Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ТРЕХЗВЕЗДИЕ ПРОТИВ ТРЕУГОЛЬНИКА
Кёльн, 16 февраля. Несколько дней назад мы утешали «Kö lnische Zeitung», которая в передовой статье под значком Д предвидела поражение «великого центра» германской нации на выборах во вторую палату (см. № 33 «Kö lnische Zeitung») и образование двух палат, из коих одна еще не будет конституционной, другая же еще не будет монархической. Тогда «с двух противоположных полюсов будут бушевать ветры, преодоленное прошлое будет бороться с далеким, быть может, недостижимым будупщм». И что же станет с «центром германской нации»? Так сетовал Шванбек. В сегодняшнем номере той же «Kö lnische Zeitung» трех-звездный Брюггеман обрушивается «с противоположного полюса» на своего друга 123. Никакого центра, говорит сторонник почвы законности, человек жизнерадостный, который с торжественным педантизмом возводит любое status quo в непреходящий принцип, никакого центра — в этом весь юмор. Никакого центра — это значит никакой трусости, никакой нерешительности, никакого пустого тщеславия! Никакого центра — вот доктрина! Центр распадается в будущем на «настоящую» левую и «настоящую» правую! Вот подлинный смысл этого. Таков «настоящий» человек, наделенный «настоящей» решимостью, — Брюггеман. Иными словами: Брюггеман из центра перемещается вправо: занятия корреспонденциями «из парламента» превратили его в пустого болтуна *. Мы дрожим за правых. * В оригинале игра слов: «Parlamentarische Korrespondenz» — корреспонденция из парламента», «parlamentiren» — «вести переговоры», а также «заниматься болтовней». Ред. ТРЕХЗВЕЗДИЕ ПРОТИВ ТРЕУГОЛЬНИКА Впрочем, унылый и глубокомысленный Д может сколько угодно ссориться с жизнерадостным трехзвездием. Ç a ne nous regarde pas! * Написано К. Марксом Печатается по тексту газеты 16 февраля 1849 г. _, Перевод с немецкого Напечатано IS февраля 1S49 г. • -j- Нас это не касается! Ред. 120 ] Й БЮЛЛЕТЕНЬ Вышел в свет 22-й «победный бюллетень» императорских войск. Это самое смешное из всего, что до сих пор было опубликовано. «Вследствие большой удаленности театра военных действий, который после отступления мятежников за Тису отодвинулся вплоть до Трансиль-вании, мы только теперь вновь можем сообщить некоторые сведения об успехах армии его светлости фельдмаршала князя цу Виндишгреца». От Тисы до Трансильвании все еще остается более 40 миль. Через Тису еще не переправился ни один австриец. Если Шлик стоит на Хернаде, а Виндишгрец — под Сольноком и оба не могут продвинуться дальше ни на шаг, то на императорско-королевском фанфаронском языке это означает: театр военных действий отодвинулся до Трансильвании. Каковы же «успехи армии его светлости князя Виндишгреца»? Первый «успех»: «Отступив из Пешта, часть мятежников отошла в направлении на Гросвардейн и Дебрецен, а другая под командованием Гёргея направилась на Шемниц и, разграбив горные города 124, двинулась через Нёй-золь вначале на Розенберг, но затем вынуждена была отойти к Ципсу, так как проходы в горах у Санкт-Мартина и у Турана были уже заняты отрядом г-на генерал-майора фон Гёца. Здесь они столкнулись с батальоном пехоты Нугента под командованием майора фон Кизеветтера, что привело к боям при Кирхдорфе и Хертнеке 3 и 4 февраля». «Между тем подкрепления, присланные фельдмаршал-лейтенантом графом Шликом из Эперьеша, позволили усилить охрану Враниского горного прохода. Так как к Лейтшау были немедленно переброшены другая колонна бригады Дейма, прошедшая из Кашау через Маргит-фалву, и всегда активный генерал-майор фон Гёц с бригадой князя Яб-лоновского, прибывший 8-го сего месяца через Бризен в Тельгарт, то и без Й БЮЛЛЕТЕНЬ того теснимые со всех сторон мятежники в Ципсе оказались в еще более тесном окружении после того, как из Тарнова фельдмаршал-лейтенант Фогль более основательно перекрыл все дороги вдоль галицийской границы от Неймаркта, Кросьценко, Пивничны, Талии до Дуклы и мобилизовал ландштурм на всем протяжении этого участка». «Направление на Гросвардейн и Дебрецен» — это только эвфемизм г-на Вельдена, в преувеличенном виде отражающий тот факт, что венгры вышли к Тисе. Он с таким же основанием мог бы сказать: они отошли «в направлении Черного моря». Далее Вельден сообщает, что Гёргей, «отступив из Пешта, направился в Шемниц». Это давно было известно, и г-ну Вель-дену следовало бы открыто рассказать, как его оттуда