Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Слепые и хромые шли вместе . Они обнаружили, что благодаря могуществу имени Господа Чайтаньи, их дорога стала широкой и свободной.



 

Слово кхонда происходит от слова кханджа, что означает " хромой".

 

Стих 190

 

sahasra sahasra loka eka naye cade kata dura giya matra nauka dubi' pade

 

Тысячи людей пытались сесть в одну лодку, но та проплыв небольшое расстояние, опрокидывалась.

 

 

Стих 191

 

tathapiha citte keha visada na kare bhase sarva loka 'hari' bale uccaih-svare

 

Тем не менее, никто не унывал. Все плавая в воде громко пели имя Хари.

 

Стих 192

 

hena se ananda janmi' achaye antare sarva-loka bhase maha ananda-sagare

 

В их сердцах был такой восторг, что все они оказались плывущими по огромному океану экстаза.

 

 

Стих 193

 

ye na jane santarite, se с bhase sukhe isvara-prabhave kula paya vina duhkhe

 

Те, кто не умел плавать, радостно плыли. По милости Господа, они благополучно достигли противоположного берега.

 

 

Стих 194

 

kata dike loka para haya nahi jani sabe matra catur-dige suni hari-dhvani

 

Я затрудняюсь сказать, с каких только направлений не плыли люди, пересекая реку. Со всех сторон света доносилось только имя Хари.

 

Стих 195

 

ei mata anande calila saba loka pasariya ksudha-trsna grha-dharma-soka

 

Таким образом, все люди забыли о голоде, жажде, домашних обязанностях и скорби, радостно добираясь в Пхулию.

 

 

Стих 196

 

aila sakala loka phuliya-nagare brahmanda sparsiya 'hari' bale uccaih-svare

 

Когда все собрались в Пхулии, их громкое пение имён Хари, наполнило вибрациями всю вселенную.

 

 

Стих 197

 

suniya apurva ati ucca hari-dhvani

bahira haila tabe nyasi-siromani

 

Когда бриллиант среди санньяси услышал бурные, изумительные звуки имени Хари, Он вышел поприветствовать всех прибывших.

 

Стих 198

 

ki apurva sobha se kahile kichu naya

koti-candra hena asi' karila udaya

 

Просто невозможно описать, эту замечательную картину. Лучезарный Господь появился как миллионы полных лун.

 

Стих 199

 

sarvada sri-mukhe 'hare krsna hare hare' halite ananda-dhara niravadhi jhare

 

Господь постоянно повторял Харе Кришна маха-мантру и слёзы экстаза непрерывным потоком лились из Его глаз.

 

 

Стих 200

 

catur-dige sarva loka dandavata haya

ke kara upare pade nahi samuccaya

 

Люди со всех сторон предлагали Ему поклоны. Кто может сказать, сколько человек толкаясь упали на других?

 

 

Стих 201

 

kantaka-bhumite loka nahi kare bhaya

anandita sarva-loka dandavata haya

 

Люди не заботились о том, что земля усеяна колючками и радостно предлагали свои поклоны.

 

 

Стих 202

 

sarva loka 'trahi trahi' bale hata tuli' e-mata karaye gauracandra kutuhali

 

Все подняли руки и воскликнули: " Спаси нас! Спаси нас! " До чего же изумительны игры Господа Гаурачандры.

 

Стих 203

 

ananta arbuda loka ekatra haila ki prantara kiba grama sakala purila

 

Несчётные миллионы людей собрались там. Все открытые места внутри и вокруг города были заполнены людьми.

 

 

Стих 204

 

n а n а grama haite loka lagila asite keho nahi yaya ghara se mukha dekhite

 

Люди начали прибывать из множества других деревень, и когда они видели лицо Господа, уже никто не думал о том чтобы вернуться домой.

 

Стих 205

 

haite lagila bada lokera gahana

'phuliya' purila saba nagara-kanana

 

Огромные толпы людей переполнили город Пхулию и заполонили все соседние деревни и леса.

 

Слово гахана означает " огромная толпа".

 

 

Стих 206

 

dekhi' gauracandrera sri-mukha manohara sarva loka purna haila bahira antara

 

Увидев очаровательное, подобное цветку лотоса лицо Гаурачандры, каждый испытывал внутреннее, и внешнее удовлетворение.

 

Стих 207

 

tabe prabhu krpa-drsti kariya sabare

calilena santipura-acaryera ghare

 

Затем Господь окинул всех Своим милостивым взглядом, и направился в Шантипур, к дому Адвайты Ачарьи.

 

 

Стих 208

 

sambhrame advaita dekhi' nija-prana-natha pada-padme padilena hai' dandapata

 

Увидев Господа Своей жизни, Адвайта Прабху предложил лотосным стопам Господа Свои почтительные поклоны.

 

 

Стих 209

 

arta-nade lagilena krandana karite na chadena pada-padma dui bahu haite

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 220; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь