Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Находки, касающиеся Посланий апостола Павла
Мы не располагаем большим количеством археологического материала, касающегося содержания Посланий апостола Павла, однако то немногое, что мы имеем, представляет большой научный интерес. 1. Как-то раз, лет сто назад, один крестьянин, перекапывая свой огород, расположенными неподалеку от римской Аппиевой дороги, наткнулся на каменные плиты, покрывавшие большой склеп, на котором была обнаружена следующая надпись: «Крипта для членов семьи кесаря». Существуют свидетельства, что первые погребения в этом склепе относятся к периоду жизни Христа, а последнее — ко времени до 66 г. по Р. X. Известно, что апостол Павел заканчивает Послание к Филиппий-цам, написанное им в Риме, приветствиями, которые он передает от верующих Римской Церкви, а наипаче от тех, кто из Кесарева дома (Флп. 4, 22). На основании этого мы можем сделать вывод, что некоторые из Кесарева дома были христианами.
Археологи, которые вели раскопки на территории склепа, обнаруженного крестьянином, с большим интересом отмечали, что они неоднократно сталкивались с именами, известными по Посланию к Римлянам апостола Павла (Рим. 16, 1-23) и что некоторые из этих имен встречались в то время вовсе не так часто. Указывались, например, такие имена, как Трифена, Трифоса, Урбан (Урван), Стахий, Ерм, Филолог, Патров и Юлия. С тех пор были открыты и другие подобные захоронения, которые получили в науке название «колумбарии» («голубятни»), так как по виду они похожи на голубиные гнезда. В «колумбариях» были найдены погребальные урны и других аристократических семейств (в основном языческих). В надписях на них встречались те же имена, которые упоминает апостол Павел в последней главе Послания к Римлянам. Среди прочих там были имена Амплия и Урбана, упоминавшиеся вместе с именем Апеллеса. Эти погребения были чуть более поздними, но не настолько, чтобы это исключало возможность знакомства апостола Павла с этими людьми1. Об имени Эраст мы уже упоминали выше2. 2. Подлинность содержания своих писем Павел удостоверял тем, что в конце добавлял фразу: «Мое Павлово приветствие собственноручно» (1 Кор. 16, 21. Кол. 4, 18. 2 Фес. 3, 17). Так завершали свои послания многие авторы, письма которых сохранились на папирусах. Примером такого текста является письмо, датируемое 24 августа 66 года, написанное неким гражданином начальнику своей провинции. Большая часть послания написана писцом, и только в конце автор добавляет несколько фраз, написанных не таким хорошим почерком, как предыдущие1. 3. Апостол Павел упоминает о том, что христианам Иерусалима была оказана помощь христианами Македонии и Ахайи, и называет эту помощь (слав. — «общение», рус. перевод — «подаяние»), или (слав. — «милостыня», рус. перевод — «сбор») (Рим. 15, 26.1 Кор. 16, 1). Последний термин мы встречаем и на одном из черепков, датированном 4 августа 63 года. Текст на черепке свидетельствует, что некий Псенамунис, сын Пекисея, грек по национальности, принял четыре драхмы и один обол в качестве жертвенного приношения богине Изиде. Сбор пожертвований такого рода был типичным явлением в античные времена2. 4. Как известно, Господь наш Иисус Христос имел обыкновение каждую субботу приходить в иудейскую синагогу и читать там из Ветхого Завета (Лк. 4, 16 и далее). Также и апостол Павел в каждом городе, который он посещал, приходил в синагогу и проповедовал Евангелие (см., напр.: Деян. 13, 5; 14, 1). Вплоть до сегодняшних дней не найдена ни одна из синагог, которую можно было бы датировать I веком новой эры, — мы располагаем только одной надписью того времени из синагоги либертинцев3. Возможно, что после захвата Иерусалима императором Титом в 70 г. и подавления в 131 г. императором Адрианом восстания Бар-Кохбы практически все иудейские синагоги были разрушены. Синагога в Капернауме1 была построена почти через двести лет после Рождества Спасителя2. В Галилее были обнаружены руины многих синагог, но все они датируются концом второго века нашей эры и позже3. Последними в этом списке можно назвать две недавно найденные синагоги, одна из которых находилась в крепости Ирода в Масаде, другая — в Иродионе, летнем дворце царя4. 5. До сих пор не обнаружены также и христианские храмы I века. Самая старая церковь, раскопанная к настоящему моменту, датировка которой не вызывает сомнений, была сооружена в III веке. Эта церковь найдена в местечке Дура-Европос, расположенном на берегу Евфрата, в Месопотамии. Она представляла собой простую комнату, отделенную от остальной части здания и переделанную в молельный дом5. Она резко контрастирует с общим интерьером жилища: стены, например, украшены росписью6. Конечно, первыми алтарями у христиан были те, которые находились в катакомбах, но и они датируются более поздним временем, чем I век по Р. X.
Папирусы и черепки проливают свет на содержание Нового Завета
Одними из самых интересных и важных находок, помогающих уяснить некоторые детали текста Нового Завета, являются папирусы. Вплоть до конца XVI века в Европу попадали лишь малозначительные фрагменты папирусов. В 1752 году некоторое их количество нашли при раскопках в Гераклионе (Геркулануме — Юж. Италия) — они были погребены под слоем лавы и пепла во время извержения Везувия в 79 г. В конце XVIII века папирусы начинают привозить из Египта. Несмотря на то что крестьяне в Египте их жгли, чтобы насладиться ароматом возникавшего при этом дыма (! ), в XIX веке в Европу наконец попали многочисленные папирусы, содержание которых до сих пор представляется исключительно важным. Фаюмский район, расположенный приблизительно в 93-111 км к юго-западу от Каира, поистине «золотоносная жила» для папирологов. В 1877 году в Вену было прислано большое количество папирусов из древнего Крокодилополя, расположенного в Фаюмском районе (позднее этот город назывался Арсиноя). В 1889— 1890 гг. английский исследователь сэр Флайндерс Петри в ходе раскопок в Гуробе обнаружил большое количество папирусов, в которые были завернуты мумии, и передал их ученым для изучения. Позже поиском папирусов в Египте специально занимались Гренфелл, Хант и Хогарт. Особый успех сопутствовал им в египетском городе Оксиринхе, расположенном на западном берегу Нила. В одном из первых найденных ими обрывков папируса встретилось слово (букв. — «сено, солома, прутики, стебли», в русском переводе — «сучок» (Мф. 7, 3-5)). Когда фрагмент был очищен от пыли и грязи, то оказалось, что он представляет собой сборник изречений Иисуса Христа и датируется приблизительно III веком.1 В данный момент все эти папирусы являются предметом тщательного изучения, в результате которого мы получаем богатейшую информацию, касающуюся как общественно-политической, культурной и религиозной жизни того времени, так и содержания Нового Завета. Драгоценный материал представляют из себя и так называемые ост-раконы2, т.е. черепки разбитых глиняных сосудов, на которых чернилами писали письма, расписки, заметки и т.д. Ранее во время раскопок эти черепки выбрасывали как ненужные! В наши дни их тщательно собирают, анализируют содержание надписей, так как иногда, кроме всего прочего, это может помочь в понимании текста Нового Завета. Тексты папирусов написаны по большей части на греческом языке, однако это вовсе не тот греческий, на котором писали великие писатели античности. Это язык Нового Завета — так называемое койне. Значение папирусов в деле изучения этого языка трудно переоценить, так как одно время считалось, что языком Евангелия была некая разновидность греческого языка, испытавшего сильное влияние иврита. Учеными, исследующими текст Нового Завета, был составлен большой список тех слов, которые, по их мнению, принадлежали к так называемому «библейскому», или «церковному», греческому. Конечно, было подчеркнуто, что эти слова авторы Нового Завета «придумывали», «сочиняли», когда им нужно было выразить определенную идею. Несмотря на то что некогда этот список включал около 550 слов, сегодня, благодаря папирусам» он уменьшился до пятидесяти. Только эти пятьдесят слов на данный момент не зафиксированы нигде, кроме библейских текстов. Таким образом, папирусы и черепки знакомят нас с обычным лексиконом I века. Немецкий профессор Адольф Дайсман, специалист по герменевтике Нового Завета, тщательно исследовавший эту проблему, высказался в пользу того, что язык Нового Завета не был искусственным, придуманным. Это было греческое койне, т.е. язык, на котором говорили и писали во времена создания Нового Завета, и язык этот был всем понятен1. Папирусы и черепки предоставляют нам также богатый внебиблейский эпистолярный материал, который доказывает, что манера писать письма, использованная апостолом Павлом в своих Посланиях, соответствует современной ему традиции. В письмах того времени встречаются молитвы, благодарения Богу, напоминающие моления и приветствия, которые мы видим в начале или конце Посланий апостола Павла и других апостолов. Мы встречаем выражения, практически идентичные текстам папирусов, в следующих местах: 3 Ин. 3, 2. Рим. 1, 8. 1 Кор. 1, 4. Флп. 1, 3. 1 Фес. 1, 2. 2 Фес. 1, 3. 1 Кор. 6, 19 и т.д. Тексты папирусов и черепков представляют собой ценнейший материал, так как содержат детальную информацию о всех сторонах жизни людей того времени: о родственных отношениях, воспитании детей, религии, системе налогообложения, о характере труда, питании, одежде и прочем. Мы узнаем о том, как велась перепись населения (о чем уже говорилось выше), о деятельности педагога, что проливает свет на слова апостола в Послании к Галатам (3, 24), о значении рабства, выкупа и отпущения на волю, а значит, можем лучше понять и правильно истолковать апостольские изречения. В папирусах мы находим следующие слова: (слав, и рус. перевод — «начаток»), помогающее понять смысл (Рим. 8, 23)2; (т.е. «просить») в том значении, которое нам знакомо по Лк. 11, 37 и 1 Фес. 4, 1; (Господь), использованное в качестве божественного титула; (слав, перевод — «обручение», рус. перевод — «залог») в том смысле, который выражен в текстах 2 Кор. 1, 22; 5, 5 и Ефес. 1, 14; (слав. — «восприимати», рус. перевод — «получать») в том значении, в котором оно употреблено в Мф. 6, 16; (букв. — «запечатлеть», так и в слав, тексте, рус. перев. неточен) в том смысле, который ему придал апостол Павел в Рим. 15, 28; , (слав, и рус. перевод — «бесчинно»), которое использовано в том же значении, как и в 2 Фес. 3, 11; (слав. — «застоити, трудити», рус. перевод — «докучать»), смысл которого сходен с Лк. 17, 5 и др.1 Археолог Томпсон, подводя итог исследованию данного вопроса, пишет: «Удивительное сочетание библейских текстов, небиблейской истории и археологических открытий принесли столь богатые результаты, что мы теперь можем вполне оптимистически смотреть в будущее. Предвидится возможность работы в течение многих веков! »2 Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 580; Нарушение авторского права страницы