Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
VI. Исправление работы на основе рецензий
1. Работы полностью не удовлетворяющие требованиям, предъявляемым к семестровой работе, выполненные по текстам не соответствующим направлениям подготовки студентов, с нарушением объема не проверяются и не оцениваются. 2. Работы, выполненные некачественно, а также не в полной мере соответствующие требованиям, предъявляемым к семестровой работе, возвращаются на доработку и исправление. 3. При получении от преподавателя проверенной семестровой работы с отметкой «незачет» ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки. 4. Руководствуясь указаниями преподавателя, проработайте еще раз материал, вызвавший у Вас затруднения. Все предложения, в которых были обнаружены ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце семестровой работы. 5. Проверенные и зачтенные семестровые работы являются учебными документами и хранятся на кафедре в течение установленного институтом срока.
VII. Порядок защиты семестровой работы 1. После того, как семестровая работа была проверена преподавателем, имеющиеся ошибки исправлены, студенту необходимо защитить выполненную работу. 2. Защита семестровой работы проходит в установленный преподавателем срок, который доводится до сведения студентов на практических занятиях. По желанию студента возможна защита работы ранее установленного срока. Не допускается нарушение сроков защиты работы. В случае если защита семестровой работы проводится несвоевременно, преподаватель имеет право снизить баллы за семестровую работу. 3. Защита семестровой работы проходит в следующем порядке: 1) Краткий пересказ текста семестровой работы на иностранном языке в форме аннотации; 2) Чтение отрывка из текста на иностранном языке объемом 5-6 предложений (определяется преподавателем); 3) Перевод прочитанного текста на русский язык без опоры на русский текст; 4) Опрос по лексике из словаря, составленного к тексту. Опрос по терминам производится в форме перевода слов с русского языка на иностранный (на выбор преподавателя). 4. На основании качества выполненной работы и ответов студента при ее защите выставляется оценка за семестровую работу в виде баллов (cм. пункт VIII).
VIII. Оценка семестровых работ 1. Семестровая работа оценивается в баллах. Согласно утвержденной методике рейтингового контроля знаний студентов по дисциплине «Иностранный язык» установлено максимальное количество баллов за работу 15, минимальное – 9. Минимальными баллами оценивается работа, которая выполнена и защищена на «удовлетворительно». Баллы за семестровую работу, суммируются с остальными баллами семестра. 2. Распределение баллов за семестровую работу осуществляется в рамках следующей шкалы оценок: 9-10 баллов – соответствует оценке «удовлетворительно», 11-13 баллов – «хорошо», 14-15 баллов – «отлично». 3. После проверки семестровой работы и защиты ее студентом, преподаватель указывает на титульном листе оценку в баллах, фиксирует дату проверки и ставит свою подпись.
РЕКОМЕНДАЦИИ По составлению аннотации
Аннотация – передача краткого содержания первоисточника. Ее цель – описание работы таким образом, чтобы читатель мог бы решить, стоит ли читать эту работу. В отличие от реферата, который дает возможность читателю познакомиться с сутью излагаемого в первоисточнике содержания, аннотация не раскрывает содержание документа, в ней не приводятся конкретные данные, описание оборудования, характеристики, методики и т.д., а она дает лишь самое общие представление о его содержании. Структура аннотации, как правило, следующая: 1. Вводная часть – библиографическое описание. 2. Основная часть – перечень основных проблем, затронутых в публикации. 3. Заключительная часть – краткая характеристика и оценка, назначение. При составлении аннотации следует: 1. Учитывать назначение аннотации. От этого зависит полнота охвата и содержание заключительной части. 2. Соблюдать логичность структуры, которая может отличаться от порядка изложения в оригинале. 3. Соблюдать следующие языковые особенности: 1) ясное, краткое, простое изложение основных положений оригинала; 2) избежание повторений, в том числе и заглавия статьи; 3) соблюдение единства терминов и сокращений; 4) использование общепринятых сокращений; 5) употребление безличных конструкций типа «рассматривается…, анализируется…, сообщается…» и пассивного залога; 6) избежание использования прилагательных, наречий, вводных слов, не влияющих на содержание; 7) использование некоторых обобщающих слов и словосочетаний, обеспечивающих логические связи между отдельными частями высказываний типа «как показано…», «…, однако», «следовательно…» и т.д. Действия при написании аннотации могут быть следующими: 1. Разбейте текст на смысловые части. 2. Выделите в каждой части основную мысль, обозначите ее предложением, заимствованным из текста. 3. Сформулируйте основную мысль своими словами. 4. Перечислите основные мысли, проблемы, затронутые автором, его выводы, предложения. 5. Определите значимость и назначение работы. При составлении аннотации рекомендуется использовать устойчивые речевые обороты (клише).
1. Список речевых оборотов (клише) для аннотирования на английском языке:
2. Список речевых оборотов (клише) для аннотирования на немецком языке:
ОБРАЗЦЫ Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 770; Нарушение авторского права страницы