Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ИСТОРИЯ СМЕЙКА И КОЛИБРИЛЯ
Не успел Смейк дочитать дневник, который доктор Оцтафан Колибриль вел на маяке в Туман-городе, как его взяли в плен весьма необычным способом. Сперва тумангородцы молча и неподвижно стояли вокруг маяка, где заперся Смейк. Потом духовой оркестр вдруг заиграл какую-то странную мелодию, отчего туман, окутывавший маяк, стал неистово колыхаться и так напирать на огромные окна, что те угрожающе прогнулись внутрь. У Смейка не выдержали нервы, и он сам сдался в плен. Тумангородцы молча сопроводили Смейка в какое-то здание, где тот провел взаперти несколько дней вместе с доктором Оцтафаном Колибрилем, чье душевное здоровье оказалось серьезно подорвано, и семью другими пленниками — мидгардскими гномами. Гномы, несколько недель подряд дышавшие ядовитым туманом, тоже лишились рассудка. Они считали, будто их куда больше, чем на самом деле, да и Смейку вскоре стало казаться, будто он заперт в тюрьме не с семью гномами, а с несколькими десятками. Однажды дверь тюрьмы отворилась. Под конвоем дюжины свирепых кровомясов, среди которых Смейк с удивлением узнал Кромека Туму, Цордаса и Цориллу из трактира «У стеклянного человека», пленников провели сквозь густой туман в пещеру на берегу моря. Оттуда по длинному лабиринту они спустились под землю и после долгого утомительного перехода попали в Бел. Трижды на них нападали гигантские хищные насекомые — помесь паука и мотылька, трое кровомясов распрощались с жизнью. В Беле Смейка и доктора — как пленников второго сорта — отправили в тюрьму возле театра. К Колибрилю вернулось душевное равновесие, и они со Смейком возобновили глубокомысленные беседы, хоть и не при столь приятных обстоятельствах, как хотелось бы. Вскоре тюрьма заполнилась вольпертингерами. Смейк расспрашивал их про Румо, но никто не мог ничего толком рассказать. Да, они знакомы с ним, но где он теперь — никто не знает. И вот Румо снова ворвался в жизнь Смейка, ровно при тех же обстоятельствах, что и в первый раз, когда он щенком очутился в пещере на Чертовых скалах. МНОГО ВОПРОСОВ И ЗАГАДКА — Смейк? — удивился Румо. — Ну конечно! — отозвался Смейк, скаля акулью пасть в улыбке. — Ты Румо, я Смейк. — Здравствуй, Румо, — сказал Колибриль. — Здравствуйте, доктор, — ответил Румо. — Смотрю, вы нашли друг друга. — Очень туманная история. Потом тебе расскажу, — перебил Смейк. — Как ты попал в подземный мир, парень? Что ты тут делаешь? — Я пришел выручать товарищей. — Так тебя не взяли в плен? — Глаза Колибриля вспыхнули. — И ты сумел пройти через весь подземный мир и Бел? — продолжал ухмыляться Смейк. — Твое появление вселяет надежду в сердце старого друга. — Тут будет потрудней, чем с циклопами, — отозвался Румо. — В тот раз чертями кишел только остров, а теперь — огромный город. — Дело мастера боится, — многозначительно произнес Смейк, подняв кверху сразу несколько указательных пальцев. — У тебя есть план? — спросил Колибриль. — Не совсем, — смутился Румо. — Тебе повезло, что нашел нас, — обрадовался Смейк. — Ведь у нас — пять мозгов на двоих. — Мне нужно попасть в здание Театра красивой смерти, — заявил Румо. — Там держат остальных вольпертингеров. Пойдете со мной? — Я с удовольствием, — ответил Смейк. — А вы, доктор? — Немного размяться не повредит. — Тогда вперед! — скомандовал Румо. — Погоди минутку! — Смейк схватил Румо одной из своих лапок. — Ты нашел ответ на мою загадку? «Что одновременно становится длиннее и короче?» — А, ну это легко, — хмыкнул Румо. — Конечно же, это жизнь. — Верно! — ухмыльнулся Смейк. СИЛЫ УШАНА Ушан Делукка чувствовал себя превосходно. Уже спускаясь по лестнице под конвоем солдат, он знал: сегодня на арене он покажет такое, на что не был способен прежде. Отсутствие всякой погоды в подземном мире опьяняло Ушана с каждым днем все больше. То, что наверху нагоняло на него слабость и усталость, не давая порой пошевелиться, вдруг исчезло, и он почувствовал прилив сил, как в молодости. Ушана привели в арсенал у выхода на арену, и он стал выбирать оружие. Публика галдела. Ушан слышал рычание диких зверей и отчаянные крики пленников. Чуял свежую кровь и пот, катившийся от страха, но сам ничего не боялся. Ушан Делукка был в превосходном настроении. Учитель фехтования взглянул на стол. Что бы такого выбрать? Разумеется, он возьмет шпагу, самую лучшую, превосходно заточенную. Взяв одну из шпаг, он рассек воздух. — Вжик, вжик, вжик! — посвистывал Ушан. АЛМАЗНЫЕ ЩИПЦЫ Генерал Тиктак блуждал по Белу, не разбирая дороги. Булыжники мостовой крошились под его тяжелыми шагами, а встречные в ужасе прятались кто куда. Ему больно? Глупости, он не может чувствовать боль, у него нет нервной системы, он машина. Тогда отчего он так страдает? Неужто от мыслей? Мыслей о смерти Ралы. Тиктак знал: его напичканный оружием корпус скрывает что-то, способное страдать. Но никогда он не чувствовал этого так остро, как теперь. Наконец он остановился. Та самая улица. Тот самый дом. Дом кузнеца, где Тиктак нашел медную деву. Проклятую медную деву, снова ставшую бесполезной грудой железа. Рала была ее душой, а теперь медная дева пуста. Тиктак распахнул дверь, опечатанную по его приказу. В мастерской с прошлого раза ничего не изменилось. Скелет кузнеца так и лежал на полу. Генерал Тиктак что-то искал. Он искал огромные стальные щипцы с алмазными шипами — такие мощные, что ими можно проломить даже медного болвана. Где эти чертовы щипцы? Тиктак опрокидывал верстаки — инструменты, обрезки металла и шурупы разлетались во все стороны. Вот они, щипцы! Тиктак взвесил их в руке. Мощный инструмент с хитроумным гидравлическим механизмом и грозными шипами из чистейших алмазов. Генерал приставил клещи к груди. Будь он проклят, если не найдет эту чертову штуку, что причиняет такую боль! СЕРЕБРЯНАЯ НИТЬ Румо, Смейк и доктор Колибриль единодушно решили, что Рибезель останется со старыми вольпертингерами, прикинувшись стражником, и будет держать дверь на засове. Зюго и Йогга связали, заткнули пасти и спрятали в камере под соломой. Смейк, Колибриль и Укобах проводят Румо в Театр красивой смерти и помогут освободить вольпертингеров. Укобах хорошо знает устройство театра, так что они войдут незамеченными. Но едва все они вышли из тюрьмы, их планы были перечеркнуты. Не успели они повернуть к театру, как Румо втянул носом воздух, и его внутреннему взору предстала мрачная пугающая картина. Запах множества вольпертингеров доносился со стороны театра. И тут Румо почуял серебряную нить. Сердце так и подпрыгнуло в груди. Сомнений нет: тут, в самом центре мрачного Бела, несмотря на адскую вонь, блестит тонкая серебряная нить. Рала здесь, должно быть, совсем рядом. — Нам туда! — заявил Румо. — Но к театру совсем в другую сторону, — возразил Укобах. — Знаю. Но я чую запах Ралы, — ответил Румо. — Неужели? — Ралы? — удивился Смейк. — Что еще за Рала? БАШНЯ По дороге Румо попытался объяснить Смейку, кто такая Рала. Рассказал про Вольпертинг, про Нурнийский лес и шкатулку — разумеется, снова задом наперед. — Ясно, ты втрескался, — подытожил Смейк. — Интересно, — добавил Колибриль. — Серебряная нить. Видимые запахи и ощущения. Я ставил кое-какие эксперименты с оцтокуляром. Обоняние вольпертингеров еще так слабо изучено! Тем временем Укобах изо всех сил старался, чтобы их пестрая компания походила на конвой пленников, и надеялся не встретить солдат. И все же общество, состоявшее из вольпертингера, червякула, эйдеита и белянина привлекало внимание прохожих. — Вперед! — кричал Укобах, потрясая мечом. — Вперед, жалкие рабы! Наконец Румо остановился перед темной башней. — Рала здесь. Укобах поежился. — Здесь? Отлично! Это башня генерала Тиктака! — Как, генерал Тиктак — в Беле? — удивился Смейк. — Да. Командует медными болванами. А те охраняют пленников в театре. — Медные болваны охраняют театр? — опешил Смейк. — Ну, пиши пропало. — Я иду туда, — сказал Румо. — Там Рала. — А что, если генерал Тиктак у себя? — спросил Укобах. — Убью его. Дай мне меч! — Ясно, — вздохнул Укобах, возвращая Румо меч. — Убьешь генерала Тиктака. Как бы не так. ТРОЙНОЙ БОЙ Урс не ждал ничего хорошего и все же с облегчением вышел на арену. Зал был переполнен. Фрифтар, стоя у парапета королевской ложи, объявлял: — Театр красивой смерти представляет Снежного Урса! Урса встретили громкими аплодисментами. «Интересно, кто на этот раз? — задавался вопросом Урс. — Солдаты? Дикие звери? Те и другие? Или что-то пострашнее?» Открылись вторые ворота, и на арену, поигрывая шпагой, небрежно вышел Ушан Делукка. — Вжик, вжик, вжик, — посвистывал Ушан. — Театр красивой смерти представляет Ушана Делукку! — провозгласил Фрифтар. Аплодисменты раздались еще громче. Урс опешил. Другой вольпертингер. На это он не рассчитывал. Распахнулись третьи ворота. На арену вышел Рольф. — Театр красивой смерти представляет Рольфа Лесса! Зрители вскочили с мест, приветствуя бойцов восторженными криками и топотом ног. «Ушан? — с удивлением подумал Урс. — Рольф? Неужто им предстоит сразиться с кем-то втроем?» — Тройной бой! — раздалось с трибун. — Тройной бой! Тройной бой! Три вольпертингера стояли посреди арены. Их забрасывали цветами и венками. Фрифтар поднял руку, и аплодисменты смолкли. — Если вы не знакомы с правилами тройного боя, — прокричал Фрифтар, — я их вам объясню. Ушан, Рольф и Урс смущенно переглядывались. — Самое главное в тройном бою, — продолжал Фрифтар, — погибает не один боец, а двое. Первым умрет глупейший: тот, кто постесняется объединиться с одним из противников, чтобы вместе прикончить третьего. А когда тот будет мертв, первые двое дерутся один на один. — Мы не станем убивать друг друга, — крикнул Урс в ответ. Гаунаб показался у балюстрады рядом с Фрифтаром. — Жиска ми! — прошипел он. — Жиска ми, что дебут, лиес каотжутся! — Ах да, — подхватил Фрифтар. — Чуть не забыл. Если вы откажетесь убивать друг друга, ваших старших товарищей одного за другим станут выводить на арену в качестве живых мишеней для медных болванов — пока не перестанете упрямиться. И уж поверьте мне, упрямиться бесполезно. Да начнется бой! — Тройной бой! — скандировала публика. — Тройной бой! Тройной бой! Ушан взмахнул шпагой. — Вжик, вжик, вжик! — посвистывал он. — Знаете, что мне больше всего здесь нравится? Урс и Рольф молча на него уставились. — Погода, вот что! — Да ведь здесь, под землей, нет никакой погоды, — удивился Урс. — Вот именно! — усмехнулся Ушан. — Вам-то все равно, но вы и представить не можете, как это важно для меня. Здесь во мне будто проснулись сверхъестественные силы. Вжик, вжик, вжик! — К чему ты клонишь? — спросил Урс. — Он предлагает нам с тобой драться против него, — догадался Рольф. — Хочет показаться героем. — Я не стану драться с вольпертингером, — возразил Урс. — Как ни крути, а драться придется, — сказал Рольф. — Не то они перебьют наших. — Тогда убейте меня первым, — перебил его Урс. — А там уж разбирайтесь между собой. — Еще один герой, — пробурчал Рольф. — Вжик, вжик, вжик! — посвистывал Ушан. — Повторяю для тех, кто не понял с первого раза. Вы ведь знаете, на что я способен, а здесь, под землей, мои силы удвоились. Ваш единственный шанс — объединиться против меня, а еще это наш единственный шанс выиграть время. — Время для чего? — поинтересовался Урс. — Не знаю, — ответил Ушан. — Вдруг случится чудо. — Согласен, — вклинился Рольф. — Время мне понадобится. Я собираюсь взять в заложники чокнутого короля. — Ну, так почему бы нам не совместить приятное с полезным? — усмехнулся Ушан. ЗЛОЙ РОК Обитая медью дверь черной башни оказалась не заперта, и Румо без колебаний шагнул внутрь. Сомнений нет: это жилище воина. Повсюду — оружие: мечи, топоры, кинжалы. Посреди комнаты — большое зеркало. Румо вспомнил фехтовальный парк Ушана Делукки. — О боже, — шепнул Укобах. — Поверить не могу, что мы пробрались в покои генерала Тиктака. Это же смертный приговор. — Здесь никого нет, — ответил Смейк. В несколько прыжков Румо взобрался по лестнице на верхний этаж и остановился у второй приотворенной двери. Вынув меч, он толкнул дверь задней лапой. — Что там наверху? — крикнул Смейк. Едва Румо вошел в камеру, где стояла медная дева, память вернулась к нему. В один миг перед глазами пронеслось прошлое, настоящее и будущее: ярмарка, шатер со звездами, профессор со множеством мозгов, комод-оракул. Вот что Румо видел в ящике комода! Предсказание обратилось в жестокую действительность. Безжизненное тело Ралы лежало в гробу. Рала мертва. У Румо закружилась голова. Меч выпал у него из лап и лязгнул о пол. Румо потерял сознание. ПОВСТАНЕЦ Рибезель стоял у склада оружия: тут были мечи, топоры, копья. Вдруг снаружи послышались шаги. Работая в канализации, Рибезель носил с собой копье, но уже давно не брал его в лапы. Он поспешил схватить одно из них. В дверь постучали. — Кто там? — как можно смелее крикнул Рибезель. — Проверка поста! — проревел голос снаружи. — Открывай! — Нельзя! — отозвался Рибезель. — Почему? — Карантин. У вольпертингеров эпидемия. — На кой черт мне твои вольпертингеры? Я проверяю стражу. — Черт, — буркнул Рибезель. — Что? — Нет, ничего. — Ну, так как, мне идти за подкреплением? Рибезель отпер дверь. На пороге стоял кровомяс, вояка в высоком звании. Войдя внутрь, он недоверчиво повертел головой по сторонам и, остановившись перед Рибезелем, глянул на того сверху вниз. — А где Зюго и Йогг? Они должны быть на посту, — прорычал он. — Заболели! — рявкнул Рибезель. — Заболели? Оба? — удивился солдат. — Я же видел их сегодня утром. Как огурчики. — Видимо, заразились, — отвечал Рибезель. — Эпидемия. Солдат отступил на шаг. — Заразная? — Очень. Солдат снова недоверчиво оглядел Рибезеля. — А ты как сюда попал? Никогда не видел стражников-гомункулов! — Я первый. Первый стражник-гомункул. Идея Фрифтара. — Рибезель отдал честь. — А где форма? Что это на тебе за рухлядь? — Временная мера. Пришлось сдать форму для дезинфекции. Эпидемия же. — А почему ты один? По правилам должно быть два стражника. — Напарник отлучился. — Отлучаться с поста запрещено. — Сам знаю. — Вот как? А знаешь ли ты, что по правилам на посту положено находиться с арбалетом? Копья запрещены. — Знаю. Но все арбалеты унесли в театр. — Знаешь? А нет такого правила. Говори сейчас же, кто ты такой? — Кровомяс схватился за меч. Резким движением гомункул вонзил копье в горло кровомясу. Солдат с хрипом рухнул на колени, затем шлепнулся на пол к ногам Рибезеля. Рибезель задумался. И правда, кто он? Слуга? Гражданин Бела? Нет, все это в прошлом. Тут его осенило. Он подошел к мертвому солдату. — Спрашиваешь, кто я? — проговорил он. — Я повстанец. ПРЕДСКАЗАНИЕ СБЫВАЕТСЯ Очнувшись, Румо увидел, что Смейк, доктор и Укобах склонились над ним. Он лежал на столе в нижнем этаже башни. Хотел подняться, но силы его покинули. — Потерпи чуть-чуть, Румо, — сказал доктор. — Скоро пройдет. — Где Рала? — Еще наверху. — Это та самая Рала, о которой ты говорил? — спросил Смейк. — Да, — ответил Румо. — Что с ней? — Кто-то убил ее, — отозвался Укобах. — И не просто убил — перед смертью ее пытали. Не иначе, генерал Тиктак. Больше никто не заходит в башню. — Она не могла умереть, — спорил Румо. — Я вижу серебряную нить. Я чую Ралу. По-прежнему. — Пусть это прозвучит неприятно, — тихонько проговорил Колибриль, — но у мертвых тоже есть запах. Он исчезнет, когда тело разложится. — Мне нужно к ней! — Румо с трудом встал и стал взбираться по лестнице. — Не делай этого, мальчик мой! — крикнул Смейк. Румо поднялся по ступенькам, а когда встал на колени перед свинцовым гробом, предсказание оракула окончательно сбылось. Именно в таком положении Румо увидел себя тогда в шатре у Соловеймара. Когда же он снова встал, в голове вертелась лишь одна мысль: все, что он отныне совершит, он совершит во имя Ралы. ОДИН ЗА ВСЕХ Урс убедился, что Ушан дерется за двоих, если не за троих, а то и за четверых. Все трое двигались по арене, словно танцоры, и ведущим, несомненно, был учитель фехтования. Никогда еще Урс не видел такой легкости и грации в движениях Ушана. Как жаль, что тот растрачивает талант в драке с сородичами. — Вжик, вжик, вжик! — покрикивал Ушан. — Я легок, как перышко! Ядовит, как скорпион. Проворен, как птица. Вжик, вжик, вжик! Сперва все трое лишь создавали видимость настоящего боя, но искушенная публика вскоре разгадала их хитрость, и с трибун послышался свист. — Это все, на что вы способны, ребята? — подначивал Делукка Рольфа и Урса. — Вы не на уроке, халтура тут не пройдет. Напрягитесь немного, если не хотите, чтобы наши товарищи стали живыми мишенями. Нападайте! Нападайте как следует! Попытайтесь убить меня! — Я не стану этого делать! — упрямился Урс. — Ты не всесилен! — добавил Рольф. — Я могу тебя ранить. — Нет, не можешь, Рольф! — торжествовал Ушан. — Никто не может. Как бы ты ни старался, на мне не будет ни царапины! Попробуй-ка. Ну же! Давай! Ушан приплясывал вокруг обоих противников. — Так! Так! И вот так! — выкрикивал он, осыпая их градом ударов. Урс и Рольф чувствовали легкие уколы по всему телу, будто на них напал рой пчел. — Да я бы каждого из вас уже раз по пять убил! Ну же! Нужно драться! Не ради себя, так ради других. Шутки в сторону! Попытайтесь, наконец, убить меня! Все равно ничего не выйдет, салаги! — Если я захочу кого-то убить, — убью, — отвечал Рольф. Ушан остановился, опустив шпагу. — Вы что, еще не поняли? Я непобедим! Я неуязвим! Преподать вам урок, да? Ушан не двигался, а Урс и Рольф медленно наступали. — Ты не у себя в фехтовальном парке, Ушан, — шепнул Урс. — Да и я не последний ученик. — Вот-вот, — подхватил Рольф. — Не очень-то задавайся, старик! — Вжик, вжик! — только и свистнул Ушан, а Урс и Рольф скорчились от боли, схватившись за носы. Ушан уколол их в самое больное место. Рольф и Урс заскулили, а публика разразилась хохотом. — То-то же, — выпалил Делукка. — Теперь-то вы будете драться по-настоящему? Готовы убить меня? СТРАТЕГИЯ Башня генерала Тиктака на время сделалась пристанищем беглецов. Вновь спустившись на нижний этаж башни, Румо спокойно и сдержанно передал остальным свои дальнейшие намерения. Сообщники единогласно решили, что от хилого эйдеита и жирного червякула пользы в бою будет мало, поэтому Колибриль и Смейк останутся стеречь тело Ралы: после освобождения сородичей Румо во что бы то ни стало хотел забрать его в Вольпертинг. Укобах отведет его в Театр красивой смерти. — Делай то же, что делал на Чертовых скалах, — посоветовал Смейк. — Попытаюсь, — отозвался Румо. ТЕАТР КРАСИВОЙ СМЕРТИ Театр красивой смерти — восьмиугольное черное сердце Бела. Толстые стены выложены из черепов, почерневших от постоянной копоти. — Это все черепушки врагов династии Гаунабов, — пояснил Укобах, беспокойно озиравшийся, пока они вдвоем пробирались вдоль стены театра. — В театр ведут несколько ворот. Я как представитель знати частенько заглядывал за кулисы. Знаю, как устроена эта адская машина. Нам лучше зайти через подвал — там, откуда разносят мясо диким зверям. Подвал не охраняется: уж очень страшные там звери, зато оттуда можно попасть куда угодно, даже на черную лестницу, ведущую на ярус пленников. Уж в чем я точно уверен: никому еще в голову не приходило тайно пробраться внутрь! До сих пор отсюда лишь мечтают сбежать. — Укобах нервно хихикнул. Из театра доносился смех, аплодисменты и пронзительные крики — очевидно, представление в самом разгаре. — Скажи-ка, — спросил Укобах, — а что такого ты натворил на этих — как их — Чертовых скалах? — Убил столько врагов, сколько смог, — ответил Румо. — Ясно, — сказал Укобах. — Это уже план! Они пробрались в подвал театра через незарешеченное окно — это не составило труда. Очутились в комнате, заваленной обглоданными костями. В смрадном воздухе жужжали жирные мухи. Из соседнего помещения сквозь стену доносился звериный рык. Укобах открыл дверь. В темном коридоре спутники увидали еще дюжину дверей. Укобах распахнул одну из них. Посреди камеры стоял паук ростом с человека, покрытый красной шерстью, с восемью желтыми глазами с тарелку величиной и мраморно-серыми крыльями. Он обматывал паутиной болотную свинью. Паук заметил незваных гостей и взмахнул крыльями. Укобах захлопнул дверь. — Не та дверь! — воскликнул он. Следующие двери Укобах лишь слегка приоткрывал и тут же захлопывал снова. Оттуда то раздавался устрашающий рык, то била в нос жуткая вонь, то высовывалось щупальце. Наконец он нашел нужную дверь. — Лестница, — шепнул он. — Ведет на ярус пленников. — Румо и Укобах стали взбираться наверх. Звук аплодисментов то нарастал, то затихал. Румо чувствовал множество неприятных запахов: кровь, пот, страх, гнев. Неестественные запахи постановочной смерти. Дойдя до конца лестницы и заглянув в следующую дверь, Румо и Укобах увидели коридор, тускло освещенный несколькими факелами. То, что Румо разглядел, поразило его. В конце коридора перед черной деревянной дверью стоял массивный стол. Сидя за столом, трое стражников клевали носом. Перед ними красовались три пустые бутылки. Но удивило Румо не то, что солдаты пренебрегают службой, а то, что все трое ему знакомы. Стражниками оказались Цордас, Цорилла и Кромек Тума, кровомясы из трактира «У стеклянного человека». |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 323; Нарушение авторского права страницы