Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Когда Господь прославил Гангу, Его преданность многократно возросла.
Стих 109
prabhu bale, —" aji ami sarvatha gangaya majjana kariba" eta bali' cali' уaya
Господь сказал: " Сегодня Я непременно окунусь в воды Ганги". Сказав эти слова, Он двинулся дальше.
Слово сарватха означает " конечно".
Стих 110
matta-simha-praya calilena gaura-simha pache dhailena saba caranera bhrnga
Подобный льву Гауранга шёл походкой бешенного царя зверей, а Его слуги как пчёлы летели за Его лотосными стопами.
Другим вариантом матта-симха (" обезумевший лев" ), может быть матта-гаджа (" обезумевший слон" ).
Стих 111
ganga-darasanavese prabhura gamana nagali na paya keha yata bhakta-gana
В Своём стремлении поскорей увидеть Гангу, Господь шёл так быстро, что преданные отстали, не поспевая за Ним.
Слово нагали означает " приближаться" или " соприкасаться".
Стих 112
sabe eka nityananda-simha kari' sange sandhya-kale ganga-tire ailena range Взяв с Собой только подобного льву Нитьянанду, Господь уже к вечеру оказался на берегу Ганги.
Стих 113
nityananda-sange kari' gangaya majjana 'ganga ganga' bali' bahu karila stavana
Господь с Нитьянандой совершили омовение и предложили Ганге множество молитв с упоминанием её имён.
Другим вариантом для баху (" многие" ), может быть прабху (" Господь" ), а слово ставана (" молитвы" ), можно заменить словом крандана (" причитания" ).
Стих 114
purna kari' karilena ganga-jala-pana punah-punah stuti kari' karena pranama
С огромной радостью Господь напился из Ганги и прочитав множество молитв, предложил ей Свои поклоны.
Стих 115
" prema-rasa-svarupa tomara divya jala siva se tomara tattva janena sakala
" Твои божественные воды являются проявлением вкусов экстатической любви. Твоя слава известна Шиве".
Поскольку вода из Ганги это жидкость, имеющая прямое отношение к Кришне, она является проявлением Кришна-према-расы, в расе экстатической любви к Кришне. Рудра, слуга Верховного Господа, принимает эту према-расу на свою собственную голову.
Стих 116
sakrt tomara nama karile sravana tara visnu-bhakti haya, ki punah bhaksana
" Просто раз услышав твоё имя, человек может обрести преданное служение Вишну, что уж говорит о том, кто насладится твоей водой".
Вне всяких сомнений, наслаждаясь питьём воды из Ганги, человек обретает только высшее благо. Просто услышав имя " Ганга", человек пробуждает в себе извечную склонность живого существа служить Верховному Господу. По милости Ганги живое существо становится достаточно сведущим, чтобы повторять имя Господа Кришны.
Стих 117
tomara prasade se 'sri-krsna' hena nama sphuraye jivera mukhe, ithe nahi ana
" По твоей милости живое существо обретает квалифицию, чтобы повторять имя Кришны. В этом нет никаких сомнений".
Стих 118-119
kita, paksi, kukkura, srgala yadi haya tathapi tomara yadi nikate vasaya tathapi tahara yata bhagyera mahima anyatrera kotisvara nаhе, tara sama
" Удачу богатого человека, где бы он ни жил, невозможно приравнять к удаче насекомых, птиц, собак или шакалов, которые обитают рядом с тобой".
Дикие животные, птицы, насекомые и бабочки, которые живут на берегах Ганги, очень удачливы. Жители местностей, удалённых от Ганги, лишены той удачи, даже если богаты. Другим вариантом махима (" известность" ), является упама (" сопоставление" ), а другим прочтением сама (" равный" ), является сима (" предел" ).
Стих 120
patita tarite se tomara avatara tomara samana tumi bai nahi ara"
" Ты воплотилась, чтобы спасать падшие души и тебе нет равных".
Стих 121
ei mata stuti kare sri-gaurasundara suniya jahnavi-devi lajjita antara
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы