественных числительных. В устной же речи регулярной является утрата склонения всеми частями, кроме последней. Ср.: нормой является форма: с пятьюстами шестьюдесятью тремя рублями, в устной речи типично – с пятьсот шестьдесят тремя рублями. 2. Кроме того, следует помнить, что основная часть числительных склоняется по третьему склонению. Числительное тысяча изменяется, как существительное первого склонения (в просторечии часто встречается его неправомерное склонение по третьему типу: с тысячью вместо нормативного с тысячей). Числительные сорок и сто имеют в косвенных падежах только одну форму – сорока, ста, но в составе сложных числительных сто склоняется по архаичному варианту склонения: о трёхстах, с тремястами. При склонении составных порядковых числительных изменяется только их последняя часть. Именно эта часть имеет форму порядкового числительного, совпадающую с формой полных прилагательных. Остальные же части имеют форму количественных числительных, но не изменяются! Ср.: тысяча девятьсот сорок первый год – в тысяча девятьсот сорок пятом году; две тысячи третий год – до две тысячи третьего года. 3. Собирательные числительные (двое, трое и т. д.) могут использоваться только с существительными мужского рода, существительными, обозначающими детёнышей животных или имеющими только форму множественного числа: двое мужчин, двое парней, двое котят, двое ножниц. В других случаях использование собирательных числительных в литературном языке недопустимо. 4. Кроме того, следует помнить, что собирательные числительные выражают только количество от двух до десяти! Поэтому при указании на число более десяти лиц мужского пола, детёнышей животных следует употреблять количественные числительные: двенадцать друзей, сорок пять медвежат. 5. Особое внимание следует обратить на обозначение количества более десяти при тех существительных, которые не имеют формы единственного числа. Сочетания составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, с существительными, не имеющими формы единственного числа (22 суток – двадцать двое суток), недопустимы в литературной речи. Возможны только сочетания типа двадцать одни сутки, двадцать пять суток. В случае необходимости указания на соответствующее число надо заменить существительное, не имеющее формы единственного числа, на синонимичное, которое имеет обе формы числа (двадцать два дня). При существительных ножницы, щипцы и т.д. можно использовать слова типа штука и др. (двадцать три штуки ножниц). 6. Местоимение-числительное оба имеет две родовые формы: оба (не обои! ) – мужской и средний род, обе – женский род: в обоих государствах, в обеих странах. То же самое относится к числительному полтора (полтора рубля, полторы тысячи). Кроме того, в косвенных падежах данное числительное имеет форму полутора (около полутора тысяч рублей). Аналогичную форму в косвенных падежах имеет числительное полтораста (около полутораста рублей). 7. Словосочетания «числительное плюс существительное» по-разному ведут себя в именительном и косвенных падежах. В именительном падеже числительное управляет родительным падежом существительного (отдать пятьдесят пять рублей). В косвенных падежах главным словом становится существительное, а числительное согласуется с ним (о пятидесяти пяти рублях). В просторечии частотна ошибка, когда и в косвенных падежах существительное ставится в родительном падеже (о пятидесяти пяти рублей). В литературном языке такое управление недопустимо! Числительные тысяча, миллион, миллиард во всех падежах сохраняют управление зависимым существительным в родительном падеже: миллион рублей, о миллионе рублей. 8. Использование форм существительного в единственном или во множественном числе зависит от следующих условий. При числительных один, два, три, четыре употребляется форма единственного числа (два дня, четыре яблока), при числительных от пяти и далее существительное ставится в форму множественного числа (пять дней). 9. Числительное полтора в именительном и винительном падежах управляет существительным в единственном числе, а в остальных падежах существительное стоит в форме множественного числа (полтора часа – около полутора часов). То же самое относится к числительному полтораста.
Образование и употребление глагольных форм. При употреблении глаголов в речи наибольшие трудности обычно вызывает соотношение некоторых глаголов по виду и образование некоторых форм. При образовании глаголов несовершенного вида в литературном языке в ряде случаев наблюдается чередование гласных о–а в основе: утроить – утраивать, подточить – подтачивать, одолжить – одалживать. В то же время такое чередование не характерно для следующих видовых пар: обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, отсрочить – отсрочивать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, уполномочить – уполномочивать, ускорить – ускоривать. При образовании глаголов несовершенного вида от глаголов обусловить, сосредоточить допустимы формы обуславливать, сосредотачивать, однако основным нормативным вариантом остаётся форма без чередования – обусловливать, сосредоточивать. Обратите внимание на соотношение видовых форм глаголов класть – положить (недопустимо: ложить, покласть! ). При образовании форм 2-го и 3-го лица единственного числа и форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов I спряжения с основой на г, к наблюдается чередование этих согласных с шипящими ж, ч: течь – теку – течёт – текут, лечь – лягу – ляжет – лягут, беречь – берегу – бережёт – берегут.Исключение составляет глагол ткать (тку – ткёт – ткут). Особенно часто ошибки допускаются при спряжении глагола жечь и производных от него: жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, жгут (неправильно: жгёт, жгём, жгёте! ). При образовании форм 1-го лица единственного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов II спряжения наблюдается чередование в–вл, ф–фл, б–бл, п–пл, м–мл, ст–щ, т–ч, д/з–ж, с–ш: ловить – ловлю – ловишь, блестеть – блещу – блестишь, крутить – кручу – крутит, весить – вешу – весишь, видеть – вижу – видишь, возить – вожу – возишь. Формы типа блестю являются грубейшей ошибкой, а их использование в речи свидетельствует об очень низкой культуре говорящего. То же самое можно сказать и об ошибках в спряжении глаголов бежать, хотеть (и производных от них). При образовании форм настоящего и простого будущего времен от глагола бежать (и производных от него) основа оканчивается на согласную г в формах 1-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа: бегу – бегут; вбегу – вбегут. В остальных формах основа глагола оканчивается на шипящую: бежишь, бежит, бежим, бежите. Недопустимы в литературном языке формы бежат, вбежат! Глаголы хотеть, захотеть имеют чередование согласных только в формах единственного числа: хочу – хочешь – хочет – хотим, хотите – хотят. Недопустимо употребление форм хочут, захочут, хотишь, хотит! Иногда в литературном языке возможно сосуществование нескольких равноправных вариантов форм настоящего и будущего времени, например: внимать – внимают и внемлют. Однако в большинстве случаев вариантные формы противопоставлены в каком-либо отношении. Так, у глаголов махать, сыпать основными являются варианты машут, сыплют (допустимы формы – махают, сыпят). Использование форм каплет и капает от глагола капать зависит от значения: «падать каплями» – С крыш каплет и капает; «лить медленно, по капле» – Он накапает ей двадцать капель микстуры. В употреблении вариантных форм глагола блистать также можно выделить различия в сочетаемости: звёзды блещут – люди блистают. Очень частотны в речи ошибки при образовании форм будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть. Глаголы на -еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную е при образовании форм настоящего времени: я выздоровею, я обессилею, я ослабею. Форма выздоровлю вообще не используется в литературном языке. Форма обессилю представляет собой форму 1-го лица от переходного глагола с суффиксом -и(ть) обессилить и выражает направленность действия на объект (я обессилю противника). Некоторые глаголы не имеют ряда форм настоящего и будущего времени. Не используется форма 1-го лица единственного числа у глаголов: затмить, очутиться, победить, убедить, убедиться, стонать, родиться. Не имеют форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа глаголы: кипеть, вскипеть, выкипеть (о воде), закатиться (о круглом предмете, о небесном светиле), наступить (о времени), обступить, осуществиться, получиться, произойти, раздаваться, родиться, создаваться, состояться, течь, удаваться и др. При образовании форм прошедшего времени в ряде случаев наблюдается утрата суффикса -ну-: возникнуть – возник, высохнуть – высох, исчезнуть – исчез, погибнуть – погиб, привыкнуть – привык, промокнуть – промок, проникнуть – проник.Нельзя употреблять в литературном языке формы типа возникнул, проникнул и т.п.Иногда в литературном языке сосуществуют как равноправные варианты с суффиксом и без суффикса: глохнуть – глох и глохнул, достигнуть – достиг и достигнул, киснуть – кис и киснул, пахнуть – пах и пахнул, подвергнуться – подвергся и подвергнулся, вянуть – вял и вянул. У ряда глаголов вариант без суффикса является основным (гаснуть – гас, мёрзнуть – мёрз, сохнуть – сох, тухнуть – тух), но допустим и вариант с суффиксом (гаснул, мёрзнул, сохнул, тухнул). Обратите внимание на то, что в формах прошедшего времени глаголов на -чь наблюдается чередование согласных ч–г/к: жечь – жёг, лечь – лёг, облечь – облёк, печь – пёк, сберечь – сберёг, слечь – слёг, течь – тёк, уберечь – уберёг, увлечь – увлёк. При образовании повелительного наклонения у целого ряда глаголов наблюдается чередование согласных и гласных в основе: бежать – беги (! ), бегите; беречь – береги; взять – возьми; гнать – гони; жечь – жги (! ); звать – зови; искать – ищи; класть – клади (! ), кладите (! ) и др. Кроме того, у некоторых глаголов при образовании повелительного наклонения не прибавляется суффикс -и. В большинстве случаев употребление этих форм в речи не вызывает затруднений: атаковать – атакуй, командовать – командуй, ночевать – ночуй, следовать – следуй, мыть – мой, встать – встань, одеться – оденься. Обратите внимание на форму повелительного наклонения следующих глаголов: лечь – ляг (! ), лягте (! ); сесть – сядь (! ), сядьте (! ); достать – достань, достаньте; расстаться – расстанься, расстаньтесь; стать – стань, станьте; прибыть – прибудь, прибудьте; пробыть – пробудь, пробудьте; мазать – мажь, мажьте; резать – режь, режьте. Иногда в литературном языке сосуществуют два варианта (с суффиксом -и и без него): выглади и выгладь, чисти и чисть, вычисти и вычисть, очисти и очисть, порти и порть, испорти и испорть, попорти и попорть. Особое внимание обратите на образование формы 1-го лица множественного числа повелительного наклонения от глагола пойти – пойдёмте/пойдём. В настоящее время в просторечии достаточно употребительной является форма пошлите (Пошлите в кино), причём она воспринимается (совершенно неправомерно! ) как более вежливая, по сравнению с допустимой разговорной формой пошли (Пошли в кино). В действительности форма пошлите представляет собой форму 2-го лица повелительного наклонения от глагола послать: Пошлите телеграмму отцу. Обратите также внимание на образование повелительного наклонения от глагола ехать и производных от него: ехать – поезжай, поезжайте. Допустима и форма езжай, но совершенно недопустимыми являются распространённые в просторечии формы: ехай, ехайте! При отрицании в литературном языке следует употреблять формы: не езди, не ездите. Помните, целый ряд глаголов характеризуется отсутствием или неупотребительностью форм повелительного наклонения: весить, видеть, двигать, мочь, ненавидеть, подвергнуться, произойти, слышать, созреть, стоить, течь, увидеть, устареть, хотеть и др.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 930; Нарушение авторского права страницы