изгнали. Уже давно хвастали тем, что Гёргей якобы отброшен к Тисе и почти полностью уничтожен. А теперь вдруг в сообщении о победе оказывается, что он занял Ципс, неоднократно «очищенный» Шликом, и оперирует у него в тылу. Какую угрозу императорским войскам создает в этом случае Гёргей, показывает уже та поспешность, с которой против него перебрасываются подкрепления. Корпус Гёца был бессилен против него (корпус Чорича исчез с театра военных действий, что подтвердило правдивость мадьярских «смехотворных измышлений», сообщивших, что Виндишгрец срочно вызвал его в Пешт); Шлик выслал из Эперьеша (4 недели тому назад) к Бранис-кому проходу колонну против Гёргея; далее, против него была направлена еще одна колонна «из Кашау», то есть опять-таки из корпуса Шлика; и, несмотря на все эти подкрепления, Гёргей в Карпатских горах представляется австрийцам такой серьезной угрозой, что в Галиции Фогль укрепляет из Тарнова все позиции на протяжении 20-ти миль и мобилизует ландштурм! Другими словами: Гёргей, которого якобы «теснят со всех сторон в Ципсе», сам угрожает не только позиции Шлика на Хернаде, но и Галиции. А для императорских войск это самое страшное. Вторжение в эти чисто польские районы Галиции, учитывая разочарованность крестьян в обещаниях импера-торско-королевского правительства, могло бы иметь весьма неприятные последствия для австрийцев. Второй «успех»: «Сильный ледоход на Тисе у Токая и у Сольнока до сих пор чрезвычайно затруднял переправу вышедшей на правый берег колонны первого армейского корпуса. Это позволило противнику выиграть время и после неудавшейся попытки выйти на Арад, ближе подойти к Трансильвании на соединение с колонной под командованием главаря мятежников Бема, который, как мы уже сообщали, вытесненный из Буковины, двинулся через Бистрицу, Марошвашархей на Германштадт, откуда с такой 22-Й БЮЛЛЕТЕНЬ силой был отброшен командующим войсками генералом бароном Пух-нером. Колонна мятежников, шедшая из Гросвардейна на Клаузенбург, повернула на Карлсбург, где она 5-го пыталась взять Мюленбах. В этом районе, между Дева, Хатсегом и Сасварошем, расположен трехтысячный отряд румын под командованием капитана Черновича, защищающий этот участок от мятежников, и, кроме того, большим гарнизоном располагает укрепленный замок Дева. Тем временем командующий войсками в Банате фельдмаршал-лейтенант барон Рукавина сформировал из частей корпуса Теодоровича дивизию под командованием фельдмаршал-лейтенанта Глезера и генерал-майора барона Менгена, которая должна действовать в направлении Трансильвании в долине Мароша и одновременно угрожать Гросвар-дейну». Таким образом, австрийцы все еще не переправились через Тису; успехи сводятся к тому, что они здесь, в решающем центре военных действий, в течение трех педель не продвинулись ни на шаг вперед. «Ледоход» якобы позволил мадьярам подойти «ближе» к Трансильвании. Замечательное «ближе»! То, что мадьяры смогли выделить из Дебрецена колонну для движения на Арад и Клаузенбург, доказывает наличие у них большего количества войск, чем это требуется для обороны линии Тисы. Или Бельден хочет нас убедить, что мадьяры используют ледоход, который может кончиться через 8 дней, для того чтобы оголить наиболее важные позиции и отправить в Трансильванию на прогулку, занимающую по меньшей мере 4—5 недель в оба конца, совершенно необходимые на Тисе войска? Венгерская колонна, обстреливавшая Арад, согласно предыдущим бюллетеням, пришла из Баната. Таким образом, кроме нее, «из Гросвардейна» в Трансильванию направилась еще одна колонна. После прибытия этих подкреплений мы скоро услышим о Беме. Каково же положение в Трансильвании? Мадьярские подкрепления продвинулись до Карлсбурга и Мюльбаха. Но не следует опасаться, что дела императорских войск уж столь плохи! Ведь у Хатсега, Дева и Сасвароша стоят 3 тысячи румын, «которые защищают этот участок от мятежников». Какой «участок»? Участок от Хатсега и т. д., то есть «участок», расположенный совершенно в стороне от пути мадьяр, и куда им даже не придет в голову пойти! Мадьярская колонна движется из Карлсбурга на Германштадт на соединение с Бе-мом, то есть в восточном направлении; 3 тысячи румын стоят на юго-западе, в самом дальнем углу Трансильвании и, вероятно, там и останутся, пока вторая мадьярская колонна из Арада, достигнув Мароша, не разгонит их. Й БЮЛЛЕТЕНЬ Кроме того, сообщается, что вновь сформированная банат-ская дивизия Глезера «в долине Мароша действует в направлении Трансильвании и одновременно угрожает Гросвардейну». «Одновременно»!! Чтобы «угрожать Гросвардейну», эта дивизия должна — даже если бы она уже стояла на Мароше, в то время как она находится лишь на Темеше, — совершить переход в 20 миль по прямой к северу, форсировать Марош и Белый, Черный и Быстрый Кёрёш, а также преодолеть тройную линию болот. Чтобы вести операции в направлении Трансильвании в долине Мароша, та же дивизия должна продвинуться примерно на 30 миль к востоку. Оба эти перехода, северный и восточный, она якобы совершает «одновременно»!! Третий «успех»: «Бригады г-на генерал-майора Дптрпха и графа Пальфи, входящие в состав корпуса фельдцейхмейстера графа Нугента, продвинулись — первая слева через Бой к Мохачу, вторая через Шиклошбараньявар к Эссегу, который окружен императорско-королевскими войсками, продвинувшимися вплоть до гласиса ш, и откуда уже поступило предложение о капитуляции». Большой успех, о достижении которого Нугент сообщал 14 дней тому назад, и сегодня еще не достигнут, так как «обе бригады» все еще не добрались до Эссега! Четвертый «успех»: «Под Мохачем мятежники под командованием Немедье перешли через Дунай, но в теснине между Безданом и Сомбором попали в руки сербов, подошедших туда от Римского вала ш по левому берегу Дуная; при этом большая часть мятежников была уничтожена и рассеяна сербами». Даже допустив, что все это прав'да, можно было бы говорить самое большее лишь о какой-либо незначительной партизанской стычке. Ведь австрийцы уже давно раструбили, что изгнанные с Дравы мадьяры якобы отошли до Сегедина, то есть до Тисы! Пятый и последний «успех»: «После сдачи Леопольдштадта дивизия фельдмаршал-лейтенанта фон Симунича получила приказ г-на фельдмаршала двигаться по течению Вага на Коморн для обеспечения более тесного окружения этой крепости.— В ходе этого наступления, 8-го сего месяца, вблизи Нёйхозеля разыгрался бой с отрядом мятежников, которые, двигаясь из Коморна выше Нас-вада, перешли Нейтру, чтобы разграбить тамошние места и прежде всего доставить соль в крепость, где испытывают в ней недостаток и где уже широко распространяются болезни. — В этом бою четыре пехотные роты эрцгерцога Вильгельма106 и один эскадрон бандериадьских гусар 12° так храбро атаковали отряд противника численностью 1 200 человек, что его командир, один офицер и 90 гонведов были взяты в плен, и на поле битвы осталось большое число убитых и раненых». 124 22-Й БЮЛЛЕТЕНЬ Здесь «успех» состоит в том, что Симунич в уже трижды или четырежды «умиротворенной», «освобожденной» и «очищенной» местности, в которой вновь начал зарождаться «хороший дух», более чем за 14 дней продвинулся ровно на семь миль, то есть по полмили в день. Если при этом учесть постоянные бои, становится понятным, почему герой Симунич все еще не одолел десяти миль от Леопольдштадта до Коморна. Таковы «успехи его светлости князя Виндишгреца»: помпезные повторения прежних бюллетеней, хвастливые заявления по поводу того, что должно было бы произойти, но что в результате всего в действительности отнюдь не произошло. С бюллетенем дело обстоит точно так же, как у великого Шванбека с прусской палатой: из-за «преодоленного прошлого» и «далекого, быть может, недостижимого будущего» им суждено «утратить настоящее» 127. Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты около 17 февраля 1849 г. _ Перевод с немецкого Напечатано в приложении ,. к «Neue Rheinische Zeitung» M 225, Ha PVCCK0M языке публикуется впервые 18 февраля 1849 г. [ 425 ХОРВАТЫ И СЛОВАКИ В ВЕНГРИИ Кёльн, 18 февраля. В то время как австрийские газеты несколько последних дней распространяют басни о победе От-тингера над Дембинским — у Дебрецена!! — в славянских провинциях Венгрии все более сгущаются грозовые тучи, угрожающие всей императорско-королевской монархии. Мы уже давно, еще после взятия штурмом Вены, обращали внимание на неизбежность разрыва между австрийским правительством и славянами. Этот разрыв теперь очевиден. Начнем с сербов. «Grazer Zeitung», исходя из австрийских интересов, сообщает из Темешвара: «В Банате со стороны сербов начались эксцессы, которые, судя по всему, потребуют со временем вооруженного вмешательства, особенно учитывая, что часть их, превосходящая заносчивостью даже мадьярома-нов 128, стремится к полному подавлению других национальностей воеводства; это заставляет румын и немцев вооружаться в целях прямого отпора им. Между властями воеводства и высшим командованием произошел уже почти открытый разрыв, и я утверждаю, что мы должны готовиться к борьбе с сербами. Во всяком случае, теперь нам стало ясно, что так называемая симпатия к австрийскому делу совсем не так искренна, как у хорватов. Вскоре следует ожидать открытой развязки». Стало известно о введении осадного положения в Карло-вице — резиденции банатского правительства, то есть сербского главного комитета, вице-председателем которого является «мятежник» Стратимирович ". Но как обстоит дело с «искренностью симпатии» хорватов? Читаем: ХОРВАТЫ И СЛОВАКИ В ВЕНГРИИ «Прага, 13 февраля. События в Хорватии привлекают большое внимание чешских кругов. Сейчас-то и должно решиться, утверждают они, с кем будет Елачич: со своей страной или с династией. Офицеры уже открыто заявляют, что после того, как будет покончено с Венгрией, наступит очередь Хорватии». Так пишет «Deutsche Allgemeine Zeitung». Славянская «Constitutionelles Blatt aus Bö hmen» высказывается не менее определенно: ей сообщают из Кремзиера 11 февраля, что с каждым днем растет число письменных свидетельств о недовольстве среди словаков и хорватов. Недавно назначенные в словацких комитатах комиссары австрийского правительства — сплошь мадьяры — издают распоряжения на венгерском языке и «угрожают смертью» за их невыполнение. Далее сообщается, что Елачич крайне недоволен намерением разделить его войска, частично использовав их для несения гарнизонной службы, а под его начало поставить другие части. Неплохая уловка: тем самым Елачич, и без того уже 6—8 недель находящийся на подозрении и под наблюдением агентов Випдишгреца, будет обезврежен. К этому «Constitutionelles Blatt aus Bö hmen» добавляет: «Что же скажет Елачич об осадном положении в Карловице? — Сегодня я, а завтра ты1* Не это ли придет ему на ум? Для полноты национального равноправия остается только познакомить хорватский Аграм с прелестями осадного положения, испытанными уже на равных правах немцами, венграми, поляками, итальянцами и особенно чехами». Уже известно, помимо этого, что Виндишгрец учредил в Пеште новую венгерскую правительственную комиссию, которая к великому ужасу хорватов претендует на все без исключения права прежнего венгерского правительства, сводя таким образом к нулю идею создания южнославянского государства. Хорваты уже видели себя в мечтах независимыми от Венгрии, как вдруг из Пешта присылается на имя хорватского земельного правительства рескрипт, требующий подчинения, и вдобавок написанный на венгерском языке, без перевода на хорватский!! «Slavenski jug» перепечатывает этот рескрипт в оригинале и не может сдержать своего негодования. Хорваты в бешенстве: с ними поступают точно так же, как при Кошуте. И это в благодарность за верную службу во имя спасения единой монархии! Если хотите знать, какая связь существует между всем этим, читайте венскую «Presse». Там есть статья, прямо обвиняющая князя Виндишгреца в том, что он уже попал в сети венгерской аристократии, что у него в Пеште гуляют на свободе взятые * Перефразировка выражения из Библии (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, 38, 23). Ред. хорваты и сЛойакй в Венгрии в плен или перебежавшие на его сторону венгерские магнаты, которых он даже награждает и т. д. Аристократ Виндишгрец, естественно, отлично представляет себе, что его цель — сохранение дворянского господства в Венгрии — может быть достигнута только при условии сохранения господства венгерского дворянства. Отсюда его покровительство венгерским магнатам и предпочтение их. Страдают ли от этого хорваты и словаки — ему безразлично: усмирив сначала Венгрию и восстановив там власть аристократии, оп без труда покончит с разобщенными и бессильными без австрийского руководства славянами: вспомните Прагу! А великий Шванбек ищет аристократов не в лагере Вин-дишгреца, а у Кошута! 129 Voilà ce que c'est que d'ê tre un savant sé rieux! * Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты 18 февраля 1849 г. „ Перевод с немецкого в «Neue Rheinische Zeitung» M 22в, На Русском языке публикуется впервые 19 февраля 1849 г. * — Вот что значит быть серьезным ученым! Ред. J. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 623; Нарушение авторского права страницы