Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Such texts are translated by my friend every day.



Такие тексты переводятся моим другом каждый день.

 

 

На русский язык предложения в страдательном залоге (пассиве) переводятся:

1. при помощи глагола на -ся;

2. при помощи краткой формы причастия (или глагола «быть» в соответствующем времени, лице, числе ):

3. при помощи неопределенно-личного предложения.

 

Active Voice This bank pays interest of 6% on savings. The government took an important economic decision. Этот банк выплачивает по сбережениям 6% годового дохода. Правительство приняло важное экономическое решение.
Passive Voice Interest of 6% is paid by this bank on savings.   An important economic decision is taken by the government. Годовой доход в 6% выплачивается этим банком по сбережениям.   Важное экономическое решение принято правительством.

 

 

Общая модель страдательного залога be + V3 (Past Participle) может употребляться с модальными глаголами:

can – (выражает физическую возможность)

must – (выражает долженствование, обязанность)

may – (выражает предположение, вероятность, возможность)

 

 

These words must/can be translated into English. Эти слова должны/могут быть переведены на английский.

 

       
 
can/may/must + be + V3
 
   

 

Economic systems can be divided into three groups. Экономические системы можно разделить на 3 группы. или Экономические системы могут быть разделены на 3 группы.

 

Если предложение в страдательном залоге начинается с вопросительного слова, то грамматическая модель приобретает следующий вид:

-

question word + am/is/are + subject + V3 + by (with) + object  

 


Грамматический обзор 5

Причастие прошедшего времени ( The Past Participle ), являясь третьей формой английского глагола, обозначается символом V3. Причастие прошедшего времени правильных (стандартных) глаголов образуется с помощью суффикса -ed, который прибавляется к основе глагола в форме инфинитива без частицы to. Причастия прошедшего времени неправильных глаголов образуются путем изменения гласной или согласной основы глагола:

 

write – written

speak – spoken

spend – spent

do – done

see – seen

 

Причастия прошедшего времени часто употребляются в функции определения (например, в моделях V3 + N, N + V3 ) и переводятся на русский язык причастиями, оканчивающимися на –мый, -нный

 

Например:

N + V3

       
   
 
 


The money allocated to the production of this film is insufficient.

Деньги, выделе нные на производство этого фильма, недостаточны.

Денег, выделе нных на производство этого фильма, недостаточно.

 

V3 + N

 

It was a poorly-paid job.

Это была низкооплачива емая работа.

Грамматический обзор 6

В английском языке существует несколько способов выражения будущего действия, намерения, решения, состояния.

 
 
shall/will + infinitive (Vinf) of the main verb  


 

1.

 

       
 
вспомогательный глагол
   
неопределенная форма смыслового глагола (инфинитив)
 

 


He will leave for Moscow tomorrow. Он уедет завтра в Москву.

be going + to-infinitive of the main verb  

2.

 

 

Me friend is going to study economics next year. (intention) Мой друг собирается изучать экономику в следующем году. (намерение)
The annual rate of inflation is going to be 10% next year. (prediction) Годовой уровень инфляции будет составлять 10% в следующем году. (прогноз)

be + to-infinitive of the main verb

 

3.

 

 

The delegation of economists from the USA is to visit our university next September.(official plan or decision) Делегация экономистов из США посетит/должна посетить наш университет в сентябре следующего года. (официально запланированный визит)

 

Грамматический обзор 7

Глаголы в форме Simple Past представляют действие как факт и употребляются для выражения обычных, повторяющихся, регулярных действий в прошлом.

По форме образования этого глагольного времени английские глаголы подразделяются на стандартные и нестандартные Стандартные глаголы образуют это глагольное время путем прибавлениясуффикса -ed к исходной форме глагола translate - translated, discover - discovered. Нестандартные глаголы образуют Simple Past путем изменения исходной формы: write -wrote, see – saw.

Вопросительная и отрицательная формы предложения с глаголами в Simple Past образуются при помощи вспомогательного глагола did и смыслового глагола в форме инфинитива без частицы to (см таблицы 1 и 2).

Форма страдательного залога образуется с помощью вспомогательного глагола t o b e (в прошедшем времени was/were) и причастия прошедшего времени ( V3 ) смыслового глагола, которое у стандартных глаголов совпадает с формой Simple Past, а у нестандартных глаголов - путем изменения исходной формы ( табл. 3).

 

Таблица 1 (CHART 1)

 

  I   translated       yesterday
He/ she wrote     last week
You We   did not/ didn’t translate write   this article two years ago last October
  They   lived   in Moscow     from 1990 to 1995  
         

Таблица 2 (CHART 2)

 

    Did he they translate write   this article last year? in 1992?
  When   did he they translate write   this article?  
  Who     translated wrote   this article   last week?

 

Таблица 3 (CHART 3 )(Passive Voice)

 

This article   These articles was/ wasn’t   were/ weren’t   translated   by him   them   into English?
Was   Were this article   these articles   translated   by him   them   into English?

 

 

1 This article was translated by me.

2 This letter was written by him.

3 When was this article translated?

4 Was this article translated yesterday?

 

Грамматический обзор 8

 

Глагол в Present Perfect обозначает действие, предшествующее моменту речи и связанное с этим моментом в виде какого-то результата или в виде указания на период времени, который еще не закончился. Present Perfect Active образуется при помощи вспомогательного глагола to have в Simple Present (have/has) и причастия прошедшего времени смыслового глагола ( V3 ).

 

John has travelled around the world. Джон много путешествовал.

(Мы точно не знаем " когда", но то, что он знает многое о мире, подразумевается как " результат" - само действие и его влияние на настоящий момент важнее, чем время совершения действия).

 

I have lived in this town since 1981. Я живу в этом городе с 1981 года.

 

(" Жил" и " все еще живу " - указанный период времени еще не закончился, глагол русского предложения стоит в настоящем времени.)

Present Perfect употребляется очень часто с наречиями неопределенного времени:

never – никогда, ever - когда-нибудь (в вопросах)

just - только что

yet - еще не (в вопросительных и отрицательных

предложениях)

already - уже

lately - за последнее время

since - с тех пор как

 

1. The researchers have already recorded the results of the experiment. 1. Исследователи уже зарегистрировали результаты эксперимента.
2. Have you ever travelled abroad? 2. Вы когда-нибудь путешествовали за границей?
3. We haven't written our report yet. 3. Мы еще не написали доклад.
4. Has the postman been yet? 4. Почтальон уже приходил/уже был?

Present Perfect не употребляется с обстоятельствами, указывающими на точное время в прошлом: yesterday, two days ago, in 1981.

Глагол в Present Perfect Active переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного вида, а если действие еще не закончено, то глаголом в настоящем времени.

Present Perfect Passive образуется с помощью вспомогательного глагола to be в Present Perfect (has/have been) и причастия прошедшего времени смыслового глагола ( V3 ) – e.g has/have been written.

Глагол в Past Perfect обозначает действие, законченное к определенному моменту в прошлом или до начала другого действия в прошлом.

 

The student had gone to the library before he went home. Студент сходил в библиотеку до того, как он пошел домой.

 

Past Perfect Active образуется с помощью вспомогательного глагола to have в прошедшем времени ( had ) и Past Participle (Vз) смыслового глагола. На русский язык Past Perfect Active переводится глаголом прошедшего времени совершенного вида.

Past Perfect Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Past Perfect (had been) и Past Participle (Vз) смыслового глагола:

e.g. The article had been written before the experiments were completed. (Если нет указания на производителя действия, то

предложение в Past Perfect Passive переводится как неопределенно-личное предложение со сказуемым в прошедшем времени. " Статью написали до того, как опыты завершились" ).

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

ЗАДАНИЕ №1

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 581; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь